Бертрис Смолл - Франческа, строптивая невеста

Тут можно читать онлайн Бертрис Смолл - Франческа, строптивая невеста - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: foreign-love, издательство Array Литагент «АСТ», год 2015. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Франческа, строптивая невеста
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array Литагент «АСТ»
  • Год:
    2015
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-084888-1
  • Рейтинг:
    2.5/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Бертрис Смолл - Франческа, строптивая невеста краткое содержание

Франческа, строптивая невеста - описание и краткое содержание, автор Бертрис Смолл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Любая девица благородного происхождения почла бы за честь стать женой герцога Террено-Боскозо – только не рыжеволосая красавица Франческа. Гордая флорентийка не намерена вступать в брак по расчету, повинуясь родительской воле.
В отчаянии она, тайно покинув замок герцога, становится простой служанкой в маленькой гостинице в глуши, готовая терпеть тяготы и лишения, но не отдаться мужчине, которого не знает и не любит. Однако Боскозо вовсе не собирается отступаться от Франчески – более того, у него есть план обольщения неприступной красавицы, пробудившей в нем не только интерес и охотничий азарт, но и подлинную страсть…

Франческа, строптивая невеста - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Франческа, строптивая невеста - читать книгу онлайн бесплатно, автор Бертрис Смолл
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Пусть Франческа побудет здесь, с нами, – со спокойной уверенностью возразил молодой герцог. – Может настать день, когда ей придется принять ответственность на себя. Невозможно заботиться о герцогстве, его жителях и наших будущих детях, оставаясь в неведении. Она не только моя жена, но и герцогиня, а потому должна занимать такое же положение, как и я сам.

– Современный взгляд, – заметил синьор Тит.

– История знает женщин, которым довелось править, – вступила в разговор Франческа. – Когда-то я пряталась в классной комнате во время занятий братьев и услышала немало интересного. Мудрая супруга должна разделять заботы мужа, особенно если эти заботы касаются государства.

Синьор Тит добродушно усмехнулся.

– А что тебе следовало делать в то время, пока ты подслушивала уроки братьев?

– О, – вздохнула Франческа, – заниматься множеством женских дел. Учиться красиво петь, играть на клавесине, варить в сиропе лепестки фиалок и роз. Вот только ни разу не слышала, чтобы девушку выбрали в жены за умение петь или готовить цветочный десерт. Поют обычно менестрели, а варенье варят служанки. Куда интереснее слушать взрослые разговоры и лекции по истории. А после того как сестра Бьянка убежала со своим турецким принцем, стало ясно, что важно разбираться не в лепестках, а совсем в других вещах.

Тит от души рассмеялся.

– Если подаришь нашей семье сыновей столь же энергичных и любознательных, как их мать, я буду счастлив!

– Постараюсь порадовать и вас, и супруга, – заверила Франческа с лукавой улыбкой, но тут же снова стала серьезной. – Расскажите скорее, что написал граф дю Барри. Ясно, что возвращение дочери его разочаровало, но ведь он должен был понимать, что если ее не выберут, то отошлют домой. Во всяком случае, мои родители знали об этом с самого начала.

– Вот в этом и заключается суть проблемы, – покачал головой Тит. – Дорога в поместье дю Барри занимает не больше двух недель, однако Аселин явилась домой только спустя шесть месяцев, в сопровождении одной лишь горничной и глубоко беременная, а недавно родила сына. Она заявляет, что младенец – твой ребенок, Рафаэлло, и обладает всеми правами наследника.

– Лжет! – воскликнул герцог.

– Сука! – воскликнула герцогиня.

– Разумеется, лжет, – кивнул синьор Тит. – Однако нам предстоит разоблачить несправедливое обвинение. Граф вне себя от гнева. Дочь утверждает, что ты ее соблазнил и целых полгода – до своей свадьбы – держал как тайную любовницу. А потом отослал домой с единственным приданым – большим животом.

– Но ничего этого не было и в помине, – возмутился герцог. – Дурной нрав и дерзость мадемуазель дю Барри практически сразу заставили меня от нее отказаться. И даже красота не вызвала ни малейшего желания ее соблазнить, тем более что с самого начала меня заинтриговала Франческа. Но как же, ради всего святого, можно опровергнуть наглую клевету?

– Очень просто: прямо высказать ее отцу то, что ты только что сказал нам, – ответила Франческа. – Он наверняка тебе не поверит, потому что это его дочь, хотя наверняка знает, какая она. Не может не знать. А если откажешься признать ребенка, что он сможет сделать? Только Пресвятой Деве известно, с кем она прижила младенца, но он не твой и не имеет права занять место, предназначенное нашему первенцу! – В голосе герцогини послышался нешуточный гнев, и муж снисходительно улыбнулся. – И как только она осмелилась вообразить, что способна затмить мою красоту и завоевать твое сердце?

– Вне брака и даже без обещания жениться мадемуазель дю Барри тщетно надеется навязать нам своего бастарда, – рассудительно заметил синьор Тит. – Однако одними лишь письмами дела не решишь. Придется пригласить графа в Террено Боскозо, чтобы обсудить ситуацию лицом к лицу. Кроме того, хотелось бы знать, куда подевались все богатые подарки, которые я отправил вместе с Аселин. Возможно, она найдет для нас убедительный ответ.

– Уж не собираешься ли ты пригласить ее вместе с отцом? – осведомился Рафаэлло. – Это вызовет грандиозный скандал, тем более что Франческа полгода пряталась в лесу.

– Где была Франческа, нам с тобой отлично известно, – возразил Тит. – Так же как и то, что под присмотром Алонзы девочка пребывала в полной безопасности. Да и вернулась она без ребенка от другого мужчины. К тому же никто не знал, почему именно отложена свадьба: все думали, что невеста ждет приезда из Флоренции родственников, а мы считаемся с ее желаниями.

– И все же зимой никто ее в замке не видел, – продолжал настаивать Рафаэлло. – Как ты сможешь это объяснить, не признавшись, что невеста сбежала?

– Ах, сын мой! Франческа так набожна, что предпочла провести зиму в уединении, в обществе священника и двух монахинь. Она без устали молилась за благополучие вашего брака и за здоровье детей, которых все мы с нетерпением ожидаем, – без тени сомнения солгал синьор Тит.

– А что же делать с беспокойством Терцы? Уж об этом-то знали все, – усомнился Рафаэлло.

– И никто не возразит, если я скажу, что Франческа оставалась здесь, но не хотела видеть никого, даже Терцу, – заверил отец.

– Обязательно поговорю с Терцей и объясню ситуацию, – пообещала Франческа. – Горничная умна и найдет что ответить, если ее спросят. Ну а священник и монахини отправились во Флоренцию вместе с моими родителями. Надеюсь, они все уехали?

Свекор снова рассмеялся.

– Да, – добродушно успокоил он. – Сам проводил их на следующее утро после вашего бегства. Все, кроме твоей матушки, спешили отправиться как можно раньше, потому что путь предстоял долгий. Кроме того, для охраны отец потребовал тот самый отряд Медичи, который сопровождал вас сюда ранней весной, а капитану требовалось как можно скорее вернуться к хозяину. Синьора Пьетро д’Анджело была недовольна, но как только ей напомнили, что предстоит выдать замуж еще двух дочерей, решила, что пора возвращаться домой.

– Лючана будет готова к браку лишь через несколько лет. Хотя о Бьянке у нас не говорят, сам факт ее замужества отрицать невозможно. А теперь вот вторая дочь стала герцогиней. Подбирать мужей Лючане и Серене матушка будет очень осторожно и тщательно. Она надеется, что никто из них не доставит такого беспокойства, как Бьянка или я.

– Вовсе не считаю тебя беспокойной, – усмехнулся Рафаэлло.

– Мы вместе лишь недавно, господин мой, – озорно улыбнулась Франческа, однако тут же серьезно посмотрела на свекра: – Так вы всерьез собираетесь пригласить графа дю Барри в Террено Боскозо?

– Не вижу иного выхода, – ответил тот. – Необходимо опровергнуть ложь прежде, чем Аселин дю Барри сделает очередной выпад.

Франческа кивнула:

– Понимаю.

– Сам напишу ему письмо, – решил Рафаэлло. – Теперь, когда я стал герцогом, ответ должен исходить от меня. Решительно отвергну все претензии наглой девицы и потребую, чтобы граф явился в Террено Боскозо для личной беседы. Иначе нельзя.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Бертрис Смолл читать все книги автора по порядку

Бертрис Смолл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Франческа, строптивая невеста отзывы


Отзывы читателей о книге Франческа, строптивая невеста, автор: Бертрис Смолл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x