Бертрис Смолл - Франческа, строптивая невеста

Тут можно читать онлайн Бертрис Смолл - Франческа, строптивая невеста - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: foreign-love, издательство Array Литагент «АСТ», год 2015. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Франческа, строптивая невеста
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array Литагент «АСТ»
  • Год:
    2015
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-084888-1
  • Рейтинг:
    2.5/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Бертрис Смолл - Франческа, строптивая невеста краткое содержание

Франческа, строптивая невеста - описание и краткое содержание, автор Бертрис Смолл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Любая девица благородного происхождения почла бы за честь стать женой герцога Террено-Боскозо – только не рыжеволосая красавица Франческа. Гордая флорентийка не намерена вступать в брак по расчету, повинуясь родительской воле.
В отчаянии она, тайно покинув замок герцога, становится простой служанкой в маленькой гостинице в глуши, готовая терпеть тяготы и лишения, но не отдаться мужчине, которого не знает и не любит. Однако Боскозо вовсе не собирается отступаться от Франчески – более того, у него есть план обольщения неприступной красавицы, пробудившей в нем не только интерес и охотничий азарт, но и подлинную страсть…

Франческа, строптивая невеста - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Франческа, строптивая невеста - читать книгу онлайн бесплатно, автор Бертрис Смолл
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Франческа посмотрела на элегантное платье. Его заказывала мама, но надеть до сих пор так ни разу и не удалось.

– Да, – негромко одобрила она. – Прекрасно подойдет.

Вечером выяснилось, что мажордом Пьеро уже вернулся. Ужин подавали два лакея.

– А кто готовил? – с любопытством осведомилась Франческа.

– Помощница Бальбины, – ответил Пьеро. – Добро пожаловать домой, синьора. – Он почтительно поклонился.

– Передай ей, что Бальбина задержится еще на несколько месяцев и вернется только весной, – попросила Франческа. – И проследи, чтобы подъемный мост как можно скорее починили.

Пьеро снова поклонился – на этот раз для того, чтобы подчеркнуть готовность служить.

Ночью Франческа долго плакала в огромной опустевшей постели, которую когда-то делила с Рафаэлло. Казалось, белье еще хранит его родной запах. Но потом усталость взяла свое, и она уснула. Сон был тяжелым, беспокойным и не принес желанного отдыха, однако Франческа сказала себе, что постепенно привыкнет снова спать в одиночестве. Утром она первым делом покормила малышей, а потом позавтракала и начала готовиться к встрече со своим народом. Удивительно, но скромное темно-зеленое платье с золотой вышивкой и светлыми кружевами на рукавах оказалось на редкость эффектным.

Терца сделала госпоже строгую прическу, чтобы та выглядела старше своих двадцати лет, и дополнила наряд немногими оставшимися в замке украшениями – двойной ниткой жемчуга и простыми жемчужными сережками в золотой оправе. От плаща Франческа отказалась, объяснив, что он скроет и платье, и драгоценности, отчего она не сможет выглядеть настолько впечатляюще, насколько требуют обстоятельства.

– Великолепно! – оценила Терца, критически взглянув на госпожу, и подала кожаные перчатки. – Пойдемте.

– А где же герцог? – встревожилась герцогиня.

– Черелия принесет его в зал в праздничном костюмчике, – успокоила Терца. – Они с Донатой всю ночь шили. Синьор Карло не может предстать перед своим народом как обычный ребенок: нет, он обязательно должен выглядеть пусть и маленьким, но герцогом.

– Что за преданность! – восхитилась Франческа.

В зале уже ждали капитан Арналдо и Бернардо. Черелия стояла рядом с великаном с мальчиком на руках. Малыш был одет в голубой бархатный костюмчик с золотой отделкой. Увидев маму, он радостно заулыбался и закричал, словно радуясь и наряду, и возможности его показать.

– Во дворе вас ждет почетный караул гвардии, синьора, – доложил капитан.

– Поедете рядом со мной, – распорядилась Франческа. – А ты, Бернардо, поедешь с другой стороны и повезешь в корзинке герцога.

Все трое вышли во двор, а Терца и Черелия последовали за ними. Франческа села на белую лошадь, в дамское седло, а мужчины вскочили на своих коней. Терца заботливо расправила складки пышного платья, Черелия бережно положила герцога в притороченную к седлу Бернардо корзинку. Полдюжины гвардейцев встали впереди, а еще полдюжины замкнули процессию.

