LibKing » Книги » foreign-love » Виктория Александер - В объятиях незнакомца

Виктория Александер - В объятиях незнакомца

Тут можно читать онлайн Виктория Александер - В объятиях незнакомца - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: foreign-love, издательство Литагент АСТ, год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Виктория Александер - В объятиях незнакомца
  • Название:
    В объятиях незнакомца
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент АСТ
  • Год:
    2016
  • ISBN:
    978-5-17-089993-7
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Виктория Александер - В объятиях незнакомца краткое содержание

В объятиях незнакомца - описание и краткое содержание, автор Виктория Александер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Однажды молодая красавица вдова Делайла, леди Харгейт, провела страстную ночь с неотразимым незнакомцем – каковы были шансы, что они встретятся снова? Но на свадьбе сестры она внезапно встречает Сэмьюэла Рассела, героя своего ночного приключения. Что еще хуже, Сэм, страстно влюбленный в прелестную вдову, категорически отказывается остаться в прошлом Делайлы и пытается добиться ее расположения… Что же из этого выйдет?

В объятиях незнакомца - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

В объятиях незнакомца - читать книгу онлайн бесплатно, автор Виктория Александер
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ну не предусмотрительно ли с его стороны? – произнесла Тедди с довольно милой, но не совсем искренней улыбкой. Тедди была настоящим преданным другом и все еще таила обиду на Филиппа, пусть сама Делайла уже давно простила его.

– Это действительно предусмотрительно, – твердо произнесла Делайла. – Но план появился у меня только сейчас.

– Понимаю. – Камилл задумчиво посмотрела на сестру. – А в этом плане есть имя твоего будущего мужа?

– Не говори глупостей, – усмехнулась Делайла. – Я еще не выбрала себе мужа. Я даже не знаю, встречалась ли уже с ним, хотя вполне возможно, что встречалась. У меня слишком много… э… требований к претенденту. – Делайла принялась загибать пальцы. – Во-первых, он должен обладать титулом, не ниже моего.

– Мало кому понравится поменять имя с виконтессы Харгейт на леди Как-бишь-ее, – кивнула Тедди.

Делайла сделала вид, будто не заметила сквозящего в голосе подруги сарказма.

– Совершенно верно. Титул нужно повышать с каждым новым замужеством. Во-вторых, не меньше моего должно быть и его состояние. Я согласна с утверждением, что жене не пристало быть богаче мужа. – Делайла помолчала. – Хотя тут я последую примеру Берил и составлю брачный договор, в соответствии с которым мои деньги останутся моими.

– Очень благоразумно. В жизни может случиться всякое, – кивнула Камилл.

– Я хочу, чтобы мой будущий муж был умен. Если он окажется ученым, я возражать не стану.

– Ученым? – с сомнением переспросила Тедди.

– Не выношу глупых мужчин. – Делайла передернулась. – Поэтому предпочитаю тех, кто способен поддержать интересную беседу и не выглядеть при этом смешным…

– Такого не найдешь, – перебила сестру Камилл.

– Мой будущий муж должен обладать чувством юмора, быть истинным джентльменом и англичанином до мозга костей. Человеком, понимающим ценность традиций и наследия. Ценящим такие символы, как Милверт-Мэнор и Харгейт-Холл. – Делайла перевела взгляд с сестры на подругу. – Считаете, я хочу слишком много?

– Возможно. – Камилл засмеялась, а потом посерьезнела. – А как насчет любви?

Тедди бросила взгляд на Делайлу.

– Ты не упомянула о любви или страсти, – продолжала Камилл. – Ты больше не хочешь этого, Делайла?

– В браке с правильным мужчиной любовь рано или поздно придет. Ее найти гораздо труднее, чем приличное состояние. На мой взгляд, хороший и стабильный доход важнее любви. – Делайла вновь наполнила свою чашку. – Он бы мне сейчас очень пригодился.

– Что ты хочешь сказать? – Камилл с подозрением прищурилась. – Филипп оставил тебе наследство. Не говори, что ты все спустила.

– Да, это совсем на тебя не похоже, Ди. – Тедди удивленно посмотрела на подругу.

