Джейми Макгвайр - Мое прекрасное искупление
- Название:Мое прекрасное искупление
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Аттикус»
- Год:2016
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-11181-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джейми Макгвайр - Мое прекрасное искупление краткое содержание
Мое прекрасное искупление - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Маркс отпустил его, и Томас чуть не упал вперед. Я ринулась навстречу, помогая ему сохранить равновесие.
– Ты обещала, что останешься, – сказал он.
Мне было невыносимо видеть муку в его глазах.
Я взглянула на Вэл, которая замотала головой, и вновь повернулась к Томасу.
– Томас… – заговорила я, затем мельком глянула на Вэл и Маркса. – Ладно, я за ним присмотрю. Вы, ребята, отправляйтесь домой.
– Уверена? – спросил Маркс.
Я кивнула. Несколько раз обернувшись, Вэл присоединилась к Марксу, и они вместе спустились в холл.
Томас обнял меня так, словно отчаянно во мне нуждался.
– Я посплю на полу. Чувствую себя куском дерьма. Вся семья ненавидит меня, и есть за что. Да, есть за что.
– Идем.
Я завела его внутрь, пинком закрыла дверь, заперла ее на замок и помогла Томасу дойти до кровати.
Он упал на спину и прикрыл глаза ладонью.
– Комната кружится.
– Поставь ноги на пол. Это помогает.
– Мои ноги и так на полу, – невнятно произнес он.
Я дернула Томаса на себя и поставила его ноги на коврик.
– Вот теперь они на полу.
Он засмеялся, потом сдвинул брови:
– Что я натворил? Лииз, что я, черт подери, натворил?
– Эй, – сказала я, забираясь на кровать рядом с ним. – Ложись спать. Утро вечера мудренее.
Он повернулся и уткнулся лицом мне в грудь. Я дотянулась до подушки и подсунула ему под голову. Томас набрал воздуха в легкие, и я крепко обняла его.
– Я облажался. Серьезно облажался.
– Мы все исправим.
– Как мы можем это исправить, если ты меня бросила?
– Томас, прекрати. Выясним все завтра. А теперь спи.
Он кивнул, потом набрал в легкие воздуха и медленно выдохнул. Когда его дыхание выровнялось, я поняла, что он спит. Я подняла руку, посмотрела на часы и закатила глаза. Завтра утром мы оба будем измотанными.
Я снова обняла Томаса, потом наклонилась, поцеловала его в щеку и тоже уснула.
Глава 21
Барабаня по клавишам компьютера, я слушала идущий из наушников разговор. Говорили на ломаном японском, с обилием сленга, но Гроув опять предоставил неверные данные. На этот раз он даже исказил информацию насчет помещения: по его отчету, это было пустовавшее здание рядом с больницей, хотя на самом деле оно находилось рядом с медицинским центром в семи милях от нас.
Я подняла трубку офисного телефона и нажала первую клавишу быстрого набора.
– Кабинет помощника ответственного оперативного сотрудника. Констанция слушает.
– Агент Линди хочет поговорить с агентом Мэддоксом.
– Соединяю.
Ее ответ застал меня врасплох. Обычно она сначала спрашивала у босса.
– Лииз? – Томас говорил тихим, слегка удивленным голосом.
– Я сейчас слушаю записи якудза. Гроув… – Я оглянулась через плечо на открытую дверь. – Он становится наглее и небрежнее. Неправильно определил местоположение. Такое чувство, будто в скором времени что-то намечается.
– Я над этим работаю.
– Нужно устранить его, пока он не пронюхал о внедрении Трэвиса. Чего мы ждем?
– Инсценированного несчастного случая. Только так Тару не догадается, что мы на хвосте у него и Бенни. Иначе мы поставим под угрозу всю операцию.
– Понятно.
– Чем займешься в обеденный перерыв?
– Я… э… иду в «Фаззи» с Вэл.
– Ясно. – Он нервно усмехнулся. – А как насчет ужина?