Медленно, осторожно кавалькада преодолела поврежденный мост и спустилась с холма в город. Главная площадь оказалась до отказа заполнена людьми. Как только глашатаи объявили, что утром герцогиня обратится к своему народу, весть распространилась мгновенно, и многие из тех, кто еще оставался в деревнях, поспешили в город, чтобы собственными ушами услышать все, что она скажет. Сплетни ходили разные, так что всем хотелось узнать правду из первых уст.

Торжественная кавалькада проехала в центр площади и остановилась. Франческа повернула лошадь так, чтобы видеть большинство собравшихся людей. В полной тишине она заговорила во весь голос, стараясь обратиться к каждому.

– Граждане Террено Боскозо! Как и вы, я благодарю Всемогущего Бога за вновь обретенную свободу. Должна сообщить вам новость одновременно трагическую и исполненную надежды. – Народ подступил ближе, чтобы не пропустить ни слова. – Герцог Рафаэлло погиб.

В толпе послышались вздохи, всхлипы и даже рыдание.

Франческа подняла руку, чтобы успокоить людей, и, дождавшись полной тишины, продолжила:

– Но за четыре месяца до гибели моего супруга Господь благословил нас сразу двумя детьми – мальчиком и девочкой. Пока еще они совсем крошки, но скоро вырастут и станут такими же сильными, как их родители, дедушки и бабушки. Добрые жители Террено Боскозо, я привезла вам герцога Карло Рафаэлло Тита Чезаре!

Она кивнула Бернардо, и великан поднял мальчика, чтобы все смогли его увидеть. На мгновение наступила абсолютная тишина, а потом раздались оглушительные восторженные вопли. Малыш, однако, совсем не испугался и даже поднял ручку, словно приветствуя свой народ.

– Смотрите, смотрите, что он делает! – послышались восторженные голоса, а потом толпа принялась радостно кричать:

– Да здравствует герцог Карло! Да здравствует герцог Карло! Да здравствует герцогиня Франческа!

Когда горячая встреча подошла к концу и процессия выехала с площади, Франческа удивленно спросила Бернардо:

– Как же тебе удалось заставить его помахать толпе? Теперь люди будут долго вспоминать, как крохотный герцог их приветствовал.

– Всего лишь приподнял его ручку – одним пальцем. Пышный бархат скрыл уловку, – гордо улыбнулся телохранитель. – Зато все подданные сразу полюбили своего нового правителя.

Франческа развеселилась и впервые после смерти мужа смеялась долго и от всей души.

– Сделано было мастерски, – успокоившись, оценила она. – Надеюсь, ты навсегда останешься с нами и не будешь тосковать по лесу.

– Когда герцог подрастет, обязательно научу его охотиться, – мечтательно произнес Бернардо.

– И его сестру тоже. Не хочу воспитывать ее изнеженной глупышкой, – заметила Франческа. – Пусть вырастет сильной и бесстрашной: кто знает, какие испытания готовит ей судьба?

– Пусть станет похожей на свою маму, – негромко добавил капитан Арналдо.

– А я, судя по всему, истинная дочь своей матери, – призналась Франческа. – И совсем не так романтична, как старшая сестра Бьянка. Наверное, прозвучит странно, но женщина должна обладать необыкновенной душевной силой, чтобы выжить. У меня эта сила, к счастью, есть. А еще я благодарна судьбе за то, что вы оба рядом со мной и с моим сыном. Ближайшее будущее окажется нелегким, но, даст Бог, Карло вырастет, достигнет совершеннолетия, женится и подарит мне внуков, старший из которых пойдет по стопам отца. Этого вполне достаточно для мира в душе, – закончила она, когда кавалькада поднялась к замку.

Франческа тосковала по своему Рафаэлло и горько сожалела об утраченном счастье. Но Господь распорядился так, что они успели исполнить свой долг и подарили жизнь двум прекрасным детям: сыну, который приведет страну к процветанию, и дочери, которую ждет чудесное замужество, чрезвычайно выгодное для государства. Как странно, вдруг подумала Франческа. Она больше не считала Флоренцию своим домом: отныне дом ее здесь, в многострадальном герцогстве Террено Боскозо.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Бертрис Смолл читать все книги автора по порядку

Бертрис Смолл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Франческа, строптивая невеста отзывы


Отзывы читателей о книге Франческа, строптивая невеста, автор: Бертрис Смолл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x