Джуд Деверо - На все времена

Тут можно читать онлайн Джуд Деверо - На все времена - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: foreign-love, издательство Array Литагент «АСТ», год 2015. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    На все времена
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array Литагент «АСТ»
  • Год:
    2015
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-084754-9
  • Рейтинг:
    4.67/5. Голосов: 31
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джуд Деверо - На все времена краткое содержание

На все времена - описание и краткое содержание, автор Джуд Деверо, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Фамильная легенда царствующего дома Ланконии гласит: женщина, которая сумеет различить принцев-близнецов (а ведь их путает даже родная мать), навеки станет единственной любовью одного из братьев.
Легенды лгут? Увы, принц Ланконии Грейдон, оказавшись в Америке на свадьбе своего кузена, на собственном опыте познал их правдивость. Сто́ило подружке невесты, остроумной красавице Тоби Уиндэм, его распознать, и на беднягу обрушилась безумная любовь.
Однако Грейдон обязан вступить в династический брак, и единственное, что он может себе позволить, – это в компании Тоби провести инкогнито всего семь коротких дней на побережье Нантакета, причем лишь в качестве ее платонического друга.
Что же из этого выйдет? Трагедия двух разбитых сердец – или чудо, которое способна сотворить истинная любовь?..

На все времена - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

На все времена - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джуд Деверо
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Въехав на подъездную дорожку к дому, он заглушил двигатель и повернулся к Тоби, и она увидела, что в выражении его лица нет и намека на юмор.

– Я не знаю ответа на ваш вопрос. Прямо сейчас в моей жизни царит полная неразбериха. У меня есть некоторые проблемы, но утомлять вас ими не собираюсь. У вас есть нечто успокаивающее, отчего мне начинает казаться, что в конце концов смогу их решить. Можно уйти в другое место, где будет, что называется, больше жизни, но сейчас… – Он махнул рукой в сторону ее небольшого домика. – Вот что мне нужно сейчас. Уединение в домике с садом и девушкой, которая умеет меня рассмешить и разговаривает со мной о русалках. Как вам кажется, есть во всем этом какой-то смысл?

– Есть, – уверенно сказала Тоби. – Когда я уехала из родительского дома, чтобы жить самостоятельно, мне сначала было очень страшно. Лекси меня приняла… Хорошо. Мы будем друзьями, и вы можете жить здесь все время, пока остаетесь на острове, а если когда-нибудь захотите поговорить о том, что не дает вам покоя, то имейте в виду – я хороший слушатель.

Она вышла из машины, и он проводил ее взглядом до дома. В данный момент ему не давала покоя картина, стоявшая перед глазами: Тоби в мокром белье.

Он посидел еще некоторое время, потом тоже вышел из машины и принялся выгружать из кузова пикапа вещи. На самом дне лежал металлический ящик с инструментами. Глядя на него, Грейдон улыбнулся: не много найдется женщин, у которых есть подобный. Он отнес все в небольшой сарайчик рядом с теплицей, по пути заметив, хотя не очень-то разбирался в цветоводстве, что все там произраставшее требует полива. На полу в сарае обнаружился свернутый кольцами шланг, и Грейдон взял его, включил воду и стал переходить от одного растения к другому. Такая работа действовала на него успокаивающе, и он решил использовать это время, чтобы подумать о Ланконии, о Дейне и Рори, о том, какое будущее его ждет после женитьбы… но почему-то не мог на всем этом сосредоточиться, а думал только об одном: о Тоби в мокром белье из голубого кружева.

Глава 10

Они сидели за обеденным столом и ели фриттату, которую приготовил Грейдон, и салат – дело рук Тоби. Зазвонил ее мобильный – на экране высветился номер Виктории.

– Не может быть, что она уже хочет знать, что мы придумали, – пробормотала Тоби, прежде чем ответить на звонок.

Грейдону было так приятно услышать ее «мы», что он хмыкнул.

– Дорогая, надеюсь, ты знаешь, что весь остров судачит о загадочном мужчине, который поселился с тобой в доме, – послышалось в трубке.

Покосившись на Грейдона, Тоби положила салфетку на стол, встала и вышла с телефоном в гостиную. Что бы Виктория ни собиралась сказать, это не предназначалось для ушей Грейдона.

– Мы просто соседи, вот и все.

– Я это знаю, но вот остальные… Боюсь, твоя репутация непоправимо испорчена.

– Это хорошо. Значит, я больше не буду этаким пластмассовым кубком, который мальчишки хотят завоевать.

