Виктория Александер - В объятиях незнакомца

Тут можно читать онлайн Виктория Александер - В объятиях незнакомца - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: foreign-love, издательство Литагент АСТ, год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    В объятиях незнакомца
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент АСТ
  • Год:
    2016
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-089993-7
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Виктория Александер - В объятиях незнакомца краткое содержание

В объятиях незнакомца - описание и краткое содержание, автор Виктория Александер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Однажды молодая красавица вдова Делайла, леди Харгейт, провела страстную ночь с неотразимым незнакомцем – каковы были шансы, что они встретятся снова?
Но на свадьбе сестры она внезапно встречает Сэмьюэла Рассела, героя своего ночного приключения. Что еще хуже, Сэм, страстно влюбленный в прелестную вдову, категорически отказывается остаться в прошлом Делайлы и пытается добиться ее расположения… Что же из этого выйдет?

В объятиях незнакомца - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

В объятиях незнакомца - читать книгу онлайн бесплатно, автор Виктория Александер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Да, конечно, но…

– Делайла привезла вас сюда, что свидетельствует о ее высоком мнении о вас. Иначе она не стала бы нас знакомить.

– Наверное. – Сэм кивнул. Он не думал об их отношениях с Делайлой в таком ключе, но идея пришлась ему по вкусу.

– Это также свидетельствует о том, что вы завоевали ее доверие. – Устремленный на Сэма взгляд Джулиана, казалось, прожигал насквозь.

– Вы просите меня солгать ей?

– Вовсе нет. Я просто даю вам в руки оружие, с помощью которого она получит все, что принадлежит ей по праву. Вы сами решите, передать ли эту информацию ей. Но я посоветовал бы вам подождать до тех пор, пока проблема не решится и не останется в прошлом. Вот тогда вы сможете все ей рассказать.

Сэм долго смотрел на своего собеседника. Джулиан прав. Не стоит Делайле знать об этом. Во всяком случае пока. Сэм старался не думать о том, что, как бы ни назвал всю эту ситуацию Тейт, ему все же придется солгать Делайле.

– Что я должен сделать?

– Ничего сложного. Просто встретьтесь со стряпчим Делайлы и передайте ему информацию. – Тейт поднялся со своего места и подошел к столу. – Дайте мне пару минут. – Он сел за стол, взял лист бумаги и бросил взгляд на Сэма. – Прошу вас, налейте себе бренди, мистер Рассел. Простите, что не предложил этого раньше.

– Благодарю вас. – Сэм заметил графин с напитком и стаканы на письменном столе и подошел к нему. Он наполнил стакан и с удовольствием сделал глоток. Когда Делайла предложила представить его старинному другу и деловому партнеру покойного мужа, Сэм надеялся получить дельный совет и выслушать мудрое умозаключение. И он совершенно не ожидал, что ему в руки вложат судьбу Делайлы.

– Это имя и адрес стряпчего Делайлы, а также имя и адрес доктора, у которого наблюдался Филипп здесь, в Лондоне. Об этом он Делайле тоже не рассказывал.

– У него было много тайн, – пробормотал Сэм.

– Все мы что-то скрываем в той или иной степени, мистер Рассел. – Тейт закончил писать, убрал бумагу в конверт, а потом присоединился к Сэму. – Утром я пошлю письмо доктору, в котором как исполнитель воли Филиппа попрошу его предоставить информацию о состоянии здоровья моего друга стряпчему Делайлы по первому его требованию.

Сэм взял у Тейта конверт и убрал его в нагрудный карман.

– Значит, мне просто нужно попросить стряпчего леди Харгейт пообщаться с доктором?

– Тайно, конечно. – Тейт кивнул. – И этого будет достаточно.

– А как мне объяснить тот факт, что я располагаю подобной информацией?

– Да будет вам, мистер Рассел. Вы же умный человек. Придумаете какое-нибудь правдоподобное объяснение. – Тейт налил себе бренди. – Я знаю, что вам кажется глупым мое стремление остаться в тени. Я чувствую себя обязанным помочь Делайле – Филипп ждал от меня именно этого. Но собственная жизнь и покой мне тоже дороги.

– Делайла следует вашему совету, – произнес Сэм, потягивая бренди. – Ищет себе нового мужа.

– Хорошо, – кивнул Тейт. – Я действительно желаю ей счастья. Несколько лет назад я был женат на чудесной женщине. Но она умерла очень молодой. – Тейт помолчал. – Я бы сам женился на Делайле, но она никогда не согласится.

– Или у вас другие предпочтения? – медленно произнес Сэм.

– Боюсь, Филипп был самой большой любовью моей жизни. И надеюсь, он не стал большой любовью Делайлы. – Тейт задумчиво потягивал бренди и на протяжении нескольких минут не произносил ни слова. – Видите ли, никто не ожидал, что в их семейную жизнь вклинится любовь. Филипп, конечно, чувствовал свою привязанность к Делайле, но никак не думал, что она в него влюбится. Он боялся разбить ей сердце. И чувствовал себя из-за этого ужасно.

Сердце Сэма сжалось от беспокойства за Делайлу.

– Но недостаточно ужасно?

Тейт посмотрел ему в глаза.

– Нет. – Он пожал плечами. – Как я уже сказал, жизнь несправедлива. Особенно в том, что касается дел сердечных.

Разве Сэм не узнал это на собственном опыте?

– Это верно.

– Не знаю, почему я рассказал вам все это. Просто подумал, что, если уж я собираюсь просить вас помочь Делайле, вы должны знать все. – Он шумно выдохнул. – Теперь, когда этот вопрос решен, давайте вернемся к вашей затее с безлошадными экипажами. Мне кажется, самый быстрый способ достичь…

Тейт заговорил, и Сэму стоило большого труда выбросить из головы только что полученную информацию и сосредоточиться на беседе. Да, подробности, касающиеся мужа Делайлы, были довольно интересны. Но теперь ее рассуждения о любви и браке приобрели иное значение. У Сэма сложилось твердое впечатление, что в браке Делайлу не интересовала любовь. А все потому, что она обожглась прежде.

Раздался стук в дверь, и в библиотеку вошел дворецкий.

– Прошу прощения, сэр, но я подумал, леди Харгейт захочет что-нибудь выпить.

– Леди Харгейт еще не вернулась, – ответил Тейт, озадаченно сдвинув брови.

– Прошу прощения, сэр, но она вернулась некоторое время назад. – Дворецкий помолчал. – Она сказала, что сама отыщет путь в библиотеку.

Тейт и Сэм переглянулись.

– Понятно, – медленно протянул Тейт. – Это все, Бендер.

– Да, сэр. – Кивнув, дворецкий удалился.

Тейт подождал, пока за слугой закроется дверь.

– Думаете, она нас слышала?

– Если бы не слышала, наверняка вошла бы. – Сэм допил бренди и поставил стакан на стол.

– Господи, я не хотел, чтобы она что-то узнала. – Тейт потер лоб дрожащей рукой. – И что теперь?

– Теперь мне нужно ее отыскать. – От беспокойства голос Сэма зазвучал грубее. Он посмотрел на Тейта. – Вы знаете ее лучше, чем я. Куда бы она могла пойти?

– Понятия не имею. – Тейт беспомощно посмотрел на Сэма. – Думаете, она слышала все?

– Полагаю, она услышала достаточно, – ответил Сэм. Тейт прав. Делайлу это сразило. Да и возможно ли иначе?

– Остается лишь надеяться, что она услышала лишь начало разговора.

– Если так, она либо домыслит остальное, либо вернется и потребует разъяснений. Проблема с тайнами такого масштаба, мистер Тейт, состоит в том, что открывшаяся правда страшнее, нежели сама тайна. – Сэм покачал головой. – Предательство в неизвестности.

Тейт испустил вздох.

– Конечно же, вы правы.

– Однако сейчас важнее не то, сколько Делайла услышала, а ее местонахождение.

Глава 13

Сэм быстро поднялся по ступеням. Солнце уже спускалось за горизонт, и если Делайла не здесь, он не знал, где ее искать. Сэм замешкался, не зная, как поступить: постучать, позвонить или просто попытаться открыть дверь. Но дом был пуст. Вряд ли здесь остался дворецкий, который ответит на звонок. А на стук может не обратить внимания Делайла.

Откуда-то сверху раздался грохот, так что решение пришло само. Сэм дернул за ручку и, обнаружив, что дверь не заперта, распахнул ее и вошел в просторный холл. Накидка Делайлы, ее сумочка и шляпка небрежно валялись на обитой тканью банкетке, стоявшей возле стены. Бросив собственную шляпу туда же, Сэм огляделся.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Виктория Александер читать все книги автора по порядку

Виктория Александер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




В объятиях незнакомца отзывы


Отзывы читателей о книге В объятиях незнакомца, автор: Виктория Александер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x