Джуд Деверо - Влюбленная принцесса

Тут можно читать онлайн Джуд Деверо - Влюбленная принцесса - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: foreign-love, издательство Array Литагент «АСТ», год 2015. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Влюбленная принцесса
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array Литагент «АСТ»
  • Год:
    2015
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-092989-4
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джуд Деверо - Влюбленная принцесса краткое содержание

Влюбленная принцесса - описание и краткое содержание, автор Джуд Деверо, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Принцесса маленького европейского государства Ария чудом уцелела во время страшного шторма, настигшего ее корабль вблизи берегов Америки. От верной гибели девушку спас отважный офицер Джей-Ти Монтгомери – мужчина, с первого же взгляда покоривший ее сердце.
Что теперь предпочтет Ария? Корону и трон – или жизнь самой обычной женщины, чьи дни полны счастья, а ночи – блаженства?.. Пока красавица размышляет над своим будущим, тайные враги покушаются на ее жизнь.
И защитить ее может только любимый.

Влюбленная принцесса - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Влюбленная принцесса - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джуд Деверо
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Думаю, хуже, чем теперь, мне уже не будет. Я лишилась родины, мой муж ни во что меня не ставит и проводит время с другой женщиной. Он считает меня холодной и бесчувственной. Я покажу ему, какая я на самом деле.

– Джей-Ти так сказал? Конечно, тебе следует его проучить, но есть способы получше. Да я скорее дам себя расстрелять, чем отважусь разозлить свекровь.

– Кто поможет нам с платьем? Я думала нарядиться в красное с белым и взять самую дешевую ткань, какая только есть. Как называется та блестящая пудра?

– Ария, послушай, я не думаю, что офицерский бал – подходящее место для…

Ария остановилась, в глазах ее вспыхнули лукавые искры.

– Если ты мне поможешь, я приглашу тебя на месяц в Ланконию и позволю примерить все мои короны. Имей в виду, их у меня около двадцати.

Долли нервно сглотнула, ее глаза округлились.

– Мы могли бы украсить твою прическу красными рождественскими шарами, – неуверенно предложила она. – А у домовладелицы Бонни есть огромные кубинские серьги из ракушек, в жизни не видела ничего уродливее. Они красные, в белую крапинку.

– Превосходно, – улыбнулась Ария. – Это как раз то, что надо. А теперь давай пойдем и купим несколько пластинок. Я хочу петь во время танца. Тогда лейтенант Монтгомери уж точно обратит на меня внимание.

– Надеюсь, ты сумеешь расхлебать кашу, которую собираешься заварить. Его мать тебя возненавидит. – Лицо Долли неожиданно просветлело. – Зато мужчинам нравятся храбрые женщины. Они не любят трусих. Знаешь, это может сработать.

– Он будет смотреть на меня, а не на ту рыжую девку.

– Это я могу тебе гарантировать. Вопрос в том, как он будет на тебя смотреть. Вот что меня беспокоит.

Глава 12

– Мы это сделали, – выдохнула Долли, прислонившись к двери дамской комнаты. – Как ты объяснила Джей-Ти, что не сможешь пойти на бал?

– Я подкинула ему пищу для размышлений. Сказала, что по утрам меня мучают приступы тошноты.

– Ну ты даешь! – захихикала Долли. – Мне его почти жалко. Ладно, давай займемся твоим платьем. Я заплатила девушке у входа пять долларов, чтобы она пятнадцать минут никого сюда не пускала, так что нужно спешить.

Ария сбросила плащ, развязала тесемки и расправила узкую и длинную, до пола, юбку из дешевого белого атласа, которая прежде скрывалась под плащом. Подол юбки и невообразимо высокий боковой разрез были отделаны тремя рядами пышных нейлоновых оборок в фут шириной, густо усеянных красными и белыми блестками. Коротенький белый лиф, окаймленный красной атласной лентой, оставлял открытым живот. Пышные нейлоновые рукава так и переливались от блесток. Руки Арии от запястий до локтей были унизаны аляповатыми красными браслетами, а на шее болталось четырнадцать ниток бус из граненого стекла, свисавших едва ли не до талии.

Но подлинной вершиной безвкусицы был ее белый атласный тюрбан, украшенный пятью огромными нейлоновыми розами и увенчанный картонным полумесяцем, щедро усыпанным блестками. Гигантские красные серьги крепились к тюрбану.

– Теперь осталось только надеть эту штуку, – сказала она, поднимая вверх тюрбан, но в это мгновение сзади в кабинке спустили воду. – Ой, кабинки я не проверила, – с несчастным видом прошептала Долли.

Из кабинки вышла высокая стройная женщина с темно-каштановыми волосами, одетая в великолепное драпированное черное платье от Молине [6]. Гладкая, без единой морщинки кожа не позволяла угадать возраст американки.

Подруги смущенно застыли. Долли так и осталась стоять, держа тюрбан над головой Арии.

– Кажется, сегодня вечером нас ждет представление, – заметила женщина.

– Так, небольшой экспромт, – пробормотала Ария.

– Могу я вам помочь? – предложила женщина, кивком указав на тюрбан.

– Если вас не затруднит.

Женщина отвела назад волосы Арии и водрузила тюрбан ей на голову.

– Тяжелый?

– Ничего страшного, – заверила ее Ария. – Думаю, я готова.

– О нет, моя дорогая, – возразила незнакомка. – Ваш макияж никуда не годится. Лицо теряется за всеми этими блестками. У меня с собой есть немного косметики. Можно мне попробовать?

Ария послушно села напротив зеркала, и женщина взялась за работу.

– Я не собиралась подслушивать, но, как я поняла, здесь замешан мужчина?

Ария промолчала, а Долли немедленно откликнулась:

– Это все ее муж. Этот… гад приударил за другой женщиной, и мы с Арией решили проучить мерзавца, а заодно и его мамашу.

– Мамашу?

– Ну да. Она у него важная персона. Одна из этих напыщенных задавак из Новой Англии. Приехала устроить невестке смотрины. А Джей-Ти ведет себя так, словно Арии не хватит мозгов…

– Долли, – одернула подругу Ария.

– Понятно, – кивнула женщина, разглядывая в зеркале лицо Арии. – Думаю, так намного лучше. Я дам девушке у входа в туалет еще денег и попрошу музыкантов сыграть короткое вступление – народную мелодию в стиле «калипсо», чтобы вы могли эффектно появиться. Идет?

– Вы так добры, – сказала Ария.

– Я тоже замужем, и у меня когда-то была свекровь. Вы совершенно правы, мужчине ни в коем случае нельзя спускать с рук измену. Надеюсь, вы его как следует пристыдите и он получит хороший урок. Полагаю, в будущем ваш муж ни за что не допустит подобного легкомыслия. Да, а какую песню заказать музыкантам?

– Я знаю слова «Чика-чика, бум-чик», «Тико-Тико» и «Ай-ай-ай-ай-ай, ты украл мое сердце!».

– О, мои самые любимые, – оживилась женщина, и все трое весело рассмеялись. – Ждите, когда заиграет музыка.

Довольно скоро музыканты начали отбивать вкрадчивый ритм калипсо, но Ария выждала пару минут, прежде чем распахнуть дверь дамской комнаты. Принцесса тренировалась несколько дней и четырежды просмотрела фильм с певицей-бразильянкой, так что когда она ворвалась в бальный зал, где царили холодноватая сдержанность и респектабельность, где в мягком свете люстр вели неторопливые беседы чопорные матроны в вечерних платьях и изредка звучал приглушенный смех, Ария не изображала Кармен Миранду. Она была ею.

Чудовищно коверкая английские слова и зазывно виляя бедрами, она принялась прокладывать себе путь через толпу изумленных гостей.

– Ах, какой душка! – сказала она, ущипнув за щеку одного из адмиралов. – Ты только глянь, сколько у него звездочек! С ума сойти! – добавила она, обращаясь к адмиральской жене.

Приглашенные один за другим в оцепенении замирали, уставившись на странную гостью.

Ария плюхнулась на колени к капитан-лейтенанту и игриво проговорила:

– Если хочешь, мы с тобой могли бы устроить «чика-чика, бум-бум». Ты как?

– Юная леди! – воскликнул изумленный офицер. – У вас есть приглашение?

– А то! Спрашиваешь! – хохотнула Ария. – Я есть жена ошень важжной персоны. Мой муж – могушественный шеловьек.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джуд Деверо читать все книги автора по порядку

Джуд Деверо - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Влюбленная принцесса отзывы


Отзывы читателей о книге Влюбленная принцесса, автор: Джуд Деверо. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x