Иветта Корпорон - О чем шепчут кипарисы
- Название:О чем шепчут кипарисы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «АСТ»
- Год:2015
- Город:М.
- ISBN:978-5-17-086201-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Иветта Корпорон - О чем шепчут кипарисы краткое содержание
Однако до легенд ли Дафне, хозяйке небольшого нью-йоркского ресторанчика, невесте преуспевающего финансиста? Долгие годы она шла к успеху, рассчитывая только на себя, и теперь наконец готова выйти замуж и начать новую жизнь – спокойную, без забот и волнений.
Накануне свадьбы Дафна приезжает на остров к бабушке. И здесь, в родном доме, шепот кипарисов заставляет ее задуматься: чего она хочет на самом деле? Действительно ли Стивен – тот, кто ей нужен?
О чем шепчут кипарисы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
У меня не хватит слов, а в этой книге страниц, чтобы выразить благодарность моему редактору Клэр Уочтелл. Твоя проницательность и внимательное руководство чудесным образом изменили и эту книгу, и меня.
Огромная благодарность моей соратнице из Греции, богине рекламы Тине Андреадис. Работа с тобой была для меня, словно вишенка на торте… или стоит написать – на baklava [60]?
Спасибо моим агентам, Яну Миллеру и Нене Мадония. Мне кажется, нас связала незримая нить, и я очень счастлива, что вы оба оказались рядом со мной. Нена, ты невероятно ценный и дорогой мне друг и одна из самых красивых людей как внутренне, так и внешне, которых я знаю.
Незримая нить связывает нас еще с одним человеком – Лорой Шрофф. Только посмотрите, какие плоды дал один добрый поступок! Спасибо тебе за помощь и дружбу.
Я благодарю доктора Спироса Орфаноса за знания, которых мне не хватало. Спасибо Исааку Достису, чей документальный фильм «Прощай, мой остров!» дал мне возможность услышать истории о спасенных евреях с острова Корфу из их собственных уст. И Марсии Хаддад Икономопулос из синагоги и музея Kehila Kedosha Janina за поддержку и готовность без устали рассказывать о греческих евреях и холокосте.
Я счастлива от того, что у меня есть такие потрясающие подруги и сестры по духу. Бонни Бернштайн, моя наперсница и компаньонка, с которой я могу часами беседовать на любые темы. Джоанна Ренделл, постоянно вдохновляющая меня на сочинительство. Карен Келли, Кэти Гиакония и клуб LPW dinner club. Спасибо Вудам, Веттонсам и Брайслендам, а также семье Келси. И конечно же спасибо Адрианне Нионакис и Ольге Макрьас – благодаря вам я с юных лет знаю, что в жизни необязательно иметь много друзей. Главное, чтобы они были верными.
Большое спасибо всем сотрудникам «Extra» – самым лучшим продюсерам и талантливой команде. Моя особая благодарность Лизе Грегорович, Терезе Коффино, Джереми Шпигелю, Марио Лопесу, Марии Менунос, Эй. Дж. Кэллоуэй, Хиларии Болдуин, Джерри Пенаколи, Мэрилин Ортиц, Ники Фертайл… и, конечно, Мэри Хикей – лучшему боссу, подруге и читателю, о котором можно только мечтать.
Всему, что я знаю о вере, семье, силе и доброте, меня научила моя семья – родители Кики и Тассо и мой брат Эмануэль aka Ноли. Мои собственные yia-yias и papous показали мне отличный пример. По сей день бабушка Ламприни уверяет меня, что единственное, что она может мне дать в жизни, – это ее благословение. И я никогда не хотела и не нуждалась в чем-то большем.
Как и моя героиня Дафна, я проводила чудесные летние месяцы в Греции в окружении многочисленных родственников: тетушек, дядюшек, кузин и кузенов. Эта книга в том числе о вас и для вас – всех до единого с вашими чудесными странностями. Моя особая благодарность Эффи Орфанос, моей Фруше, за ответы на мои бесчисленные вопросы и за все те свечи, что ты зажгла для меня в церкви Святого Спиридона. Он снова ответил на наши молитвы!
Кристиана и Нико, спасибо вам за то, что каждый день вы вдохновляете меня и служите источником необыкновенной гордости! Мама любит вас сильнее, чем вы можете предположить. И конечно же спасибо Дейву! Без тебя в этой книге не было бы Алекса. И самой книги тоже не было бы… Без тебя не было бы вообще ничего.
Несмотря на то что эта книга является художественным произведением, я описала в ней реально существующий райский остров – Эрикусу, место рождения моего отца. Во время Второй мировой войны жители этого острова прятали от нацистов еврея по имени Савас и его дочерей. Они делали все возможное ради спасения этих несчастных, и, даже когда нацисты обыскивали один дом за другим, никто не выдал тайны. Жители острова делились с Савасом тем малым, что имели сами, и без малейшего сомнения рисковали своими жизнями, потому что были хорошими людьми и подчинялись чувству долга. Семья Саваса выжила, но после войны жители Эрикусы не удостоились ни наград, ни хвалебных речей и почестей. Жизнь на острове потекла своим чередом.
Этой книгой я отдаю должное душевной щедрости и мужеству жителей Эрикусы. Для меня большая честь поделиться с читателями этой историей, и я счастлива, что мои корни – на этом острове.
Примечания
1
Пока, бабушка ( греч. ). – Здесь и далее примеч. пер.
2
Морской карась, барабулька ( греч. ).
3
Форт ( греч. ).
4
Что случилось? ( греч. )
5
Пойдем ( греч. ).
6
Спокойной ночи ( греч. ).
7
Пасхальный хлеб ( греч. ).
8
Эй, слушай ( греч. ).
9
Морковь ( греч. ).
10
Красотка ( греч. ).
11
Парóм ( греч. ).
12
Госпожа ( греч. ).
13
Одна из главных достопримечательностей острова Корфу, узкая длинная бухта в скалах.
14
Извините, извините ( греч. ).
15
Пожалуйста, прекрати ( нем. ).
16
Остановись ( греч. ).
17
Козел ( греч. ).
18
Здравствуй, тетя. Здравствуй, дядя ( греч. ).
19
Здравствуй, кузен. Здравствуй, кузина ( греч. ).
20
Осел, болван ( англ. ).
21
Здравствуй, бабушка. Я тебя люблю ( греч. ).
22
Американка (пренебр., греч.).
23
Пирог из слоеного теста, пирог с тыквой ( греч. ).
24
Хорошо ( греч. ).
25
Ресторан ( греч. ).
26
Город в США, в юго-восточной части штата Нью-Йорк.
27
По-крестьянски ( греч. ).
28
Хорошо ( греч. ).
29
Просыпайся ( греч. ).
30
Да ( греч. ).
31
Картофельный пирог ( греч. ).
32
Nathan’s Famous – американская компания, управляющая сетью закусочных быстрого питания, специализирующихся на хот-догах.
33
Кристофер Марло . Трагическая история доктора Фауста; перевод Е. Бируковой.
34
Турка ( греч. ).
35
Греческий сыр из овечьего молока ( греч. ).
36
Блюдо из расплавленного сыра ( греч. ).
37
Вы только посмотрите ( греч. ).
38
Вот оно ( греч. ).
39
Глаз ( греч. ).
40
Фаршированные овощи ( греч. ).
41
Сюда ( греч. ).
42
Невеста ( греч. ).
43
Приятного аппетита! ( греч. )
44
Салат из баклажанов ( греч. ).
45
Интервал:
Закладка: