Хизер Сноу - Любовь неукротимая

Тут можно читать онлайн Хизер Сноу - Любовь неукротимая - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: foreign-love, издательство Array Литагент «АСТ», год 2015. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Любовь неукротимая
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array Литагент «АСТ»
  • Год:
    2015
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-088990-7
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Хизер Сноу - Любовь неукротимая краткое содержание

Любовь неукротимая - описание и краткое содержание, автор Хизер Сноу, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Молодая вдова Пенелопа Мантон, посвятившая себя заботам о солдатах, страдающих душевными расстройствами из-за пережитого на войне, охотно приняла на свое попечение и героя битвы при Ватерлоо Габриэля Деверо, лорда Бромвича. Однако очень скоро ей стало ясно – с ним что-то не так. Габриэль не похож на сумасшедшего, припадки случаются, лишь когда он находится в лечебнице. Так в чем же дело?
Постепенно готовность Пенелопы помочь лорду Бромвичу и сострадание перерастают в искреннюю дружбу, а дружба – в настоящую любовь. Но Габриэль, по-прежнему терзаемый душевными муками, боится, что в своем безумии погубит влюбленную в него доверчивую молодую женщину…

Любовь неукротимая - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Любовь неукротимая - читать книгу онлайн бесплатно, автор Хизер Сноу
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Габриэль невольно содрогнулся, но быстро подавил страх. Пенелопа ведь вовсе не имела в виду ничего из того, что он ненароком себе представил.

Габриэль не смог сдержать любопытства и спросил:

– Например?

– Например, пойдем сейчас прогуляемся. – Пен одарила его улыбкой, которая вскоре застыла неподвижной маской: в проеме двери появился мистер Картер. Искоса глянув на служителя, посетительница добавила: – Мистер Аллен настаивает, чтобы мы с тобой не уединялись во время прогулки. Я, конечно, объяснила, что в сопровождении нет необходимости, но это не помогло.

Хмурый санитар, плотно укутанный в шинель, прошел в угол комнаты. Очевидно, его самого не прельщала роль сторожевого пса.

– Собирайся. – Пенелопа прищелкнула пальцами. – Надень теплые сапоги и пальто. Сегодня прохладно.

Габриэля приободрила одна лишь мысль о времени, проведенном на свежем воздухе. Но весна еще не началась – февраль. Он выглянул в окно. Серый, скучный день: мрачные облака заволокли небо, идет мерзкий дождь со снегом. Габриэль перевел взгляд на Пенелопу и заметил раскрасневшиеся от легкого мороза щеки и кончик носа. В этой местности редко бывает слишком холодно, однако от промозглого ветра можно продрогнуть до костей.

– Предлагаю отложить прогулку на более погожий денек. Не хочу, чтобы ты простудилась.

Пенелопа отрицательно покачала рукой:

– Ерунда какая! Ты знал меня лишь в роли жены лондонского светского льва, но я, между прочим, выросла в загородном поместье. И некому было со мной поиграть, кроме Лилиан, а она терпеть не могла сидеть дома, ведь моя мать так и норовила придумать для нее какое-нибудь дамское занятие. Так что когда мне не хотелось быть одной, то приходилось гулять вместе с кузиной.

Но Габриэлю довод не показался убедительным. Он нахмурился.

– А я не говорила, что больше всего ей нравилось играть на болотах? – Пенелопа сморщилась. – Поверь, не такая уж я и хрупкая.

Трудно было представить, что нежная девушка, перепачкавшись грязью, лазила с кузиной по болотам. Все же…

– Я видел много здоровых и сильных мужчин, которых свела в могилу непогода, – возразил Габриэль. – Заболевают не только хрупкие.

– Не спорю: простудиться может каждый. Однако я настаиваю. – Пенелопа смерила Габриэля настойчивым взором. – Конечно, если ты не считаешь, что слишком слаб для этого.

Габриэль поспешил достать зимние вещи. Спустя несколько минут он покинул мрачную палату и впервые за несколько недель оказался на улице. К ним присоединился и Аллен. Пенелопа шла рядом с Габриэлем, а Картер с управляющим – позади. Они о чем-то говорили вполголоса.

Спустившись на нижнюю ступеньку лестницы, Габриэль остановился и полной грудью вдохнул свежий воздух. Вспомнилось детство, когда он, раскинув руки, радостно бегал вокруг дома. Габриэль краем глаза уловил понимающую улыбку Пенелопы, прежде чем она накинула капюшон.

Она повернулась к нему, и он заметил, как она сейчас похожа на Красную Шапочку, только одетую в черное:

– Аллен сказал, тропинка через парк ведет в лес. Проверим?

Может, она и выглядела как Красная Шапочка, но говорила скорее как Волк… Габриэль заподозрил, что эта прогулка – часть ее жуткого метода лечения. Однако кивнул:

– Пойдем.

Пенелопа ускорила шаг. Некоторое время они шли в тишине, которую нарушали лишь хруст засохшей листвы и стук тяжелых сапог Картера.

В жилах Габриэля закипала кровь. Возможно, в предвкушении того, что для него запланировала Пенелопа. Или просто потому, что она сейчас рядом с ним. Что бы там ни было, Габриэль уже не помнил, когда в последний раз чувствовал такой прилив энергии. Или он просто наконец становится самим собой? Он чувствовал себя лучше и лучше с каждым глотком свежего воздуха.

– Ты знаешь, что эмоции напрямую связаны с движениями? – прервала молчание Пенелопа. – Если ты посмотришь на впавшего в уныние человека, то заметишь, что он всегда сутулый, медлительный и вялый. Дышит поверхностно и медленно. Никогда не обращал внимания?

Габриэль покосился на нее.

– Нет. Не всматривался. Но после войны я сам был сильно подавлен. А вот во время приступов безумия меня трудно назвать малоподвижным. Ты не согласна? – сухо поинтересовался Габриэль.

К его удивлению, «Волк» одарил его поразительно кротким взором. Однако продолжала она не менее уверенно:

– Объясни, в чем заключалась «подавленность»? В периодических приступах тоски? Или временами ты надолго впадал в полное отчаяние?

Габриэль тяжело вздохнул.

– Ты вывела меня на прогулку, чтобы допросить?

– Поговорить.

Он спрятал руки в карманы пальто.

– Веселенькая утренняя прогулочка, скажу я.

– Уж извини.

Габриэль какое-то время молчал.

– Может, лучше обсудить это в моей комнате? Там по крайней мере тепло. – Он взглянул на угрюмого надзирателя, следующего за ними. – Картер был бы тебе очень благодарен.

– Не сомневаюсь, – согласилась Пенелопа. – Однако состояние Картера – не моя забота.

«Значит, она заботится обо мне?» Габриэль заметил, что происходящее внезапно перестало сердить его.

– У меня есть много причин вывести тебя прогуляться. Во-первых, цепочка «движение – эмоции» всегда срабатывает безотказно. Да, уныние подавляет, способствует лености, вялости и медлительности. Но если человек примет решение с этим бороться, намеренно начнет глубже дышать и больше двигаться, велика вероятность, что эмоциональное состояние заметно улучшится. Таково мое личное наблюдение, хоть я еще и не постигла, как именно это работает.

– Хм-м, – протянул Габриэль. Это было скорее согласие, нежели возражение, ведь уже после каких-то пятнадцати минут ходьбы он почувствовал заметное улучшение.

– Во-вторых, я знаю, что солдаты – люди, привыкшие много двигаться, и в движении чувствуют себя более комфортно. Вот я и подумала: прогулка поможет тебе вернуться к прежнему образу жизни.

Интуиция Пенелопы вновь поразила Габриэля.

– Ты не ошиблась, – подтвердил он, ощущая, как холодный воздух щекочет ноздри.

– Многие солдаты, которых я лечила, проводили на улице очень много времени. Учитывая твой военный опыт – примерно такой же, как у них, – тебе тоже следует больше времени бывать на природе.

Казалось, в помощи другим людям, солдатам, вся Пенелопа: будто это врожденный талант молодой леди. Габриэля тронуло это ее качество. Он пробежался взглядом по заснеженному зимнему пейзажу Викеринг-плейс, но перед внутренним взором упорно возникал разноцветный осенний сад вокруг его родного дома. Последний раз он был там именно осенью.

– Мои слуги удивлялись, как редко я бываю дома, – вспомнил Габриэль. – Порой мне даже приходилось придумывать оправдание своим отлучкам перед самим собой. Осмотр владений, различные визиты, встречи. Однако в большинстве случаев я просто не мог заставить себя сидеть в четырех стенах.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Хизер Сноу читать все книги автора по порядку

Хизер Сноу - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Любовь неукротимая отзывы


Отзывы читателей о книге Любовь неукротимая, автор: Хизер Сноу. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x