– Конечно, не похоже. И я не потратила своего наследства. Просто возникли кое-какие проблемы с его… законностью. – Делайла собралась с духом. Она не могла держать в себе это вечно. И все же до сего момента она предпочитала молчать в надежде, что проблема решится до того, как ее придется озвучить членам семьи и лучшей подруге. Делайла начала рассказ, тщательно подбирая слова и стараясь ничем не выдать тревоги, словно происходящее не имело для нее никакого значения. – Я всегда полагала, что у Филиппа нет наследников. Да и он сам был в этом уверен. Но недавно какой-то подлец из Лестера предъявил свои права на его собственность и деньги.

– О господи. – Камилл ошеломленно посмотрела на сестру.

– Адвокаты заверили меня, что это всего лишь временное недоразумение и что оно разрешится в течение нескольких месяцев. Которые теперь кажутся мне вечностью. К сожалению, я не имею доступа к своим активам до тех пор, пока проблема не решится. Так что… – Делайла одарила собеседниц самой ослепительной из улыбок. – Беспокоиться не о чем.

– Не о чем? Делайла. – Камилл подалась вперед и взяла руки сестры в свои. – Именно ни с чем ты можешь в итоге остаться. А ты не из тех женщин, кто долго продержится без денег.

– Я согласна, ситуация довольно щекотливая. Мне придется экономить, – спокойно произнесла Делайла. Она знала, что рано или поздно ей придется рассказать о своей проблеме, поэтому она заготовила речь. Слово «экономить» легко слетело с ее языка, хотя раньше застревало в горле. – Я закрыла Харгейт-Холл и дом в Лондоне на неопределенное время. Поживу в Милверте, пока проблема не решится. Если мне повезет, все прояснится до твоей свадьбы, Камилл.

– А если дело решится не в твою пользу?

– Когда это случится, тогда и решу, что делать. – Делайла старалась не думать о подобном исходе дела, хотя мысль эта висела над ее головой подобно дамоклову мечу. – Я уверена, что это всего лишь временное неудобство.

– Когда ты об этом узнала? – спросила Тедди.

– О, дай подумать. – Делайла попыталась придать своему голосу беззаботности. – Шесть недель назад. Или около того. – Шесть недель, два дня и двадцать с чем-то часов. Точнее Делайла не могла сказать.

– Делайла. – Камилл помедлила, с осторожностью подбирая слова. – Я знаю, мы были не слишком-то близки в прошлом…

Тедди, поперхнувшись, закашлялась, а потом улыбнулась, как бы извиняясь.

– …но я обеспечу тебя всем необходимым. Можешь в этом не сомневаться.

– Спасибо. Но до этого пока не дошло. И я сомневаюсь, что дойдет. – Уверенное выражение лица Делайла тоже отрепетировала.

– Ты так считаешь? – Лицо Камилл залила краска беспокойства.

– Я просто уверена. Но я ценю твою готовность помочь, сестра. – Делайла глубоко вздохнула. – Если вы не возражаете, я предпочла бы больше не обсуждать это. От подобных разговоров у меня начинает болеть голова.

Тедди кивнула:

– Неудивительно.

– Теперь вы понимаете, почему мне не помешал бы стабильный доход, – произнесла Делайла в надежде повернуть беседу в другое русло.

Она не хотела говорить о своих проблемах даже с сестрой и лучшей подругой. Мысли о возможной потере наследства и так не покидали ее ни днем ни ночью, а тревога поселилась в глубине души с того самого момента, когда Делайла узнала о проблеме – шесть недель, два дня и двадцать с чем-то часов назад. Она никогда не была терпеливым человеком, и теперь неизвестность действовала на нервы и съедала изнутри. Делайла забывала о финансовых проблемах, лишь когда в ее сознании возникал образ мистера Рассела. Что тоже сильно ее нервировало.

– Но даже если и так. – Камилл внимательно посмотрела на сестру. – Неужели ты не хочешь обрести то, что обрели мы с Берил? Неужели не хочешь стать счастливой?

– Я намерена стать счастливой. Хотя согласно моим наблюдениям, любовь и счастье не всегда идут рука об руку. Нетрудно понять это, если вспомнить, сколько испытаний выпало на вашу с Грейсоном долю. Нет, я думаю, жизнь гораздо проще, если не позволять эмоциям все испортить. – Делайла пожала плечами. – Я буду вполне счастлива с мужчиной, обладающим титулом и внушительным состоянием.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Виктория Александер читать все книги автора по порядку

Виктория Александер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




В объятиях незнакомца отзывы


Отзывы читателей о книге В объятиях незнакомца, автор: Виктория Александер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img