Диана Гэблдон - Путешественница. Книга 1. Лабиринты судьбы

Тут можно читать онлайн Диана Гэблдон - Путешественница. Книга 1. Лабиринты судьбы - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: foreign-love, издательство Array Литагент «1 редакция», год 2015. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Путешественница. Книга 1. Лабиринты судьбы
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array Литагент «1 редакция»
  • Год:
    2015
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-699-84362-6
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Диана Гэблдон - Путешественница. Книга 1. Лабиринты судьбы краткое содержание

Путешественница. Книга 1. Лабиринты судьбы - описание и краткое содержание, автор Диана Гэблдон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Сага о великой любви Клэр Рэндолл и Джейми Фрэзера – любви, которой не страшны пространство и время, – завоевала сердца миллионов читателей во всем мире.
Двадцать лет назад Клэр Рэндолл, используя магию древнего каменного круга, вернулась из прошлого, спасаясь от неминуемой гибели и спасая свое нерожденное дитя. Двадцать лет она прожила в современном мире, продолжая любить того, с кем ее разделили века. Но теперь, когда она узнала, что ее возлюбленный Джейми Фрэзер выжил после ужасной битвы, ничто не может удержать ее здесь. Клэр без колебаний возвращается в Шотландию XVIII века, чтобы разыскать Джейми. Однако за эти годы каждый из них пережил слишком многое. Остался ли Джейми тем достойным восхищения человеком, которого Клэр полюбила когда-то? Смогут ли они возродить то пылкое и глубокое чувство, которое некогда связывало их?

Путешественница. Книга 1. Лабиринты судьбы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Путешественница. Книга 1. Лабиринты судьбы - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Диана Гэблдон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Джейми встрепал волосы.

– Да. Думаю, должно хватить. Но в любом случае я намерен платить.

– Но до тех пор, пока Лаогера не заключит новый брак.

Это замечание принадлежало Дженни. Гоуэн воззрился на нее, а она задала ему вопрос:

– Скажите, Джейми женат первым браком. Значит, второй незаконен?

Гоуэн согласился.

– Да, миссис Мюррей. В этом случае второй брак не имеет силы.

– Выходит, она может снова связать себя законными узами с достойным мужчиной. А коль уж она выйдет замуж, Фрэзеры не будут обязаны ей платить, – рассудила Дженни.

– Прекрасно, миссис Мюррей.

Адвокатское перо, привычное к работе, забегало по бумаге.

– Прекрасно, прекрасно. Мы на полпути к успеху. – Он окинул взглядом сидящих в гостиной. – Один пункт соглашения уже готов…

Через час – для этого понадобился графин виски и стопка бумаги – все было решено. Нед Гоуэн был рад счастливому завершению дела, а все очень устали и уже не хотели ни о чем говорить.

– Прекрасно. – Нед собрал разбросанные листы, содержащие пункты соглашения. Бумага была исписана преимущественно им. – Словом, мы сошлись на том, что мистер Фрэзер выплачивает мисс Маккензи пятьсот фунтов, каковые являются компенсацией за причиненные обиды и лишение супружеского ложа.

Он не пожелал заметить фырканья Джейми.

– Также мистер Фрэзер обязуется ежегодно выплачивать стофунтовое содержание мисс Маккензи до тех пор, пока она не свяжет себя супружескими узами. Особо оговаривается приданое для девочек мисс Маккензи: триста фунтов каждой из дочерей к их свадьбе. Также мистер Фрэзер обязуется не обвинять мисс Маккензи в попытке преднамеренного убийства. Взамен мистер Фрэзер требует, чтобы мисс Маккензи освободила его от прочих притязаний.

Мистер Фрэзер, что из означенного вам непонятно? Согласны ли вы придерживаться пунктов соглашения?

– Мне все понятно. Я согласен.

Джейми было не очень удобно все время сидеть, да еще и выносить на обсуждение свои отношения с Лаогерой, поэтому он вспотел и побледнел. Он продолжал держать малыша, спящего на его коленях.

– Замечательно.

Гоуэн совершил общий поклон.

– Наш друг, небезызвестный вам доктор Джон Арбутнот, говорит, что закон – это бездонная яма. Так это или нет, но не меньшей ямой есть желудок голодного человека, каковым сейчас являюсь я. Миссис Дженни, я прав, что восхитительный аромат означает, что здесь пекут седло барашка?

За столом я сидела между Джейми и Хобартом, разделяя когда-то непримиримых врагов. Правда, Хобарт успокоился, когда не нужно было представлять интересы взбалмошной сестры. Блюдо, которое несла Мэри Макнаб, оказалось перед Джейми: по старой традиции хозяин дома должен был разделать барашка.

Джейми взялся за нож, но передал его Хобарту.

– Зять, не хочешь ли сделать это за меня? Вряд ли у меня сейчас это получится.

– Нет, что ты! Оставь это для миссис Фрэзер, ведь у меня получится еще хуже. Ты же знаешь, какой я. Того и гляди, отрежу себе что-нибудь, – Хобарт подтвердил слова Джейми, сказанные перед его приездом.

Джейми долго смотрел на него.

– Ну мне казалось, что я знаю. Тогда дай виски.

– Прежде всего нужно выпихнуть ее за какого-нибудь олуха, – решительно проговорила Дженни.

Дети ушли, внуки давно уже спали. Хобарт Маккензи в сопровождении Неда отбыл домой, в Кинуоллис. В кабинете лэрда нас оставалось четверо. Компанию нам составил бренди со сметанными лепешками.

Джейми хитро посмотрел на сестру.

– Ну это ты у нас специалист по выпихиванию, так ведь? – едко заметил он. – Если очень постараешься, найдешь целую ораву олухов для Лаогеры.

– Может, и найду.

И сейчас, чтобы не тратить время зря, она вышивала. Так приятно было смотреть на Дженни, занятую работой, хозяйку большого дома, по мановению ока решившую все сложные вопросы. В камине горел огонь, лампа освещала кучу бумаг и гроссбухов, сваленных на столе, – нам было хорошо сидеть здесь, смотреть на дождь, идущий за окном, негромко решать семейные дела.

– Джейми, а как насчет обещанных тобой денег? Двенадцать сотен фунтов – это не шутка. Ты родишь их? – Руки ее занимались вышиванием, а мысли снова вертелись вокруг Лаллиброха и забот его жителей.

Дженни высказала то, что заботило нас всех. За сгоревшую печатню мы могли получить часть денег в качестве страховых выплат, но, разумеется, эта сумма была ничтожно мала, чтобы покрыть расходы. И Джейми вряд ли проворачивал настолько выгодные дела, чтобы заработать на контрабанде, хоть я и не сомневалась в его возможностях и размахе. Лаллиброх в качестве источника дохода не годился совсем: земля Горной Шотландии не могла прокормить всех, и скромного урожая, когда он бывал, хватало на то, чтобы покрыть долги. Прибыль от усадьбы была совсем маленькой.

– Остается только одно, – подытожил Эуон, глядя на зятя и жену.

Джейми помолчал и кивнул.

– Наверное. Ничего не поделаешь. – Он посмотрел в окно, мокрое от дождя. – Погода, конечно, не способствует, но уж если нужно…

Эуон завозился на стуле.

– Весенний прилив будет через неделю.

Джейми насупился, раздумывая.

– Зять, никто не может себе этого позволить. Но ты можешь, потому что ты тоже был сторонником Красавчика. Ну, ну, не хмурься, так и было. – Он крепко пожал руку Джейми. – Так что те, кто поддерживал принца Чарли, могут себе это позволить.

– Наверное… – невесело протянул Джейми. – Но я прибегаю к этому средству исключительно потому, что не могу найти денег в другом месте.

Он помялся. Дженни, увидев его растерянность, подарила ему внимательный взгляд.

– Что такое? – Она знала его лучше моего.

Джейми испустил тяжелый вздох и решился:

– Маленький Эуон может пойти с нами.

– Нет, – прозвучал резкий ответ.

Из алого бутона, который она вышивала, теперь торчала игла.

– Дженни, он уже вырос, – возразил Джейми.

– Я сказала, нет! Когда это делали Майкл и Джейми, им было шестнадцать. Они сильнее. А ему сейчас только пятнадцать.

– Зато малыш плавает так, что никто не может угнаться за ним. Он на редкость выносливый, – сказал его отец. – Как бы то ни было, кому-то придется сопровождать дядюшку. Сам он никуда не сможет уплыть. Неужто придется плыть его жене? – Он бросил на меня лукавый взгляд.

– А куда вы собираетесь плыть?

Эуон удивленно посмотрел на зятя.

– Она ничего не знает?

Джейми спокойно ответил:

– Отчасти знает, но всего я не рассказал. Англичаночка, мы хотим плыть за золотом с острова тюленей.

Найдя клад, Джейми не смог забрать его с собой и вернулся в Ардсмьюирскую тюрьму.

– Тогда я не знал, что делать с ним, да и физически не мог перепрятать его, – рассказывал счастливчик. – Я узнал о нем благодаря Дункану Керру, но тот не сказал, чьи это сокровища и кто спрятал их там. Единственное, что может натолкнуть на какие-то мысли, так это его слова о белой колдунье, но я не представлял в этой роли никого, кроме тебя.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Диана Гэблдон читать все книги автора по порядку

Диана Гэблдон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Путешественница. Книга 1. Лабиринты судьбы отзывы


Отзывы читателей о книге Путешественница. Книга 1. Лабиринты судьбы, автор: Диана Гэблдон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x