Виктория засмеялась:

– Прекрасный способ смотреть на вещи. Как бы то ни было, дорогая, я должна тебя кое о чем спросить. Вчера я провела с Джилли, наверное, несколько часов и очень много узнала про твоего принца. Торговля с его страной очень важна для нашей, потому что у них есть один металл, который нам крайне необходим. Я думаю, пока принц здесь, тебе следует уделять ему максимум внимания.

– Каким образом? Я же работаю…

– У меня на острове много друзей, так что наверняка смогу найти тебе временную замену в цветочном магазине. Конечно, если ты не против.

Тоби посмотрела в дверной проем на Грейдона: он по-прежнему сидел за столом, но не ел, а ждал, когда она вернется.

– Тоби, дорогая, могла бы ты все-таки найти время побыть с принцем? Показать ему Нантакет и все такое?

– Хорошо, попробую.

– Я очень рада. – Виктория помолчала. – А как дела с планированием моей свадьбы?

– Когда у нас будет больше идей, мы устроим презентацию. Возможно, на следующей неделе…

– О, это было бы чудесно! Сейчас мне нужно идти, а завтра в два я приеду поговорить. Поцелуй за меня принца.

Закончив разговор, Тоби некоторое время молча стояла в дверях. Грейдон встал из-за стола и подошел к ней.

– Плохие новости?

Тоби не ответила.

– Пойдемте, а то еда остынет. – Он взял ее под руку и повел к столу, а когда оба сели, спросил: – Что сказала Виктория?

Тоби взяла салфетку.

– Что может найти человека, который поработает за меня в цветочном магазине, чтобы я могла взять небольшой отпуск, пока вы здесь.

Грейдон не смог сдержать широкую улыбку.

– Мне эта идея очень нравится! Может быть, завтра мы могли бы осмотреть часть этого красивого острова.

– Нет. В два часа сюда приедет Виктория – обсудить, что мы придумали для ее свадьбы. Кстати, прошу прощения, что ответила на звонок во время обеда. Думаю, теперь, когда я, по версии Виктории, буду поддерживать хорошие отношения между вашей страной и моей, мне нужно последить за своими манерами.

– Попробую угадать. Ваша задача – гарантировать поставки ванадия?

Тоби кивнула.

– Вот так да: с места в карьер, как та лошадь?

– Скорее уж целый табун, да еще всадники с саблями наголо.

– Хотите, чтобы я сразился с ней за вас?

Тоби посмотрела на него прищурившись.

– Это вы хотите! От вас требуется побольше идей для свадьбы. Сегодня вечером, пока будем перетаскивать ваш багаж, проведем мозговой штурм на эту тему.

После обеда они убрали со стола – оказалось, что им легко работается вместе, – потом поднялись наверх, чтобы распаковать багаж Рори. Грейдон еще никогда в жизни не упаковал и не распаковал ни одного чемодана, и у него не было ни малейшего желания этому учиться. Он спросил Тоби про принадлежности для рисования, и она велела поискать в письменном столе, где обнаружились карандаши и старый блокнот.

В спальне Лекси, достаточно просторной, в углу стоял двухместный диванчик и кофейный столик. Тоби занялась багажом, а Грейдон принялся делать наброски придуманного. Некоторые идеи оказались совсем уж фантастическими: он так ее рассмешил, нарисовав ланконианского воина в медвежьей шкуре и с копьем.

– Только не показывайте это Виктории: ей обязательно понравится и она заставит доктора Хантли так одеться. А это еще что такое? – Тоби подняла тяжелый шерстяной мундир.

– Форма Первого уланского полка. Рори иногда командует парадом.

– Зачем же он взял эту форму, отправляясь в увеселительную поездку в Соединенные Штаты?

– Если бы произошла катастрофа, ему пришлось бы…

Тоби подняла руку.

– Все! Больше не хочу ничего слушать. Думаю, вещи вроде этой я сложу подальше в шкаф, а джинсы и повседневные рубашки помещу сверху. Надо купить вам какие-нибудь футболки с написью «Нантакет». – Тоби встрепенулась. – Может, взять тему Ланконии, но не древней, а современной? Как люди в вашей стране одеваются в наше время?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джуд Деверо читать все книги автора по порядку

Джуд Деверо - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




На все времена отзывы


Отзывы читателей о книге На все времена, автор: Джуд Деверо. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Юлия
21 августа 2024 в 20:42
Да уж, полнейшее фэнтэзи)))) Я, возможно, читаю не попорядку, но роман о Тагерте мне понравился больше, чем этот. Многих героев я уже встречала в предыдущем романе.Но здесь их так много- и героев, и событий, фиг поймёшь и запомнишь всех)))) Короче, больше 4ки не могу поставить( Увы(
x