Джулиана Грей - Как покорить маркиза

Тут можно читать онлайн Джулиана Грей - Как покорить маркиза - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: foreign-love, издательство Array Литагент «АСТ», год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Как покорить маркиза
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array Литагент «АСТ»
  • Год:
    2016
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-084480-7
  • Рейтинг:
    3.75/5. Голосов: 41
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джулиана Грей - Как покорить маркиза краткое содержание

Как покорить маркиза - описание и краткое содержание, автор Джулиана Грей, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Принцесса Стефани вынуждена не просто бежать из захваченного французами маленького немецкого княжества в Лондон, но и выдавать там себя за юношу – более того, служить клерком в скучной юридической фирме. Однако все меняется, когда в конторе появляется племянник хозяина Джеймс Ламберт, маркиз Хэтерфилд.
Стефани с первого взгляда влюбляется в красивого, обаятельного, благородного Джеймса. Но как рассчитывать на взаимность, если она продолжит свой нелепый маскарад? К тому же если девушка отдастся охватившему ее нежному чувству, то окажется в смертельной опасности…

Как покорить маркиза - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Как покорить маркиза - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джулиана Грей
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он поднял взгляд, посмотрел вперед… и остановился как вкопанный.

Разумом он понимал, что этим чудом была Стефани. Над серебряной маской возвышался ее знакомый лоб, высокий и чистый; виднелся округлый подбородок и щеки, которые ему так нравилось целовать. Стройный стан, прядь рыжих волос, которая выбилась из-под серебристого капюшона, сияющего россыпью бриллиантов, – все это доказывало, что перед ним Стефани.

Но Хэтерфилд никак не мог поверить в это. Он смотрел на ее прекрасное платье, в котором словно заблудился лунный свет, на длинную накидку с полупрозрачным капюшоном, подчеркивающим красоту лица Стефани, на серебристую маску, украшенную тонкими белыми перьями. Она была похожа на королеву эльфов, на храбрую и добрую волшебницу. Нет, Стефани сама была волшебством, которое вошло в этот дом, чтобы заполнить светом каждый гнилой, холодный угол.

Включая и его сердце.

Стефани, как и он, остановилась. Его любимая женщина находилась от него в шести-семи футах, и ее улыбка походила на изогнутый розовый серп восходящей луны.

Хэтерфилд чувствовал, что за ним начала собираться толпа. Но ему было наплевать. Он улыбался все шире и шире, пока наконец не понял, что неприлично сияет, вопреки абсолютно всем правилам хорошего тона.

А Стефани просияла ему в ответ.

Хэтерфилд низко поклонился ей, выпрямился и сделал два шага вперед.

– Ваше высочество, – тихо проговорил он.

– Ваша светлость. – Голос Стефани дрожал от смеха.

– Полагаю, первый танец будет моим, – сказал он, протягивая руку.

В ответ Стефани подала ему свою руку в белой перчатке, и Хэтерфилд нежно пожал ее пальчики. Как он любил эту твердую ладонь и непоколебимый оптимизм ее хозяйки! Все становилось возможным, когда рука Стефани лежала в его руке.

– Я согласна, – ответила она.

Судя по приглушенным звукам из зала, оркестр как раз начал играть вальс. Мельком Хэтерфилд заметил, что прочие танцоры направились туда, продолжая оглядываться на них. Краем уха он слышал, как шептались остальные гости. Где-то вдалеке раздавался голос герцогини Сотем, которая визгливо вопрошала, что за незнакомка пожаловала к ней на маскарад.

Но все это происходило словно в другой вселенной, не в той, где они пребывали вдвоем со Стефани. Хэтерфилд повел ее обратно в зал, вышел в центр и, положив руку ей на талию, закружил свою любимую в вальсе. Ее накидка облаком взвилась вокруг них.

– Ты самая прекрасная женщина в мире, – сказал он через минуту-другую, когда к нему полностью вернулся дар речи.

– Видимо, только когда я в маске.

– Ты красива всегда, но особенно сейчас, в этом сказочном платье и в маске, через которую так весело блестят твои глаза.

– Тише, на нас все смотрят.

– Ну и пусть. – Хэтерфилд закружил ее сильней, опьяненный волшебной красотой Стефани, тем, как она легко следовала за его движениями, этим удивительным ощущением единства, которое возникает в танце с хорошим партнером. Он чуть приблизил ее к себе и сказал на ушко:

– Выходи за меня замуж. Прямо сейчас.

