Шарлотта Мендельсон - Почти англичане
- Название:Почти англичане
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция
- Год:2016
- Город:М.
- ISBN:978-5-699-85729-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шарлотта Мендельсон - Почти англичане краткое содержание
Почти англичане - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Когда Марина возвращается в общежитие и находит письмо от Гая, времени у нее почти не осталось. В двадцать минут второго она наконец добирается до самого модного в городе ресторана под названием «Дуб». Она садится за столик, не рассчитав расстояние, и официант задвигает ее стул, как санитар, толкающий тучную пациентку в кресле-каталке. Подают медальоны из оленины и пудинг на тележке. Миссис Вайни мило беседует с семейством загорелых светловолосых мальчиков, учеников Кум-Эбби – прошлых и нынешних. Отец Гая излагает запутанную историю о путешествии по Америке. Его слушает Люси, которая опять ухитрилась сесть рядом. Они уже приступили к горячему: для Люси это жареная ягнятина с обескураживающим количеством жира. Гай рассказывает одному из загорелых мальчиков о сноубординге, и миссис Вайни обращается к ним:
– Бедняга Дигби катался на лыжах и сломал кость – лучевую, правильно? Где находится лучевая кость, Гай? Марина, милая, ты не знаешь?
– Она хочет стать врачом, – говорит мистер Вайни, и разговор тут же стихает. – Если уж она не знает, то храни нас Господь.
– Как мило, – смотрит на нее миссис Вайни.
– Ну и ну, – говорит Люси. – Это правда?
– И где эта кость? – спрашивает Гай. – В ноге?
– В руке, – бормочет Марина.
Как ни странно, это разряжает обстановку. Миссис Вайни, которую от Марины отделяют всего два человека, изящно втягивает ее в разговор с Блайтами и задает вопросы – о братьях и сестрах, об учебных планах. О родителях.
– Моя бабушка, – говорит Марина, – занимается предпринимательством.
– Правда? Чудесно. Какого рода?
– Э-э… белье, ну, вы знаете, дамское.
– Еще бы не знать, – соглашается миссис Вайни. – Нет ничего чудесней настоящего шелка. Что-то особенное?
– В-вряд ли. То есть немного шелка, немного… атласа, но все… ну, хорошей выделки, «Белла Фигура» и «Кастелл», примерно как в «Селфридже» и… не знаю, в «Фенвике», но в основном нейлон и… хлопок.
– Само собой, – утешительно мурлычет миссис Вайни, – сейчас только хлопок и носят.
Марина энергично кивает.
– У вас наверняка хранится, или складируется, или как вы это называете, что-нибудь из «Астона», – продолжает миссис Вайни. – По крайней мере, их пояса и перчатки того стоят.
– Простите?
– Как, ты не знаешь? Вот так сюрприз!
Марина смутно припоминает название: старая английская фирма, выпускающая стильные чулки и ночное белье, а также шерстяные носочки с рисунком из разноцветных ромбов, которые время от времени носят ее одноклассницы.
– Это фирма родителей Эла, ты не знала? Да, мы все здесь немного лавочники. А вы…
– Я уверен, – твердо говорит Александр Вайни, – что детям не обязательно это слушать.
Он одаривает их широкой улыбкой, но миссис Вайни тут же меняет тему.
– Хлеб, дорогой? – спрашивает она, и мистер Вайни, взяв большой кусок, отворачивается. Смущение растет, как лесной пожар; боже, думает Марина, они что, на грани развода? Почему-то – возможно, из преданности – она не в силах смотреть на мистера Вайни и вместо этого обводит взглядом темные, обшитые панелями стены «Дуба», его гравированные стекла, его…
Миссис Добош.
Миссис Добош сидит возле высокой пальмы в центре зала. У Марины, расположившейся под углом от нее – но не от внучки Натальи, – пересыхает во рту. Миссис Добош ест; могла ли она заметить Марину, не поворачиваясь всем телом? Может, и нет. Впрочем, хотя их отделяют три столика и подвижная винная стойка, что-то в недобром лице Натальи наводит на мысль, что та ее видела.
Марина боится шелохнуться. Она думает: я могу упасть в обморок. Другая, менее крепкая, так бы и сделала, но Марина застыла на месте – грузная, покрасневшая, как свинья.
– Я… извините, – говорит она.
Она сидит в туалетной кабинке и не смеет мочиться – вдруг миссис Вайни зайдет, чтобы мягко и настойчиво справиться о ее самочувствии. Однако никто не появляется. Зато, когда Марина выходит, в коридоре ее ждет мистер Вайни.
– Привет, – говорит он.
Нужно быть идиоткой, чтобы заплакать, но Марина ничего не может с собой поделать: словно какая-то волна с ревом проносится по ее телу и ударяет в голову. Мистер Вайни подталкивает ее к телефонной будке в конце коридора, где темнее и тише.
– Что такое, дурочка? – спрашивает он, однако его голос по-отечески добр, и от этого слезы льются еще быстрей и свободней, орошая манжеты и мочки ушей. Он протягивает платок.
– Оставь себе. Ну, теперь-то расскажешь, что у тебя стряслось?
Его руки у нее на плечах.
– Посмотри на меня, – говорит он, но разве Марина в таком состоянии сможет что-то ему объяснить? Плоский широкий ноготь, бугорок у основания пальца, волосы на фалангах и тыльной стороне ладони – больше она ничего не видит. Его рука движется вверх, поднимая ее подбородок.
– Я знаю, – говорит он.
Марина смотрит в его глаза – такие неожиданно голубые, с темным рядом нижних ресниц. Поры и щетина на коже – будто их общий секрет.
– Ну-ну, не плачь. – Его холодные пальцы у самых ее губ. – Я знаю, это тяжело.
– Что «это»?
– Жизнь подростка. Жизнь вообще. Разве нет? Совсем не похожа на то, что о ней говорят.
– Да, именно! И я не знаю… совсем ничего. С вами в детстве тоже такое было?
– Нет.
– Никто не понимает… Не смейтесь.
– Я не смеюсь. Правда. По-моему, ты очень… трогательная.
– Все советуют успокоиться и не думать о таких вещах, как, ну, Кембридж, и любовь, и все прочее, но я не могу не думать. Я слишком многого хочу.
– Можешь мне не рассказывать. Такое мало кто понимает, но я как раз из них.
– Да. Я вижу.
Зачем она это сказала? Это не он, а миссис Вайни ее понимает, но Марина хочет быть милой.
– Я тут недавно думал о тебе, – говорит он.
– Честно?
– Для девочки из Кум-Эбби ты явно неглупа.
– Вы так считаете? Спасибо, это очень…
– Не перебивай. Поэтому мне непонятно, зачем ты выбрала эту тягомотину? А? Зачем?
– Простите? А, в смысле, не историю?
– Не-историю, точно. Неприметная жизнь лаборанта, гланды и фолликулы – об этом ты мечтаешь?
– Я… наверное, нет.
– Ну еще бы. Тогда как история…
– Нет, правда, я хотела заниматься историей. Помните, я рассказывала?
– Не помню.
– Так вот, я хотела, но семья решила по-другому. Чтобы была польза, понимаете? То есть…
– Понимаю.
– И моя лучшая подруга, Урсула, и вся ее семья, они подумали, что гуманитарные науки – пустая трата… то есть, что это непрактично. Я только смогла их уговорить оставить литературу. И еще мне кажется…
– Что?
– Ну, что я недостаточно умна.
– «Достаточно» – понятие относи…
– Нет, по-настоящему. Я думала, чтобы заниматься историей в университете, нужно иметь блестящий ум. По крайней мере, в Кембридже.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: