Николас Спаркс - Спеши любить
- Название:Спеши любить
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «АСТ»
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-084903-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Николас Спаркс - Спеши любить краткое содержание
Каждый год Лэндон Картер приезжает сюда, чтобы вспомнить историю своей первой любви…
Историю страсти и нежности, много лет назад связавшей его, парня из богатой семьи, и Джейми Салливан, скромную дочь местного пастора.
Историю радости и грусти, счастья и боли.
Историю чувства, которое человеку доводится испытать лишь раз в жизни – и запомнить навсегда…
Спеши любить - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Я не прошу об этом ради себя, – негромко повторила она. – Честное слово. Если ты откажешься, я не перестану за тебя молиться. Обещаю. Но если ты совершишь доброе дело ради хорошего человека, который так много для меня значит… Пожалуйста, подумай об этом.
Джейми смотрела на меня, как маленький спаниель, который только что совершил какую-то шалость. Я опустил глаза и сказал:
– Ладно. Согласен.
По-моему, мне просто не оставили выбора.
Глава 5
На следующий день я поговорил с мисс Гарбер, прошел прослушивание и получил роль. Эдди, кстати, совсем не расстроился. Кажется, он даже был рад. Когда мисс Гарбер спросила, не уступит ли он мне роль Тома Торнтона, на лице Эдди отразилось подлинное облегчение, а один глаз полностью открылся. «Д-д-д-да, кон-н-н-нечн-н-но, – выдавил он. – Я п-п-п-по-ним-маю». У него ушло десять секунд на то, чтобы это сказать.
В знак признательности мисс Гарбер дала Эдди роль бродяги, которая была как будто для него написана. Бродяга, видите ли, совершенно немой, но ангел всегда знает его мысли. В какой-то момент она говорит немому, что Бог наблюдает за ним, поскольку Он особенно заботится о бедных и униженных. Это намек для зрителей, что она послана свыше. Как я уже сказал, Хегберт хотел четко расставить все акценты и показать, что искупление и спасение приносят отнюдь не какие-то дурацкие призраки, которые выскакивают из ниоткуда.
Репетиции начались со следующей недели. Они проходили прямо в классе: нас отказались пускать в театр, пока мы не «освоимся» – в частности, не перестанем натыкаться на реквизит. Пятнадцать лет назад, к премьере, его изготовил Тоби Буш, бродяга-рабочий, который порой подрабатывал в театре. Он нигде подолгу не задерживался, потому что за работой непрерывно пил пиво и уже к двум часам дня набирался не на шутку. В итоге он попадал себе молотком по пальцам по меньшей мере раз в день. Когда это случалось, Тоби швырял молоток и прыгал по мастерской, осыпая руганью весь род человеческий. Успокоившись, он выпивал еще баночку пива, чтобы унять боль, а затем возвращался к работе. Костяшки пальцев у него были размером с каштан – возможно, оттого, что он годами лупил по ним молотком. Никто не решался дать этому типу постоянную работу. Хегберт нанял его лишь потому, что Тоби запросил сущие гроши.
Но священник не позволял ему пить и ругаться, а Тоби решительно не мог работать без столь мощной поддержки. В итоге реквизит получился если и не совсем уж убогим, то крайне неуклюжим. Со временем вещи начали ломаться, и Хегберт чинил их своими силами. С Библией он, спору нет, управлялся неплохо, а вот с молотком – не очень, поэтому весь реквизит был во вмятинах, ржавые гвозди торчали буквально отовсюду, так что двигаться надо было очень осторожно. Если актеры неловко поворачивались, то цеплялись за гвоздь; либо же предмет падал, оставляя царапины на полу. Через пару лет сцену в Драматическом театре пришлось перекрывать заново; пусть дирекция и не объявила Хегберта персоной нон грата, но взяла с него слово в будущем быть аккуратнее. Это значило, что придется репетировать в классе, пока мы не «освоимся».
К счастью, Хегберт, обремененный своими обязанностями, практически не принимал участия в постановке. Эта задача легла на плечи мисс Гарбер, и она велела разучить роли как можно быстрее. Времени на репетиции отвели меньше, чем обычно: Хегберт не хотел ставить пьесу под самое Рождество, чтобы не «заслонять его истинное значение». Таким образом, у нас оставалось всего три недели вместо обычных четырех.
Репетиции начинались в три; Джейми знала свою роль в первый же день, что, в общем, было неудивительно. Куда более странным показалось то, что она знала и мою роль, и все остальные тоже. Когда мы репетировали сцену, она даже не заглядывала в текст; я перебирал пачку листов, пытаясь вспомнить, какова моя следующая реплика, а Джейми буквально светилась радостью, как будто ожидала знамения свыше. Я мог сыграть разве что немого бродягу и по-настоящему завидовал Эдди – по крайней мере здесь. Предстояла уйма работы – а ведь я отнюдь не с этой целью записался в число изучающих сценическое искусство.
Мои благородные помыслы выветрились на второй день. Хотя я знал, что поступаю правильно, приятели этого совершенно не понимали. «Чем-чем ты занят? – переспросил Эрик, когда узнал. – Играешь в пьесе вместе с Джейми Салливан? Ты с ума сошел?» Я пробормотал, что на то есть причины, но Эрик не оставил тему – он принялся утверждать, будто я влюблен в Джейми. Я, разумеется, отрицал, отчего все окончательно уверились в правоте его слов и принялись хохотать еще громче. Сплетня росла – на перемене речь уже зашла о том, что я намерен обручиться. Заговорила об этом Салли; я до сих пор уверен, что она ревновала. Она много лет по мне сохла, и наши чувства вполне могли бы стать обоюдными, не будь у нее один глаз вставным. Глядя на нее, я неизменно вспоминал чучело совы в антикварном магазине, и тогда, честно говоря, становилось не по себе.
Я снова начал сердиться на Джейми. Понимал, что она ни в чем не виновата, но мне расхотелось стараться ради Хегберта, который не слишком-то радушно принял меня в день школьного бала. В течение следующих нескольких дней я даже не удосуживался учить роль, а время от времени отпускал шуточки, веселившие всех, за исключением Джейми и мисс Гарбер. После репетиции я отправлялся домой, стараясь выкинуть пьесу из головы, и даже не забирал свой текст. Я распространялся о том, какая Джейми странная, и врал, что мисс Гарбер заставила меня участвовать в этой авантюре.
Джейми, впрочем, не собиралась выпускать добычу. Нет-нет, она ударила по больному, не пощадив моего самолюбия.
В субботу вечером, через неделю после начала репетиций, мы с Эриком и остальными болтались по набережной неподалеку от закусочной «У Сесиль» – ели пончики и глазели на проезжих, а потом я заметил Джейми примерно в ста метрах от нас. Она в своем старом коричневом свитере, с Библией в руках шагала, глядя по сторонам. В столь позднее время ее обычно не выпускали на улицу; еще удивительнее было видеть Джейми в этой части города. Я повернулся к ней спиной и поднял воротник, но даже Маргарет с ее куриными мозгами немедленно сообразила, кого ищет дочка священника.
– Лэндон, вон твоя подружка.
– Нет, – сказал я. – У меня нет подружки.
– Ну, значит, твоя невеста.
Я догадался, что здесь не обошлось без Салли.
– Невесты у меня тоже нет. Забудь об этом.
Я глянул через плечо, чтобы понять, увидела ли Джейми меня. Кажется, да. Она двигалась прямо к нам. Я притворился, что ничего не замечаю.
– Она идет сюда, – сказала Маргарет и захихикала.
– Знаю.
Через двадцать секунд снова:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: