Бертрис Смолл - Франческа, строптивая невеста
- Название:Франческа, строптивая невеста
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «АСТ»
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-084888-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бертрис Смолл - Франческа, строптивая невеста краткое содержание
В отчаянии она, тайно покинув замок герцога, становится простой служанкой в маленькой гостинице в глуши, готовая терпеть тяготы и лишения, но не отдаться мужчине, которого не знает и не любит. Однако Боскозо вовсе не собирается отступаться от Франчески – более того, у него есть план обольщения неприступной красавицы, пробудившей в нем не только интерес и охотничий азарт, но и подлинную страсть…
Франческа, строптивая невеста - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Франческа совсем по-детски захихикала.
– Боишься щекотки? – спросил он голосом, который показался ей опасным.
– Нисколько! – малоубедительно попыталась солгать она.
– Обманщица, – промурлыкал он на ухо и снова пощекотал – теперь уже кончиками пальцев.
– Нет! Нет! – воскликнула Франческа и с беспомощным смехом попыталась увернуться. – Прекрати! Сейчас же прекрати!
Внезапно он накрыл ее губы своими и принялся страстно, жадно целовать. Всем своим существом она ощутила его голод. Но чего же он хотел? Она не знала и даже не стремилась узнать, а просто мечтала, чтобы он вечно продолжал целовать ее. Карло. Имя мелькнуло в уме и сразу пропало. Охотник оказался наивной фантазией, а вот этот человек, обжигающий огненными, полными желания поцелуями, стал ее мужем. Франческа осознала, что не испытывает по этому поводу ни малейшего сожаления. Она ответила на поцелуй с равным пылом и сама целовала его до полного изнеможения.
Когда же, тяжело дыша, они оторвались друг от друга, Франческа поймала руку мужа и благодарно прижала к сердцу.
– Как могло случиться, что ты знаешь меня лучше, чем я тебя?
Рафаэлло улыбнулся.
– Когда-нибудь открою свой секрет, – пробормотал он. В свою очередь, крепко сжал ее руку и прикоснулся губами к ладони, а потом деловито снял рубашку и бросил на кресло.
– Ну вот, теперь мы оба такие, какими нас создал Творец.
До этой минуты она не замечала его наготы, потому что ее скрывало одеяло, но он и вправду оказался совершенно голым.
– Ах, Господи! – воскликнула она и густо покраснела.
– Неужели мои поцелуи до такой степени завораживают, что ты даже не увидела, как я разделся? – усмехнулся Рафаэлло. – Видишь ли, молодожены, как правило, ложатся в постель без одежды.
– А откуда вам об этом известно? – недовольно проворчала Франческа. – Разве вы уже были женаты?
– Слишком много разговариваешь, женщина, – улыбнулся Рафаэлло и, опрокинув Франческу на подушки, снова принялся целовать.
Франческе очень хотелось немедленно выяснить источник подозрительной осведомленности, однако поцелуи и вправду заставили забыть обо всем на свете: она горячо отвечала на каждый, пока не закружилась голова. Теплые губы. Дерзкий язык, своевольно завладевший ее языком. Все это пьянило и лишало остатков воли. Она обняла его за шею, однако он тут же поймал ладони и, крепко сжав, проложил влажную дорожку вниз.
Губы мягко скользнули по груди и сосредоточились на животе. Горячее прикосновение оказалось необыкновенно волнующим – ничего подобного она не испытывала ни разу в жизни. Странно, неужели губы способны творить чудеса? Франческа открыла рот, чтобы спросить, однако он не позволил произнести ни слова.
– Тише, любовь моя. Просто наслаждайся впечатлениями, которые дарит страсть.
Рафаэлло накрыл ее собой, и Франческа провела ладонями по сильной спине, а потом, не удержавшись, сжала крепкие, мускулистые ягодицы. Он нежно подбадривал, нашептывая ласковые слова, дразня зубами мочки ушей, сжимая губами соски, так что набухшая грудь, казалось, с минуты на минуту лопнет.
Он прижался бедрами к ее бедрам. Ноги его были намного длиннее ее ног и несравнимо сильнее. Вот он прильнул животом и…
– О! – Короткое восклицание вырвалось невольно и прозвучало легким вздохом. Рафаэлло не произнес ни слова. Любая реплика послужила бы поводом для разговора, обсуждения новых вопросов, а мужское естество уже отказывалось мириться с его бесконечным терпением. Он снова потерся – уже настойчивее – и в ответ услышал возглас, похожий на стон. Благодатное лоно наполнилось горячей влагой. Сама того не сознавая, юная супруга жаждала познать истинную страсть.
Он взял член в руку и раздвинул интимные складки. Нашел самую чувствительную точку и настойчиво нажал, словно требуя позволения войти. Она едва слышно пробормотала что-то неопределенное. Он продолжал настаивать до тех пор, пока в ответ не ощутил легкой дрожи наслаждения, и только после этого, обуздав отчаянное желание, позволил себе медленно проникнуть в желанное лоно.
Едва схлынула первая волна удовольствия, Франческа внезапно осознала, что Рафаэлло упорно продвигается в глубину ее тела. Первой реакцией стала паника. Она представляла, что означают его действия, однако никак не могла предвидеть не изведанных прежде ощущений, а потому напряженно и испуганно замерла. Супруг зашептал ласково, стараясь успокоить:
– Не бойся, любовь моя. Время пришло, и я буду осторожен: в первый раз это может оказаться для тебя непросто. Если доверишься, то получишь новое удовольствие. – Он легко поцеловал Франческу в губы.
– Я… знаю, что без этого не обойтись. Просто…
Новый поцелуй заставил замолчать, но супруг не произнес больше ни слова.
Он продолжал размеренно наступать и отступать – поначалу сдержанно, а потом все более решительно и требовательно. Вдруг боль пронзила ее, и он оказался глубоко внутри. Франческа вскрикнула; по щекам потекли слезы. Рафаэлло на миг замер и начал стремительно, возбужденно двигаться. Удивительно, но боль постепенно отступила и даже сменилась новой, хотя и робкой волной удовольствия, а в следующий миг супруг громко застонал, вздрогнул и наполнил лоно горячим потоком.
Он упал без сил, придавив Франческу своим немалым весом. Наслаждение бесследно растаяло и сменилось тревожной растерянностью. Все, девственность утрачена, но она покривила бы душой, если бы сказала, что ласки мужа оказались неприятными. Интересно, с Карло было бы так же? Или еще лучше? Слава богу, что охотник проявил благородство и сохранил ей честь. Лучше не иметь поводов для сравнения.
– Как ты себя чувствуешь? – участливо поинтересовался супруг, как только вновь обрел голос. Лег рядом и крепко обнял.
– Больно, но, наверное, так и должно быть, мой господин, – честно и серьезно ответила Франческа.
– Чувствовал, что тебе было приятно.
– Да, но только до тех пор, пока вы не освободились.
– Прости, – извинился Рафаэлло, – но первая встреча взволновала и лишила терпения. Сейчас отдыхай, а завтра снова будем любить друг друга. Много раз, обещаю. Одно из преимуществ этого тихого уголка заключается в том, что никто нас здесь не побеспокоит. Спи, милая.
Много раз? А Франческа думала, что теперь, когда супруг излил семя, следует спокойно и терпеливо ждать, пока не выяснится, подарил ли он ей ребенка. Разве можно было предположить, что муж захочет часто проводить ночи с женой? Не зря же мужчины держат любовниц. Почему матушка ничего не объяснила? Или Терца? Каких еще важных вещей она не знает? И все же мысль о новых встречах с Рафаэлло не пугала и даже не вызывала неприязни. Даже сегодня, в первую ночь, случились моменты наслаждения, пусть и короткие. Жаль, конечно, что их было немного.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: