Джуд Деверо - Наследница

Тут можно читать онлайн Джуд Деверо - Наследница - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: foreign-love, издательство Array Литагент «АСТ», год 2015. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Наследница
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array Литагент «АСТ»
  • Год:
    2015
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-091387-9
  • Рейтинг:
    4.33/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джуд Деверо - Наследница краткое содержание

Наследница - описание и краткое содержание, автор Джуд Деверо, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Находясь на грани разорения, Джеймс Монтгомери согласился сопровождать юную леди Мейденхолл к ее жениху, втайне надеясь соблазнить в пути наследницу огромного состояния и, вступив с ней в брак, поправить свои финансовые дела.
Однако в его расчеты неожиданно вмешивается любовь – неодолимая страсть к прекрасной Эксии, единственное богатство которой – добрая душа…
Как же быть с наследницей? Забыть о ней и прислушаться к голосу сердца?

Наследница - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Наследница - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джуд Деверо
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он толкнул тяжелую дубовую дверь, и они вошли в теплую, ярко освещенную столовую. Им навстречу заторопилась полная, добродушного вида женщина.

– Здравствуйте, – ласково поприветствовала их она и посмотрела на Эксию. – О боже, госпожа ранена! Идите сюда, дорогая, присядьте. Я осмотрю вас.

Не понимая, что имеет в виду женщина, Эксия оглядела себя и увидела на плече кровь. Это была кровь разбойника, вытекшая из раны от кинжала, который так мастерски метнул Джейми. И вдруг Эксия со всей отчетливостью осознала, что именно произошло в лесу. Кошмарные образы вновь поплыли перед глазами, заслонив свет.

Девушка начала медленно оседать, и Джейми осторожно поднял ее на руки.

Глава 22

Когда Эксия проснулась, то увидела, что находится в незнакомой комнате, а Джейми сидит на краю ее кровати. Помещение освещала единственная свеча, но светлые полоски между ставнями свидетельствовали о том, что восход близок. Должно быть, она проспала всю ночь, решила девушка, а Джейми все это время не отходил от нее ни на шаг, если судить по его уставшему лицу.

Эксия улыбнулась ему и попыталась сесть, но Джейми легонько толкнул ее, и она упала на подушку.

– Крови нет? – прошептала она.

– Нет, – тихо ответил Джейми. – Я сам смыл ее. Даже с твоих волос.

Он перевел взгляд на разметавшиеся вокруг ее головы каштановые волосы, напоминавшие сверкающее облако. В течение дня Эксия собирала их в пучок и прятала под чепцом, поэтому у него не было возможности любоваться ими.

– Почему ты на меня так смотришь? Ты стесняешься меня? Ты считаешь меня досадной помехой? С тех пор как мы встретились, я вела себя ужасно.

– Да, – подтвердил Джейми, дотрагиваясь до ее волос. – На самом деле ужасно. До встречи с тобой моя жизнь текла спокойно и размеренно, а сейчас она совсем лишена логики.

– Ты дразнишь меня?

Его губы раздвинулись в легкой улыбке.

– Конечно, нет, – ответил он и взял со стола миску с ложкой. – Хозяйка приготовила для тебя суп. Я требую, чтобы ты съела все, до дна. – Он осторожно поднес ложку к ее рту.

Внезапно Эксия рассмеялась:

– О, Джейми, я же в состоянии позаботиться о себе.

Девушке не хотелось показывать ему, что ее смущает его внимание. До сих пор никто не считал нужным прислуживать ей. Она гордилась тем, что за всю жизнь не проболела ни дня и никому не пришлось ухаживать за ней. Напротив, именно она всегда ухаживала за немощными.

– Ладно. – Джейми поставил миску на стол. – Ты здорова и полна сил, следовательно, я могу заняться собственным завтраком. Желаю тебе доброго утра.

По его тону Эксия догадалась, что он обиделся. Отбросив одеяло, она соскочила с кровати, затем прижала руку ко лбу и закачалась.

– О, думаю…

Удивленная тем, что Джейми не бросился ей на помощь, она открыла глаза и увидела, что он ухмыляется.

– Продолжай, – сказал он. – Можешь падать в обморок. Кровать позади тебя.

Эксия засмеялась:

– Джейми, я голодна, как зверь. Не хочу этот жидкий супчик. Я мечтаю о мясе и парочке цыплят, а еще о здоровенном куске пудинга. И… – Она замолчала на полуслове и тяжело опустилась на кровать, вспомнив о вчерашних событиях. – Ты убил их, – прошептала она.

Джейми сел рядом с ней и обнял за плечи.

– Это был единственный выход. Я вынужден был убить их. Но мне никогда не нравилось убивать.

Эксия внимательно посмотрела ему в глаза.

– Никогда не думала, что ты способен на подобное. Ты же очень добрый.

– Что-что?

– Ты добр ко всем, даже к таким, как Тод и Франческа. Все любят тебя.

Джейми воспринял ее слова с улыбкой.

– Разве ты забыла, что я солдат?

– Нет, не забыла, но я представляла тебя иначе: как ты, разодетый, сидишь на лошади и…

Комнату огласил громкий хохот Джейми.

– Одевайся, а я пойду в кухню и посмотрю, чем можно быстро позавтракать.

Вскочив, Эксия схватила его за руку.

– Никто никогда обо мне не заботился, – тихо проговорила она. – А ты заботишься. Ты следишь за тем, чтобы мне готовили горячую ванну, чтобы у меня была бумага для рисования. Ты заботишься о Тоде, защищаешь меня от разбойников. – Она приподнялась на цыпочки и обвила его шею руками. – О, Джейми, я…

– Эксия, прошу тебя, молчи, – страдальческим голосом произнес он. – Пожалуйста, я не вынесу. Ты не знаешь, что творится в моем сердце. Мне приходится разрываться между долгом… и любовью. Мне нельзя забывать о своих обязательствах. Прошу тебя, – взмолился он и вдруг решительно отодвинул ее от себя. – Одевайся и спускайся вниз. Я буду ждать тебя там.

После того как он ушел, Эксия несколько минут стояла неподвижно, затем улыбнулась. Кажется, в последнее время ее голова занята одним только Джейми.

Помечтав немного, девушка огляделась по сторонам и увидела, что Джейми принес для нее одежду: шерстяное платье глубокого красного цвета с черной вышивкой спереди и на манжетах.

Поспешно одевшись, она спустилась вниз и собралась зайти в уборную. Выбежав через заднюю дверь, она налетела на Джейми, упаковывавшего седельные сумки.

– Не можешь прожить ни минуты без меня, а? – поддразнил он ее.

– Вообще-то я направлялась…

Хмыкнув, он отступил в сторону.

– На ужин у нас будет куропатка.

– Захвати полдюжины на мою долю! – на бегу крикнула Эксия и захлопнула дверь уборной.

Выйдя через несколько минут, она обнаружила, что Джейми продолжает укладывать вещи, и приблизилась к лошади. Внезапно что-то выпало из его рук, и девушка наклонилась, чтобы подобрать это.

– Мой чепец! – воскликнула она. – Чепец моей мамы! Где ты его нашел? Я потеряла его в…

Тут она вспомнила, где именно оставила чепец: в палатке Джейми, – и потупилась. В ее душе еще теплилась надежда, что Джейми забыл, откуда у него появилась эта вещь.

Но его взгляд свидетельствовал о том, что он помнит все. К тому же Эксии не понравилось выражение его лица: на нем отражались неуемная ярость и… желание убить ее.

– Не смотри на меня так, – прошептала она, спрятав руку с чепцом за спину и отступив.

– Итак, Эксия, – произнес Джейми, и теперь девушке не понравился его тон. Казалось, он с трудом удерживается от того, чтобы сотворить с ней нечто ужасное. – Во что ты играешь? Тебе захотелось попробовать, каково это – быть в постели с мужчиной, точно так же, как ты пробуешь новые блюда?

– Я не думала, что это случится, – пролепетала девушка. – Честное слово! Я увидела, каким образом ты перебрался через стену, и подумала…

– Ты не думала. Ты обманула меня и солгала, точно так же, как лгала насчет «драконовой ткани».

– Я не лгала тебе. Я же сказала, что девственна.

Джейми продолжал наступать на Эксию, а она испуганно пятилась от него.

– Ты сказала, что тебя зовут Дианой и что твое лицо изуродовано оспинами.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джуд Деверо читать все книги автора по порядку

Джуд Деверо - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Наследница отзывы


Отзывы читателей о книге Наследница, автор: Джуд Деверо. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x