Моника Маккарти - Властелин ее сердца

Тут можно читать онлайн Моника Маккарти - Властелин ее сердца - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: foreign-love, издательство Array Литагент «АСТ», год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Властелин ее сердца
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array Литагент «АСТ»
  • Год:
    2016
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-088829-0
  • Рейтинг:
    4.56/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Моника Маккарти - Властелин ее сердца краткое содержание

Властелин ее сердца - описание и краткое содержание, автор Моника Маккарти, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Когда-то девочка Розалин Клиффорд помогла шотландскому узнику, приговоренному к смерти, совершить побег из замка ее брата. Теперь она сама в плену у спасенного ею шотландца, – и это не кто иной, как прославленный воин-горец Роберт Бойд, самое имя которого внушает ужас англичанам.
Роберт ненавидит врагов своей родины всей душой, он поклялся не щадить никого и сражаться до последней капли крови. Но можно ли ненавидеть прелестную девушку, оказавшуюся в полной его власти? Могучего и сурового воителя терзают сомнения, но постепенно в его очерствевшем сердце просыпается любовь к Розалин, – любовь мучительная, страстная и непреодолимая…

Властелин ее сердца - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Властелин ее сердца - читать книгу онлайн бесплатно, автор Моника Маккарти
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Как сильно ни хотелось Розалин видеть эту мощную грудь, скрытую рубашкой, это несколько отрезвило ее.

Он предложил поднести ее поклажу. Она немного подумала, прежде чем вручить ее ему.

– Можешь прихватить. В любом случае, мне кажется, верхняя рубашка принадлежит тебе.

Бойд проигнорировал колкое замечание о ране, про которую он ей не сказал, и бросил взгляд на ее работу. Его брови удивленно поднялись, когда он увидел ее стежки.

– Боже, как ты это сделала? Это выглядит так, словно ткань заново соткана на станке. Я едва могу разглядеть стежки – они такие крохотные.

Вспомнив, что он однажды сказал о своем умении подкрадываться незаметно, она ответила:

– Практика. – Один уголок его рта приподнялся в улыбке, которая тут же исчезла, когда она добавила: – Я еще хорошо умею обрабатывать раны и делать припарки.

Он бросил на нее взгляд:

– Это мелочь, Розалин. Царапина.

Она нахмурилась. Это была не царапина. Господи, неужели все мужчины так упрямы? Ее брат вел себя так же, когда получал ранения.

– Даже царапина может вызвать нагноение и смерть, если ее не обработать.

– Я не лишу Клиффорда удовольствия сразиться со мной так просто.

Они подошли почти к самой палатке, когда Розалин остановилась и повернулась лицом к нему:

– Это не смешно.

От мысли о том, что ее брат убьет его или он убьет ее брата, ей становилось плохо.

– Это и не должно быть смешно. Я просто уточняю, что моя смерть доставит Клиффорду – твоим соотечественникам – огромное удовольствие.

Она поняла, что Робби пытается напомнить им обоим о существующих обстоятельствах, чтобы вбить клин между ними, но она не собиралась позволить ему сделать это.

– Мне это удовольствия не доставит.

Розалин с вызовом смотрела ему в глаза, предлагая попробовать отрицать связь между ними. Ту связь, которую ни война, ни ее брат не в силах оборвать.

Он вздохнул и покачал головой:

– Мою рану обработали.

– Кто?

Он посмотрел на нее так, что она пожалела о своем вопросе.

– О, – сказала Розалин и сжала губы.

Дейдре.

Он отодвинул полог палатки, давая ей возможность пройти, и вошел следом. Положив стопку белья на сундук сэра Алекса, Робби подошел к своему сундуку, достал мыло и полотенце. Очевидно, он тоже собирался вымыться перед обедом.

– О чем ты хотела со мной поговорить?

– Ты когда-нибудь бил женщину?

– Черт возьми! Конечно, нет! С чего ты задаешь такие вопросы? – Он выглядел явно оскорбленным.

– Это не редкость.

Бойд нахмурился:

– Возможно, но только слабые мужчины обижают тех, кто не может защитить себя. Я – не слабый.

С этим она спорить не стала.

– А что можно сказать о тех, кем ты командуешь?

Он прищурился, его красивое лицо потемнело – почти как той ночью, когда он избивал Уллема.

– Что происходит, Розалин? Кто-нибудь причинил тебе вред?

Она покачала головой:

– Не мне.

Его злость рассеялась, и на его лице забрезжило понимание.

– Одной из женщин?

Розалин кивнула, все ее расстройство вылилось наружу.

– Это неправильно. Пьянство не является оправданием жестокости. Меня учили, что мужчины должны защищать леди, а не обижать их.

Он невозмутимо выдержал ее взгляд.

– Ты понимаешь, зачем эти женщины находятся в лагере? Они – не леди.

Она вздернула подбородок. Неужели он считает ее такой наивной?

– Да, но один грех не оправдывает другой. То, что делают эти женщины, не дает никому права их бить. Или ты думаешь, что женщина, которую ты взял в постель, не стоит внимания?

Бойд поднял руку, словно желая становить ее атаку.

– Я так не думаю. Но я удивлен, что ты размышляешь об этом. Большинство благородных дам считают ниже своего достоинства думать о шлюхах.

– Я так не считаю.

Он оценивающе посмотрел на нее, и ей очень захотелось узнать, что он думает.

– Я вижу.

– То есть ты готов мириться с тем, что люди под твоим командованием избивают женщин?

– Нет. Кто это был?

Розалин закусила губу:

– Я не могу сказать.

– Почему?

– Это повредит женщине, если ее обидчик будет наказан. – Он выглядел таким озадаченным, что она добавила: – Ее положение здесь и так очень непрочное.

– А, английская шлю…

Он остановился, увидев выражение ее лица.

– Не называй ее так! Не ее вина, что она влюбилась не в того мужчину. Сердце не обращает внимания на линию фронта.

Робби лишь несколько мгновений выдерживал ее взгляд, словно хотел избежать необходимости тщательно обдумать ситуацию.

– Может быть, и так, но ты не можешь винить моих воинов за то, что они не хотят спать с ней. Должен ли я приказать им делать это?

Она нахмурилась:

– Конечно, нет!

– Тогда что ты хочешь, чтобы я сделал?

– Не знаю, но все это несправедливо. Женщина потеряла ребенка – разве это само по себе не является достаточным наказанием? А теперь она вынуждена терпеть пьяное чудовище и не может даже никому пожаловаться из страха потерять свое место в лагере.

– Меч правосудия не всегда карает по справедливости, Розалин. Прислушайся к совету того, кто это знает.

Розалин посмотрела на него. Ее большие зеленые глаза сверкали возмущением и разочарованием. Робби почувствовал, как в его груди что-то перевернулось и напряглось. Сильно и слишком настойчиво, чтобы это можно было проигнорировать.

Бойд попал в беду, и с каждым днем его положение становилось все хуже. Он хотел ее так сильно, что достаточно было ей приблизиться, и он возбуждался, как подросток, собирающийся переспать со своей первой женщиной.

Ее близость сводила его с ума. Все в ней сводило его с ума. Он не смел смотреть на ее руки, потому что это напоминало ему, как эти нежные белые пальцы обхватили его…

Черт побери, несколько минут удовольствия вылились в целые дни пытки.

Но он не жалел об этом. Как мог Робби жалеть о том, что было одним из самых эротичных, чувственных, интимных моментов в его жизни?

Она, похоже, была единственной в лагере, кто не замечал его терзаний. Дуглас смотрел на него, как на сумасшедшего, Фрейзер – как на забаву, Дейдре – с упреком, Сетон – с предостережением. Дракон пригрозил Робби вонзить кинжал между его ребер, если он тронет ее.

Его напарник говорил это всерьез, хотя Налетчика обычно нелегко было запугать – он ловил десять копий, нацеленных ему в голову во время тренировки у Маклауда, метко названной «погибель». Но Робби много раз видел, как Сетон мастерски владеет кинжалом, чтобы легкомысленно отмахнуться от его угрозы.

Вначале место Сетона в гвардии могло считаться дружеским жестом со стороны Брюса – король был близок с братом Алекса Кристофером, но Бойд должен был признать, что искусство его напарника само по себе уже заслужило это место. Дракон мог метнуть кинжал со смертельной точностью и скоростью, чем не могли похвастать остальные гвардейцы. И вообще ни один из воинов, которых Робби встречал.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Моника Маккарти читать все книги автора по порядку

Моника Маккарти - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Властелин ее сердца отзывы


Отзывы читателей о книге Властелин ее сердца, автор: Моника Маккарти. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Ксения
26 июня 2024 в 14:07
Как всегда супер. Описание войны с исторических подробностями
x