– Это невозможно, – со смехом ответила Стефани. – У нас нет лицензии.

– Я ее раздобуду, даже если мне придется вломиться в спальню к архиепископу Лондона. Не хочу ложиться спать, пока ты не станешь моей женой.

– И это меня называют нетерпеливой!

– Ты не сказала «нет», – заметил он, наслаждаясь ощущением ее талии под своей ладонью.

– Я также не сказала «да».

Вальс закончился, начался новый, и они продолжили танцевать. Хэтерфилд едва заметил, что к ним стали присоединяться другие пары, одна за другой. В какой-то момент он понял, что больше не может кружить свою принцессу, не ударяясь при этом локтями с мужем какой-либо из своих сестер. Тогда Хэтерфилд, вальсируя, повел Стефани к французским окнам, а потом вышел вместе с ней в сад.

– О нет. – Слова срывались с губ белыми облачками. – Здесь слишком холодно.

Он снял черный фрак и накинул ей на плечи.

– Доверься мне. Спускайся вниз, только осторожней – тут в центре одна ступенька неровная.

Свет из окон бального зала лежал на каменном полу террасы золотыми квадратами. Дальше шел темный сад и тени соседних домов, украшенные узором из светящихся окон. Хэтерфилд взял Стефани за руку и повел ее вдоль дома, пока не увидел узкую винтовую лестницу, которая вела вверх, на балкончик, примыкавший к библиотеке.

– Куда мы идем? – шепнула она.

– Туда, где можно побыть вдвоем.

Стефани первой пошла вверх по ступеням. Ее платье блестело в темноте и шуршало, касаясь резного металла. У Хэтерфилда сладко сжалось сердце. Он увидел кусочек нежной кожи шеи Стефани, сразу над лацканом его фрака, и кровь вскипела у него в жилах.

Эта женщина принадлежит ему. Неужели такое воз-можно?

Оказавшись на балконе, Хэтерфилд попробовал открыть дверь. Та не поддавалась.

– Может, у тебя есть ключ? – с надеждой в голосе спросила Стефани.

Он повернулся и протянул руку к ее капюшону. Пальцы вторглись внутрь, ласково скользя по шелковистым волосам.

– Ох, там же шпильки! – воскликнула Стефани. – Я потратила столько сил, когда сама прикалывала капюшон… ну что ты делаешь?

Хэтерфилд вытащил шпильку и поцеловал ее.

– Надеюсь, она вернется ко мне, – заявила Стефани.

Он вставил шпильку в замок, и через несколько секунд там что-то щелкнуло. Хэтерфилд открыл дверь и шагнул в сторону, пропуская Стефани вперед. Но она не пошла внутрь, а взяла его лицо в ладони и принялась целовать. Он споткнулся и непонятно как оказался в темной библиотеке, крепко обнимая Стефани, целуя ее и смеясь одно-временно.

Она на секунду оторвалась от его губ, чтобы сказать:

– Это прекрасно. – Еще один поцелуй. – Сделай это еще раз.

– Что, поцеловать тебя?

– Нет, взломать замок. Я всю свою жизнь мечтала на-учиться этому. Ты мне покажешь?

– На это нет времени. Сейчас я думаю, как открыть другой замок. Гораздо более сложный. Можно даже сказать – волшебный. Чертовски умный.

Стефани расстегнула его жилетку и провела ладонями по мускулистому торсу. Она посмотрела на него из-под густых ресниц и чуть ли не промурлыкала:

– Что, это так сложно? Так зачем утруждать себя?

– Потому что за ним скрываются сказочные богатства. – Хэтерфилд просунул руки под ее серебристый лиф и закрыл глаза, наслаждаясь полной округлостью ее груди, нежной твердостью сосков. – Мужчина готов пойти на все, чтобы забрать их себе.

– Например, отбить ночью атаку вооруженных революционеров?

– Точно.

– И даже вытащить из ледяной реки неуклюжего парня на рассвете?

– Без сомнения.

– А еще он может вымыть женщину теплой водой своими руками?

– Этим я готов заниматься каждое утро. Кроме, разу-меется, воскресенья, когда уважение к Господу требует приготовить настоящую ванну.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джулиана Грей читать все книги автора по порядку

Джулиана Грей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Как покорить маркиза отзывы


Отзывы читателей о книге Как покорить маркиза, автор: Джулиана Грей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x