Джуд Деверо - На все времена
- Название:На все времена
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «АСТ»
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-084754-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джуд Деверо - На все времена краткое содержание
Легенды лгут? Увы, принц Ланконии Грейдон, оказавшись в Америке на свадьбе своего кузена, на собственном опыте познал их правдивость. Сто́ило подружке невесты, остроумной красавице Тоби Уиндэм, его распознать, и на беднягу обрушилась безумная любовь.
Однако Грейдон обязан вступить в династический брак, и единственное, что он может себе позволить, – это в компании Тоби провести инкогнито всего семь коротких дней на побережье Нантакета, причем лишь в качестве ее платонического друга.
Что же из этого выйдет? Трагедия двух разбитых сердец – или чудо, которое способна сотворить истинная любовь?..
На все времена - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Как в вашей – в джинсы и футболки с надписью «Нантакет» или названиями тех мест, где побывали.
– Плохо, – вздохнула Тоби.
В самом низу она нашла кейс, где лежали ноутбук, планшет, электронная книга, несколько компьютерных гаджетов, а под всем этим, в маленькой коробочке, кожаный бумажник. Тоби взяла его в руки и собиралась что-то сказать, но Грейдон склонился над блокнотом. Тогда из любопытства она открыла бумажник и вместе с кредитной карточкой обнаружила тысячи три долларов сотенными купюрами, но заинтересовало ее не это, а потертая фотография красивой молодой женщины с длинными темными волосами, глазами с поволокой, словно она только что встала с постели или собиралась лечь. Судя по всему, Рори хранил ее много лет. «Значит, брат Грейдона влюблен, – подумала Тоби. – Интересно, как это уживается с его плейбойскими выходками?»
Она посмотрела на Грейдона, но ничего говорить не стала: для откровений на эту тему они еще недостаточно хорошо знакомы, – вот когда узнают друг друга лучше, тогда и спросит его про личную жизнь брата.
– Ловите! – крикнула Тоби и бросила бумажник ему.
Грейдон поймал его левой рукой, открыл и достал платиновую карту «Америкэн Экспресс».
– Эта карточка годится?
– Неограниченный кредит. Можно накупить роллов.
Она ожидала, что Грейдон засмеется, но он не улыбнулся и серьезно заметил:
– Если что-нибудь нужно…
– Нет. На мой последний день рождения отец хотел подарить мне дорогую машину, но я попросила холодильник для цветов.
– Я видел его в теплице.
– Я забыла полить цветы! – вдруг всполошилась Тоби и, перешагнув через три чемодана, направилась к двери.
– Я полил, – остановил ее Грейдон. – Когда убирал инструменты, мне показалось, что цветы выглядят сухими, вот и полил. Это было правильно?
Тоби улыбнулась с облегчением:
– Очень даже правильно.
Похоже, Грейдон не станет для нее такой обузой, как она ожидала. Тоби, продолжая разбирать багаж, отнесла в ванную его бритвенные принадлежности: он не пользовался электробритвой, а брился по старинке, используя помазок, стаканчик с мыльной пеной и безопасную бритву.
К тому времени, когда весь багаж был разобран, Грейдон успел сделать почти двадцать иллюстраций к различным идеям для свадьбы. Закончив работу, Тоби с облегчением шумно вздохнула, плюхнулась на диван рядом с ним и стала просматривать эскизы. Здесь были и исторические темы, начиная со Средних веков и заканчивая сороковыми годами двадцатого века, и самые разные варианты оформления зала – от сараев и амбаров до особняков в стиле «Великого Гэтсби». Взяли они и четыре сказочные темы, в том числе одну ланконианскую, с участием фей и гномов, оставив за скобками кровавые детали сказки.
Прочитав сообщение в своем телефоне: Виктория сообщила, что нашла ей замену в магазине и уже завтра утром можно не выходить на работу, – Тоби заметила:
– У вас хорошие рисунки. Что вы изучали в школе?
– Все. – Грейдон посмотрел на нее, сидевшую так близко: волосы заплетены в косу, розовая кожа казалась теплой. Он смотрел на нее в профиль и не мог оторвать взгляд от губ, но когда Тоби повернулась к нему, быстро отвел глаза. – Мое образование было эклектичным, я изучал все понемножку, но ничего основательно. С детства у меня было множество учителей: рисования, музыки, танцев, – тренеры по верховой езде и фехтованию. А вы? Что изучали вы?
– В основном историю искусств. Моя мать хотела, чтобы я основательно освоила предмет «охота за мужем», но не смогла найти, где бы этому обучали.
– Да, похоже, этому мастерству вам совершенно необходимо учиться. А теперь скажите-ка, сколько предложений руки и сердца вы отвергли?
Тоби рассмеялась.
– Три, только моей матери не рассказывайте. – Она посмотрела на него. – Как вы догадались, что мне делали предложения?
– Есть женщины, с которыми только проводят время, и другие, на которых женятся. Вы относитесь к категории вторых.
– Откуда вы знаете?
– Ну не могу же я выдать вам великий мужской секрет.
Тоби встала, улыбаясь.
– Думаю, на этой ноте мы закончим, и я пойду спать. Завтра мне нужно… – И тут она вспомнила: – Мне же никуда не нужно!
– Разве что купить акварельные краски, чтобы я мог закончить зеленую тему.
– Это легко. А после можно пойти на пляж. И на этот раз работать будете вы, – она кивнула в сторону пустых чемоданов, – а не бездельничать.
– Я принц! – деланно надменно произнес Грейдон. – И мне не пристало заниматься багажом.
– Ах вы… – Тоби шагнула было к нему, но остановилась. – Просто имейте в виду: я положила под ваш матрас горошину.
– О, моя бедная спина!
Они вместе посмеялись, пока не возник немного неловкий момент: как пожелать друг другу спокойной ночи? Проблему решил Грейдон: встал, поцеловалТоби руку и тихо сказал:
– Спокойной ночи, миледи.
Тоби посмотрела на него: свет в комнате был приглушен, в окно доносились низкие гудки сирены с маяка… – и почти шагнула навстручу, но все-таки не шагнула.
– Я перенесла ваши туалетные принадлежности в ванную Лекси, постелила на кровать чистое белье, и… увидимся утром.
– Благодарю вас.
Тоби ушла в свою спальню и закрыла за собой дверь, но была так взбудоражена, что уснуть не смогла. Она не знала наверняка, но думала, что, возможно, начинает чувствовать то, о чем шушукались и хихикали девчонки в школе. Грейдон не походил ни на одного из мужчин, которых ей доводилось встречать до сих пор: не искал предлогов прикоснуться к ней, протянуть куда-то руку, как бы ненароком задев грудь, не бросал на нее долгих взглядов в надежде произвести впечатление, так чтобы кинулась в его объятия.
Если разобраться, он смотрел на нее… пожалуй, как на друга или, может, родственницу. И Тоби, переодеваясь в пижаму, говорила себе, что это хорошо: у него есть невеста, так что ему не следует даже смотреть на других женщин, но, с другой стороны, было бы приятно, если бы он… если бы он… пусть совсем чуть-чуть все-таки ее желал.
В ванной по другую сторону гостиной Грейдон принимал душ, упершись головой в стену и направив на себя струи ледяной воды, но она была недостаточно холодной, чтобы погасить пламя, бушевавшее внутри. Пытаясь отвлечься от мыслей о мисс Уиндем, он стал повторять вслух названия шести племен, населяющих Ланконию:
– Ириал, зерна, пойлен, ватель, фирен, ультен.
Этим приемом он пользовался еще с детства: когда мать – всегда только мать, никогда отец – начинала на него кричать за очередное мелкое прегрешение. Но сейчас это не помогало. Он способен был думать только о том, что Тоби рядом, совсем близко, всего в нескольких футах: их разделяет всего лишь стена. Грейдон представил, как прорубает эту стену мечом и вламывается к ней в спальню, и пробурчал, выходя из ванной:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: