Фиона Макинтош - Возвращение в Прованс

Тут можно читать онлайн Фиона Макинтош - Возвращение в Прованс - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: foreign-love, издательство Array Литагент «5 редакция», год 2015. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Возвращение в Прованс
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array Литагент «5 редакция»
  • Год:
    2015
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-699-81399-5
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Фиона Макинтош - Возвращение в Прованс краткое содержание

Возвращение в Прованс - описание и краткое содержание, автор Фиона Макинтош, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Люк и Лизетта были идеальной парой. Вместе прошли войну, участвовали во французском Сопротивлении и пережили потерю близких людей. Они мечтали о новой и счастливой жизни. Но, увы, их планам не суждено было сбыться. Лизетта погибла, и больше некому защитить Люка от призраков прошлого. Он не знает, как теперь жить дальше.
Люк возвращается во Францию, где среди лавандовых полей и пьянящих ароматов цветов живет человек, убивший его сестру. Когда-то он поклялся отомстить за нее и исполнит задуманное. Тогда прошлое, возможно, отпустит его.
Память о Лизетте Люк будет хранить вечно, но, как знать, – может, судьба приготовила для него новую встречу. Ведь горем и скорбью нельзя жить вечно.

Возвращение в Прованс - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Возвращение в Прованс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Фиона Макинтош
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Может, и хорошо, что Гарри в школу уезжает, – продолжила Нелл, пожав плечами. – На время Дженни сможет ощутить себя единственным обожаемым ребенком…

Лизетта кивнула и поглядела на детей, игравших на берегу.

– Наверное, ты права, – ответила она подруге.

– Нет, Гарри, далеко заплывать не будем, – сказала Лизетта, намазывая руки и плечи солнцезащитным кремом. – Я всего лишь начинающий серфингист.

– Мам, ты все утро со мной, у тебя хорошо получается.

– Конечно, – кивнула она. – Пока я дно под ногой чувствую. Мне нравится с тобой на волнах кататься.

– Это не настоящий серфинг, – возразил Гарри, завистливо поглядывая на шумную компанию подростков на пляже.

– Послушай, я все равно плаваю плохо, – сказала Лизетта. – Вдобавок, мы всей семьей поехали отдыхать, чтобы провести с тобой побольше времени перед… – Она замялась, вспомнив, что обещала сыну не произносить слова «школа» до конца каникул. – Лучше сфотографируй нас.

Дженни и Нелл с интересом рассматривали морскую живность в небольших лагунах у скал. К полудню на пляже почти не осталось отдыхающих, все укрылись в тени, кроме четверых подростков-серфингистов, которые оживленно разводили огонь для барбекю. Летом на английских пляжах многолюдно, а в Австралии – пусто.

– Смотри, чтобы в объектив песок не попал, – предупредила сына Лизетта. – Нам куда встать?

– Вон туда, поближе к дюнам, – сказал Гарри, указывая на прибрежный заповедник у границы пляжа.

К ним подошла Дженни, притворилась, что падает в обморок.

– Уф, ну и жара сегодня!

– Тебе бы только в театре играть, – поддразнил ее брат.

– Вот стану знаменитой артисткой, тогда узнаешь.

– Я тебе буду духи поставлять, – рассмеялся Гарри. – Особые, только для тебя.

– Ой, ты уже парфюмером заделался!

– Я тоже мечтать умею, – ответил он. – Поеду во Францию, выучусь на парфюмера, вот увидишь.

Дженни шутливо толкнула брата в бок.

– Без меня ты никуда не поедешь! Я тоже хочу жить во Франции.

– Как скажешь, Дженни, – покорно ответил Гарри.

– Из тебя выйдет идеальный муж, – рассмеялась Лизетта, обняла детей, и они все вместе пошли к дюнам. Лизетту охватило умиротворение: никогда прежде она не была так счастлива. – Ох, если я сегодня умру, то с чистым сердцем признаю, что прожила счастливую жизнь.

– Мам, ну что ты такое говоришь! – возмутилась Дженни. – Между прочим, ты очень молодо выглядишь в этом купальнике. Хорошо, что я тебя заставила его купить.

Лизетта подставила лицо свежему ветерку с моря и подумала, что любой человек старше сорока подросткам кажется древним старцем, хотя на самом деле это всего полжизни, и остается время вырастить детей и внуков, вволю пожить с любимым человеком.

– Какие вы у меня… славные! – вздохнула Лизетта.

Дети молча переглянулись, считая материнское умиление очаровательной, но странной привычкой.

Гарри весьма серьезно отнесся к своей задаче фотографа.

– Так, станьте вот сюда, не позируйте для камеры, смотрите не в объектив, а друг на друга, или на море…

– О господи, – удивилась Лизетта. – Да у тебя вполне профессиональный подход!

Гарри деловито защелкал объективом, и Лизетте даже понравилось, что не надо изображать улыбочку для фотографии. Сын уверенно расхаживал по пляжу и примеривался, выбирая лучший ракурс для снимка. Он подошел к Дженни, сфотографировал ее отдельно от всех.

– Послушай, сестренка, камера тебя любит! Ты вообще очень хорошенькая, хотя и вредная.

Дженни шутливо толкнула брата в бок.

– Ладно тебе!.. Дашь мне попробовать?

– Конечно. Там четыре кадра осталось, не испорти, – предупредил Гарри и передал фотоаппарат сестре. – Сделай три снимка, а напоследок пусть нас Нелл сфотографирует, для папы.

– А мне нравится, когда все смотрят прямо в объектив и улыбаются, – заявила Дженни.

Лизетта и Гарри со вздохом повиновались. Мать обняла сына за плечи, и оба расплылись в улыбке. Тут подошла Нелл и сделала последний снимок.

– А теперь всем на серфинг! – воскликнул Гарри.

– Вы идите купаться, а я пока обед приготовлю, – сказала Нелл.

– Ладно, мы с ребятами быстренько окунемся и придем. А потом с тобой обсудим, чем вечером мужчин кормить, – пообещала Лизетта.

– Они наверняка рыбу привезут, – откликнулась Нелл, забрала у Гарри фотоаппарат и направилась к бунгало.

– Эй, догоняйте! – крикнула Лизетта детям и помчалась к пляжу.

Дженни с визгом бросилась за матерью, Гарри метнулся следом, схватил доску для серфинга и вбежал в волны.

– Гарри, не заплывай далеко! – окликнула Лизетта.

Дженни остановилась у воды, подобрала с песка красивую ракушку. Лизетта вошла в пенящиеся волны у берега. Гарри помахал матери и резкими гребками направил доску в сияющую синюю воду. Два серфингиста вышли из набегающих волн прибоя, стряхивая соленые капли с выжженных солнцем соломенных прядей.

– Похолодало, – заметила Лизетта, обращаясь к одному из парней.

– Вечерний бриз, – пояснил он. – Это ваш сын там резвится?

Она кивнула, внезапно встревожившись.

– Мы здесь раньше никогда не были.

– Ага, об этом месте мало кто знает. Оно с виду тихое, но на самом деле… с подвохом.

– Обманчивое?

Паренек задумчиво посмотрел на Лизетту.

– Можно и так сказать. Коварное. К вечеру волны поднимаются, футов до четырех высотой, и прибой приходит с обеих сторон, не угадаешь, откуда. Здесь тягуны, да еще ветер… Каждые шестьсот футов накатывает отбойная волна.

Лизетта с беспокойством слушала юношу, не понимая смысла его слов.

– Тягуны? – переспросила она, вспомнив, что Нелл предупреждала об опасности серфинга в заливе. Гарри по-прежнему удалялся от берега. Лизетта хотела окликнуть его, но сдержалась и снова перевела взгляд на собеседника. Его приятели уже ушли в сторону дюн. – Что это значит?

– Ну, это разрывное течение, быстрина, которая уходит обратно в море с очень большой скоростью. Опытным серфингистам здесь нравится, потому что волны интересные. Мы сюда ближе к вечеру вернемся.

– Может, еще увидимся. Моему сыну полезно будет с вами поговорить. Его Гарри зовут, ему пятнадцать лет.

– Ага, не волнуйтесь, – с улыбкой кивнул парень. – А пока весь пляж в вашем распоряжении.

– А как там Гарри? Что, если вдруг этот тягун…

– Говорят, если в отбойную волну попадешь, надо уходить параллельно берегу, направо или налево.

– Где он, этот тягун? – Лизетта сощурилась, отыскивая Гарри взглядом.

– Да где угодно, – ответил юноша. – Их заметить невозможно. Если уж попадешь в тягун, нет смысла сопротивляться или плыть против течения. Главное – держаться на поверхности, волна оттащит в море, недалеко, а потом снова к берегу принесет. – Он улыбнулся. – Я пару раз так влипал… Ничего, выкрутился.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Фиона Макинтош читать все книги автора по порядку

Фиона Макинтош - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Возвращение в Прованс отзывы


Отзывы читателей о книге Возвращение в Прованс, автор: Фиона Макинтош. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x