– Нужно наверстать упущенное. – Я вздохнула. – Буду работать допоздна.
– Я тоже. После отвезу тебя домой, а по пути купим что-нибудь перекусить.
Сквозь стеклянную перегородку я бросила взгляд в помещение отдела. Вэл разговаривала по телефону, даже не догадываясь, что у нас появились планы на обед.
– Я дам тебе знать, – сказала я. – Шансы того, что мы закончим в одно время, невелики.
– Просто предупреди меня, – ответил Томас и отключился.
Я вернула трубку на базу и откинулась на своем троне. Опять надела наушники и нажала на клавиатуре кнопку «воспроизведение».
Сегодняшнее утро выдалось ничем не лучше других, только чувствовала я себя очень усталой и проснулась в одиночестве в кровати Томаса. Когда я собиралась на работу, он постучал в дверь. Я открыла, и Томас протянул мне рогалик, сливочный сыр и кофе.
Всю дорогу до работы между нами чувствовалась неловкость. Я перебирала в уме автомобильных дилеров и беспокоилась, как бы не пришлось лететь обратно в Чикаго и гнать мою «камри» до Сан-Диего.
Разговор в записи становился все любопытнее, но вдруг дверь в кабинет распахнулась, потом с грохотом закрылась. Томас откинул назад полы своего пиджака и уперся рукой в бок, подбирая слова.
Я сдернула с головы наушники:
– Что такое?
В мыслях вспыхнули сотни ужасных сценариев с участием родных Томаса.
– Ты меня избегаешь, а Констанция сказала, что когда она проходила мимо, ты звонила автомобильному дилеру. Что происходит?
– Ну… мне нужна машина.
– Зачем? Я отвожу тебя на работу и назад.
– Томас, мне бывает нужно не только на работу.
Он подошел к моему столу и уперся ладонями в гладкую деревянную поверхность, чтобы посмотреть мне прямо в глаза.
– Будь со мной откровенной.
– Ты сказал, что объяснишь все про Камиллу. – Я скрестила руки на груди. – Может, сейчас?
– Что? – Томас оглянулся. – Здесь?
– Дверь закрыта.
Он сел в кресло:
– Прости, что назвал тебя Камиллой. Мы разговаривали о ней, атмосфера была очень напряженной, и я слышал их с Трентоном смех. Вполне понятная ошибка.
– Ты прав, Джексон. Я тебя прощаю.
Щеки Томаса вспыхнули.
– Чувствую себя ужасно.
– Так тебе и надо.
– Лииз, ведь между нами не все кончено из-за одной глупой ошибки?
– Вряд ли мы что-то начинали.
– Я испытываю к тебе довольно сильные чувства. Думаю, ты тоже. Знаю, ты не любишь выходить из своей зоны комфорта, но я встревожен не меньше. Могу тебя заверить.
– Я больше не боюсь. Я сделала прыжок, но ты ко мне не присоединился.
Лицо Томаса переменилось. Он будто заглядывал в мою душу, туда, где я не могла спрятаться.
– Ты решила сбежать. Я чертовски напугал тебя.
– Прекрати.
На его скулах заходили желваки.
– Лииз, я не буду гоняться за тобой. Если ты не хочешь быть со мной, я тебя отпущу.
– Вот и хорошо, – сказала я с довольной улыбкой. – Сэкономишь нам обоим кучу времени.
Томас умоляюще посмотрел на меня:
– Но я не говорил, что хочу этого.
– Томас! – Я подалась вперед. – Я занята. Пожалуйста, дай знать, если у тебя будут вопросы по моему ФД-три-ноль-два. Оставлю его у Констанции в конце дня.
Он ошарашенно посмотрел на меня, потом поднялся и повернулся к двери. Взялся за ручку, но помедлил и оглянулся через плечо:
– Ты все равно можешь ездить со мной на работу и домой, пока не решишь вопрос с машиной.
– Спасибо. Но я уже договорилась с Вэл.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: