Бертрис Смолл - Франческа, строптивая невеста

Тут можно читать онлайн Бертрис Смолл - Франческа, строптивая невеста - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: foreign-love, издательство Array Литагент «АСТ», год 2015. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Франческа, строптивая невеста
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array Литагент «АСТ»
  • Год:
    2015
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-084888-1
  • Рейтинг:
    2.5/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Бертрис Смолл - Франческа, строптивая невеста краткое содержание

Франческа, строптивая невеста - описание и краткое содержание, автор Бертрис Смолл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Любая девица благородного происхождения почла бы за честь стать женой герцога Террено-Боскозо – только не рыжеволосая красавица Франческа. Гордая флорентийка не намерена вступать в брак по расчету, повинуясь родительской воле.
В отчаянии она, тайно покинув замок герцога, становится простой служанкой в маленькой гостинице в глуши, готовая терпеть тяготы и лишения, но не отдаться мужчине, которого не знает и не любит. Однако Боскозо вовсе не собирается отступаться от Франчески – более того, у него есть план обольщения неприступной красавицы, пробудившей в нем не только интерес и охотничий азарт, но и подлинную страсть…

Франческа, строптивая невеста - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Франческа, строптивая невеста - читать книгу онлайн бесплатно, автор Бертрис Смолл
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Все вернулись в гостиницу и снова принялись за работу.

Осень выдалась мягкой, однако в ноябре ледяные ветры выгнали охотников из леса, и те потянулись к теплу. Первым делом каждый замечал отсутствие Карло. Не вдаваясь в подробности, Бернардо объяснил, что хозяин гостиницы умер. Решил, что когда соберутся все, расскажет историю подробно, чтобы не повторять несколько раз. Охотники с умилением встретили малышей и с уважением отнеслись к горю молодой вдовы.

В конце ноября Бернардо решил, что все, кто хотел, уже пришли, хотя число постояльцев оказалось еще меньше, чем в прошлом году: всего-то пятнадцать человек. Одним сумрачным холодным вечером после ужина все собрались возле камина, чтобы скоротать время за игрой в кости и дружеской беседой. Главный охотник решил, что подходящий момент настал.

– Пришло время рассказать вам, как умер Карло, – начал он. В комнате сразу воцарилась напряженная тишина, а все взгляды сосредоточились на великане. – Не сомневаюсь, что вы заметили и отсутствие Маттео. Так вот, Маттео убил Карло. Он задумал одержать верх над Розой, но девушка не ответила на его грязные посягательства и пожаловалась хозяину. Карло строго предупредил Маттео, чтобы тот держался подальше.

К сожалению, парень не послушался и попытался изнасиловать Розу в курятнике, когда она пошла собирать яйца. Услышав крики девушки, Карло бросился на помощь. Привязал подлеца к двери конюшни и выпорол. Маттео дал слово относиться к девушке с должным почтением, однако затаил в душе зло. Через несколько дней хозяин и работник вместе залезли на крышу, чтобы проверить черепицу. Пошел дождь, черепица намокла и стала скользкой. Маттео воспользовался возможностью отомстить и столкнул Карло с крыши. Хозяин упал, сломал шею и мгновенно умер. Я тут же расправился с убийцей и бросил труп в лесу, на съедение волкам. Грязный подонок не достоин погребения. Вот такая печальная история случилась здесь, пока вас не было.

Эту версию гибели герцога Бернардо и Франческа придумали вместе.

Долгое время тишину нарушали лишь треск огня в очаге и завывание ветра. Потом охотники начали тихо разговаривать между собой, а Бернардо вышел и направился в кухню, где еще работала Франческа.

– Сказал? – спросила она, едва великан показался на пороге.

– Сказал. Возможно, возникнут кое-какие вопросы, но в целом история получилась достоверной, и все выслушали ее с сочувствием и пониманием.

– Осталось рассказать только брату Стефано, а он придет через месяц, – заметила Франческа. – Попрошу его благословить могилу.

– Если хотите, разыщу его и приведу, – предложил Бернардо.

– Нет, не стоит, – ответила она. – Он обязательно появится, а мне спокойнее, когда ты здесь, со мной и детьми.

– В лес никогда больше не вернусь, – заверил Бернардо. – Отныне мое место рядом с вами, госпожа.

Настал декабрь, и, как обычно, накануне Рождества пришел брат Стефано. За его спиной бушевала снежная буря. Узнав о смерти Карло, он тут же вышел во двор, чтобы благословить могилу. Бернардо провожал его с фонарем в руке, однако разглядеть что-нибудь за белой пеленой оказалось нелегко. Печали не было конца.

Вернувшись, монах присел возле очага рядом с Франческой.

– Не могу найти слов для утешения, дочь моя, – горько признался он, – но готов помолиться вместе с тобой.

– Ничто не сможет меня утешить, – тихо ответила Франческа.

Брат Стефано с пониманием кивнул.

– Примерно месяц назад французы оставили Террено Боскозо, – поведал он после долгого молчания. – Говорят, в последний день августа умер Людовик XI. Новый король – совсем мальчик; ему только что исполнилось тринадцать. Перед смертью Людовик назначил регентом свою дочь, Анну де Боже. Выбор, однако, разгневал герцога Орлеанского. Он постоянно оспаривает право опеки над юным Карлом, потому что в случае его смерти престол достанется именно ему, герцогу Орлеанскому.

Франческа с трудом сдержала волнение.

– Но что же заставило войска уйти? Граф дю Барри наверняка в ярости.

– Их призвала домой Анна: она использует любую возможность укрепить собственное положение в качестве регента и опекуна малолетнего монарха, – пояснил священник.

– А вы уверены, что французы окончательно покинули нашу землю? – с тревогой уточнила Франческа.

– Вполне уверен. В город возвращаются жители, и скоро состоится празднование.

– А что слышно о герцоге и герцогине? – поинтересовался Бернардо.

– Совет не верит, что они погибли, и уже начал активные поиски.

– И все же надо убедиться в достоверности сведений, чтобы исключить даже малейшее сомнение, – задумчиво произнесла Франческа. – Нельзя рисковать безопасностью детей.

– Как только метель утихнет, пойду на разведку, – решил Бернардо.

– И если все действительно так, как рассказывает наш добрый пастырь, я немедленно вернусь домой, в замок, – заключила Франческа. – Нельзя лишать сына законного наследства.

Брат Стефано взглянул растерянно, явно не понимая, о чем идет речь. Заметив это, Франческа обратилась к Бернардо и Терце:

– Мы должны рассказать всю правду.

Крестные молча кивнули.

– Святой отец, я и есть герцогиня Террено Боскозо, – просто призналась Франческа. – А мой муж на самом деле не охотник Карло, а герцог Рафаэлло Чезаре.

И она поведала всю историю, начиная со своего приезда в Террено Боскозо на смотрины, выбора будущего герцога и своего бегства из замка. А закончила долгий подробный рассказ словами:

– Если французы действительно покинули нашу землю, я обязана отвезти детей домой, в замок. Мой маленький Карло стал герцогом.

От изумления брат Стефано утратил дар речи, однако ни на миг не усомнился в правдивости услышанного.

– А кто еще об этом знает? – спросил он, едва придя в себя. – Мы не вправе подвергать маленького герцога опасности.

– Знают слуги, которые пришли вместе с нами из замка. Повариха Бальбина, горничные Терца и Роза. Ну и, конечно, Бернардо.

– А как же та занимательная история, которую рассказали охотникам? Ее вы выдумали? – уточнил монах.

– Маттео предал герцога и продался французам еще до ухода из замка, – пояснила Франческа. – А теперь собирался довести предательство до конца, но мы остановили негодяя прежде, чем он успел всех нас выдать.

Брат Стефано немного помолчал.

– Глупец, – заключил он. – Но теперь, зная правду, я смогу вам помочь.

Глава 18

Король Людовик XI положил конец Столетней войне. Во времена его правления Франция наконец-то обрела покой и ступила на путь процветания. Началось активное развитие сельского хозяйства и коммерции, однако страна испытывала острый недостаток в ценных металлах. Поэтому, услышав о золотоносной шахте на севере герцогства Террено Боскозо, Людовик сразу заинтересовался легкой добычей. Но его ждало разочарование: полковник д’Омон съездил на месторождение, а вернувшись, доложил, что граф дю Барри представил ложные сведения: шахта давно исчерпала себя и уже полвека не действует. И все же, чтобы сохранить лицо, пришлось оставить войска в никчемном крошечном герцогстве под весьма сомнительным предлогом: якобы правитель Террено Боскозо вступил в сговор с Миланом, а значит, угрожал безопасности Франции. Граф дю Барри впал в немилость и был отлучен от двора.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Бертрис Смолл читать все книги автора по порядку

Бертрис Смолл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Франческа, строптивая невеста отзывы


Отзывы читателей о книге Франческа, строптивая невеста, автор: Бертрис Смолл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x