Райан Уинфилд - Мелодия Джейн
- Название:Мелодия Джейн
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Аттикус»
- Год:2015
- Город:СПб.
- ISBN:978-5-389-10442-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Райан Уинфилд - Мелодия Джейн краткое содержание
На этот вопрос предстоит дать ответ убитой горем матери, приютившей в своем доме уличного музыканта, который, как ей кажется, способен пролить свет на смерть ее дочери. Однако обстоятельства гибели ее девочки по-прежнему остаются для сорокалетней Джейн загадкой. Одновременно Джейн ловит себя на том, что чем дальше, тем больше она неравнодушна к своему молодому гостю.
Иногда величайшая боль может обернуться величайшим подарком. И теперь Джейн должна решить для себя, действительно ли ей уже слишком поздно начинать жизнь с начала или же настоящая любовь воистину не знает границ.
Впервые на русском языке!
Мелодия Джейн - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Это было прекрасно, – подала голос Джейн, растроганная до глубины души.
– Спасибо. Рад, что тебе понравилось.
– Кто ее написал?
Он положил гитару в чехол:
– Я.
На мгновение Джейн лишилась дара речи, одновременно пораженная тем, что этот мальчик написал такую песню, и охваченная смутной завистью к чувствам, которыми проникнуты эти стихи. Интересно, кому они посвящены?
– Похоже, та, про кого написана эта песня, разбила тебе сердце.
– Я был совсем юным. В юности сердца разбиваются легко.
Джейн сидела в кресле и смотрела, как на лице Калеба играют отблески огня. Ей хотелось узнать побольше про песню и про его первую любовь, но тут в дверь позвонили.
– А вот и пицца! – провозгласила она, поднимаясь. – Надеюсь, ты любишь пеперони с грибами.
Джейн выдала разносчику десять долларов на чай за то, что не испугался грозы, и с коробкой вернулась в гостиную. Они принялись за еду, сидя перед камином. Порывы ветра бросали струи дождя в окно, время от времени сизое небо озаряла вспышка молнии, а следом за ней доносился отдаленный раскат грома. В камине потрескивали поленья.
Калеб принялся выковыривать из своей пиццы шампиньоны.
– Это только потому, что я выразила надежду, что ты их любишь? – расхохоталась Джейн.
– Я терпеть не могу грибы, – покачал головой Калеб. – С самого детства.
– Как можно не любить грибы?
– Очень просто. Они склизкие и противные. Ты лучше скажи мне, как можно не любить ежевику?
– Ну, лично я пока не видела, чтобы кто-то ободрал себе руки о грибы так, как ты сегодня ободрался о ежевичные ветки. И это тебе еще повезло, что они сейчас не цветут, иначе тебя в придачу покусали бы пчелы, а все ладони были бы в ежевичном соке. Я не шутила, когда говорила про перчатки. Я хочу, чтобы ты их надевал.
– Да, мамочка.
– Не смешно.
– Я просто пошутил. Можно мне еще кусочек, пожалуйста?
– Вот, держи, тут как раз побольше грибов, как ты любишь.
Когда с пиццей было покончено, Джейн вскипятила воду и сделала им по чашке какао, а Калеб тем временем подкинул в камин поленьев. Вернувшись в гостиную, Джейн обнаружила, что Калеб перебрался с кресла на диван. Она протянула ему кружку с какао и двинулась к своему месту, но он похлопал ладонью по дивану рядом с собой:
– Посиди со мной.
Джейн присела рядом.
Прошло несколько минут. Какао все никак не хотело остывать, поленья в камине шипели и потрескивали, не спеша разгораться.
– Если хочешь, можно включить телевизор, – предложила Джейн.
– Мне не особенно хочется, – отозвался Калеб. – Давай лучше поговорим.
– Ладно. О чем ты хочешь поговорить?
– О тебе.
– О господи… Давай лучше посмотрим телевизор.
– Нет, в самом деле! – рассмеялся Калеб. – Мне любопытно узнать про тебя. Ведь тогда в ресторане я выложил тебе всю свою подноготную, а ты пока ничего о себе не рассказала.
– Да мне практически нечего и рассказывать.
– Я пытался сказать тебе ровно то же самое, но ты мне не поверила. Давай не стесняйся.
– Ладно, что ты хочешь знать?
– Ну, например, давно ли ты здесь живешь? – пожал плечами Калеб. – И почему не замужем или, по крайней мере, не ходишь по свиданиям, разбивая сердца, как на твоем месте делала бы любая женщина с такой внешностью. И почему ты всегда так мило улыбаешься и опускаешь глаза, когда кто-то делает тебе комплимент?
Джейн, продолжая улыбаться, вскинула на Калеба глаза. Потом подула на свое какао, чтобы выиграть время.
– Давай для начала я отвечу на первый вопрос, ладно? Я живу в этом доме чуть больше пятнадцати лет.
– Значит, он твой?
– Да, – ответила она. – Когда родилась Мелоди, мы жили на съемной квартире, но я неплохо зарабатывала, а потом объявили льготную программу для тех, кто покупает свой первый дом, со сниженным первым взносом, вот я его и купила. Дочери было пять, когда мы сюда переехали. – Джейн ощутила знакомую боль в сердце, и на нее нахлынули воспоминания. Она умолкла, чтобы собраться с духом, исполненная решимости ни в коем случае не расплакаться. – В самую первую ночь мы спали на надувном матрасе. Грузовик с нашими вещами должен был прийти на следующее утро. Но за ночь навалило почти фут снега, и нам пришлось куковать здесь на надувном матрасе целых три дня. Но знаешь что? Это одно из лучших воспоминаний в моей жизни.
– А куда делся ее отец? – спросил Калеб и поспешно добавил: – Если ты, конечно, не против, что я спрашиваю.
– Все нормально, – покачала головой Джейн. – Рассказывать особенно нечего. Он бросил нас, когда я была беременна. И Мелоди даже никогда в жизни не видел, можешь себе представить? Свою родную дочь. Денег мы от него тоже, разумеется, ни цента не получили.
– Сочувствую.
– В общем, насколько мне известно, сейчас его тоже нет в живых.
Едва она произнесла эти слова вслух, как сердце снова защемило от горя. Боль была настолько невыносима, что Джейн едва не расплескала свое какао.
– О господи, ну вот, я опять плачу. Прости, Калеб. Просто мне порой так ее не хватает.
Калеб забрал у нее кружку и поставил на столик рядом со своей. Потом обнял Джейн за плечи и привлек к себе. В его объятиях было так уютно, что она перестала сдерживаться и позволила себе разрыдаться. В каком-то смысле она сейчас оплакивала скорее ту пятилетнюю девочку, которая умерла давным-давно, нежели свою двадцатилетнюю дочь, которую только что похоронила.
Выплакавшись, Джейн повернула голову и вскинула на Калеба глаза:
– Можешь что-нибудь мне о ней рассказать?
В глазах Калеба промелькнула боль.
– Я предпочел бы не говорить об этом.
– Так нечестно, Калеб.
– Брось, Джейн. Ты же обещала не донимать меня вопросами.
Джейн вывернулась из его объятий и уселась лицом к нему:
– Я не донимаю тебя, Калеб. Но неужели я хочу слишком многого, когда прошу тебя рассказать мне что-нибудь о моей дочери, которую ты знал? Хоть что угодно.
– Я не просил подбирать меня из жалости, – ответил он. – И не хотел, чтобы ты держала меня тут в качестве источника информации о твоей дочери.
– Неужели ты настолько черствый? – поразилась Джейн. – Так ничего мне и не расскажешь? Совсем ничего?
– Думаю, нам лучше поговорить о чем-нибудь другом.
– Нет, черт побери! Я не хочу говорить о чем-нибудь другом. Я хочу говорить о Мелоди!
Джейн поняла, что перешла на крик, лишь когда умолкла. В гостиной вновь повисло молчание, нарушаемое только треском поленьев. Калеб долго сидел, глядя на нее, с искаженным от муки лицом, но его мысли были для нее загадкой. Потом, когда ей показалось, что он вот-вот что-то скажет, Калеб молча поднялся и вышел из гостиной.
Джейн услышала, как хлопнула дверь его комнаты, и долго еще сидела в одиночестве на диване, глядя на язычки пламени, отражающиеся в лакированной поверхности его новой гитары, которая так и осталась лежать в раскрытом чехле у камина.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: