Киран Крамер - Ты прекрасна!
- Название:Ты прекрасна!
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-094817-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Киран Крамер - Ты прекрасна! краткое содержание
Однако именно там Лейси встречает знаменитого актера Бо Уайлдера, который, похоже, не просто ухаживает за ней от скуки, но искренне и страстно влюбляется.
Но можно ли верить в то, что мужчина, о котором мечтают чуть ли не все женщины мира, действительно подарил свое сердце неудачливой матери-одиночке? Не совершает ли Лейси величайшую в своей жизни ошибку?..
Ты прекрасна! - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Я почти закончила, – ответила она. – И когда поставлю последнюю точку, то ты будешь первым человеком, которому я ее прочитаю. – Теперь уже и ей не терпелось окончательно дописать «Два белых фургона» и прочитать их малышу.
– Хотелось бы побыстрее, – сказал он, уже закрыв глаза. И тут же добавил: – Не терпится узнать, как я мог быть в двух фургонах сразу и почему в одном из них держал бумажку с надписью «помогите».
– Терпение – и все узнаешь. – Лейси поцеловала ребенка в лоб и погасила свет.
Утром ее разбудил громкий стук в дверь трейлера. Лейси приподнялась. Это могли быть Уолт и Шина. Или Патрик приехал за своей машиной. Она украдкой выглянула из окна – шторы были задернуты неплотно – и увидела Бо. Ее спаситель! Ее мужчина! Ей хотелось так много сказать ему… Интересно, а что бы сделала Грета? Притянула бы его к себе, ухватив за лацканы, и запечатлела бы у него на губах смачный поцелуй. Да, только так!.. А разговоры – потом. Хотя сейчас для подобных действий слишком рано… Или нет?
Лейси набросила на плечи халатик из искусственного шелка и распахнула дверь.
– Привет, – сказала она с широкой улыбкой. Этот мужчина и впрямь был удивительно хорош. – Чем занимаешься?
– Смотрю на тебя. – Он прищурился. – Разбудил?
– Да. – Лейси продолжала улыбаться.
– Жаль, что меня в этот момент не было рядом.
– Мне тоже. – И тут Лейси протянула руку, схватила его за рукав и втащила в трейлер.
Бо тотчас же обнял ее и впился в ее губы жадным поцелуем. И это было правильно. Более того – неизбежно.
Отстранившись, наконец, он прошептал:
– Я люблю тебя, Лейси. – И слова эти прозвучали совершенно естественно – прозвучали так, как будто ничего другого он и не мог сказать.
– А я люблю тебя, – ответила она. И это признание было неизбежным как прибой, который каждый день набегает на берег.
– Я приехал, чтобы отвезти вас обоих на завтрак, – с радостной улыбкой сообщил Бо.
– Зачем?
– Ну, ты же здесь не готовишь… – Раздвинув полы ее халатика, Бо окинул взглядом футболку с Дональдом Даком и ярко-красные штанишки, затем пробормотал: – Проклятье…
– Ты заставляешь меня краснеть. – Лейси тоже улыбнулась.
– Ты бы лучше разбудила Генри, а то я могу не выдержать – могу подхватить тебя, отнести в санитарную развалюху и показать, как сильно я соскучился.
– Знаешь, неплохая идея…
Спустя полчаса они ехали по песчаной дороге к маяку.
– Завтрак будет там? – поинтересовался Генри. Он сидел между ними, болтая ногами.
– И завтрак, и обед, и ужин, – сообщил Бо.
Что? Лейси внимательно всмотрелась в его лицо, но оно оставалось непроницаемым.
– Скорее, мама! – Генри был не в силах ждать. Как только машина остановилась, он выбрался из нее, побежал к отпечатку ладони Тимоти Бреннера и наложил в нее свою ладошку. – Это тайный сигнал для моих друзей, обладающих суперсилой, – объяснил млаьчик, когда взрослые подошли к нему. – Теперь они знают, что я вернулся.
– Очень разумно, – заметил Бо. – А что ты будешь делать, когда твоя рука вырастет?
Явно озадаченный вопросом, Генри почесал в затылке.
– Пока не знаю… Я еще об этом не думал.
Мальчик взбежал по ступеням к входной двери, а Бо и Лейси, взявшись за руки, пошли за ним. Дверь теперь была выкрашена в ярко-красный цвет. Судя по всему, ее покрасили недавно, потому что запах краски еще чувствовался.
– Осторожно, не испачкайтесь, – предупредил Бо.
Розовые герани в синих горшках стояли по обеим сторонам от двери.
– Что это? – удивилась Лейси. У нее гулко застучало в висках, а руки слегка дрожали.
– Я же сказал – завтрак. – Бо осторожно взялся за дверную ручку и распахнул дверь. – Входите.
Первым вбежал Генри, за ним вошла Лейси.
– Джордж! – восторженно завопил мальчик.
Рыжий кот сидел на кушетке с таким видом, словно никогда ее не покидал. А на кофейном столике перед кушеткой стояли фотографии в рамках – то были Джулия Уайлдер и Уокер, Шина и Уолт, Генри и Лейси, а также Бо вместе с Генри и Лейси; присутствовала даже съемочная группа «Цветов от сердца».
– Как мило… – с трудом пробормотала Лейси. К горлу подкатил ком, мешавший говорить.
Стол в кухне был накрыт на троих. Кофе уже закипал, и, судя по шуму, печка тоже была включена – в ней, похоже, грелось что-то чрезвычайно вкусное. На столе же стояли три стакана с апельсиновым соком.
– Садитесь, – пригласил Бо.
Генри тотчас плюхнулся на стул, а Лейси села очень осторожно – у нее дрожали руки, и она, вся во власти эмоций, не могла произнести ни слова.
Бо подошел к печке и достал оттуда тарелку с лепешками, омлет и поджаренный бекон. Он расставлял все это на столе, а Лейси следила за ним как зачарованная.
Как только еду разложили по тарелкам, Генри пробурчал:
– Все так же, как раньше. – Говорить членораздельно малыш не мог, поскольку уже набил рот беконом.
– Не разговаривай с полным ртом, – напомнила ему Лейси в миллионный раз.
– Думаю, сегодня я буду бегать, – сообщил Бо. – А потом можно заняться серфингом. Погода прекрасная. Как ты считаешь, Генри?
– Мне бы хотелось, – кивнул Генри. – Но ведь мы должны будем уехать отсюда. К тому же мама продала мою доску…
– Я вернул ее! – Бо засмеялся. – И мамину – тоже!
– Что?.. – Лейси прижала руку к сердцу. – Но откуда ты узнал, что мне пришлось их заложить?
Бо покосился на мальчика, потом указал пальцем на свою голову и изрек:
– Дадли знает все.
– Да, мама, он все знает! – Генри засмеялся.
Лейси положила вилку и спросила:
– Что ты еще узнал о нас, пока был в отъезде?
Бо выглядел невинным как младенец.
– Больше ничего. Кроме того, что вы живете в трейлере. Это мне совершенно непонятно.
– Почему же?..
– Потому что есть прекрасный дом прямо на берегу, где детей бесплатно учат серфингу, а их мамы живут в прекрасных условиях. Тебе надо было только прийти туда, вот и все.
Лейси замерла на мгновение.
– Так эта… Эта реклама о доме для одиноких матерей в «Индиго-бич-Таймс» – это ты???
– Не я. Мое заведение.
Лейси потупилась и пробурчала:
– Зачем ты это сделал? Мне не нужна была помощь. Мы с Генри отлично справлялись сами. Генри, разве нет?
– Конечно, справлялись, – сказал мальчик. – Но жаль, что я не знал об этих уроках серфинга.
– Теперь они тебе не нужны, – заявил Бо. – Я сам буду их тебе давать. Если мама согласится.
Лейси отодвинула стул и встала.
– Прошу тебя, Бо Уайлдер, объяснись. Не старайся очаровать меня. Я должна понимать, что происходит. Или… или…
Бо тоже встал.
– Или ты уйдешь, не так ли?
– Мама, не надо! – воскликнул Генри.
– Я не хочу уходить, – сказала Лейси. – Но не смогу жить, будучи временной подругой кинозвезды. А если такая постановка вопроса тебя не устраивает – тогда извини. Видишь ли, мне пора обратить внимание на то, что у меня в душе. Иначе все будет напрасно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: