Сандра Браун - Невидимая связь
- Название:Невидимая связь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «1 редакция»
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-82027-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сандра Браун - Невидимая связь краткое содержание
Книга также выходила под названием «Шелковые слова».
Невидимая связь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он стал пропускать сквозь пальцы шелковистые пряди.
– Полагаю, переехав из Талсы, ты не смогла привезти с собой стилиста.
Она резко вскинула голову. Он ответил на невысказанный вопрос.
– Да. Я знаю, что ты перебралась сюда вскоре после каникул в Нью-Йорке.
– Как ты меня нашел?
Он подошел к плите, разлил кипящую воду в кружки и размешивал горячий шоколад, пока не появилась пенка. Поставил кружку перед ней, взял свою, прислонился к стойке и скрестил ноги в рыжеватых дизайнерских слаксах. На нем были хлопчатая рубашка в неяркую клетку и голубой кашемировый свитер с треугольным вырезом. На ногах – сшитые вручную коричневые итальянские мокасины. Волосы в художественном беспорядке. Строен, мускулист, устрашающе мужествен, и все же бархатистые глаза светились лаской.
– Я адвокат по уголовным делам. Как только я разыскал Салли и Джеффа Джеймса, когда они вернулись из поездки в Англию…
Он осекся, и она быстро пояснила:
– Они собирались уехать назавтра после того, как… я их видела. Джефф – учитель. Он собирался в Оксфорд на два месяца, заняться научной работой.
– Когда ты утром сбежала, я едва не разобрал здание по кирпичику в поисках твоих друзей. Должно быть, я с ними разминулся. Ни у одного человека из тех, кого я допрашивал, не было накануне гостьи по имени Лейни. Я справился у швейцара обо всех жильцах дома, которые были в отъезде. Он назвал их имена после того, как я признался, зачем нужна информация. Он вспомнил, как ты уходила утром, и не осудил меня за то, что пытался тебя найти.
Она глотнула шоколада и уставилась в окно, надеясь, что успела принять достаточно безразличный вид. Хотя на самом деле ее сердце бешено билось. Да и малыш, словно узнав низкий звучный голос отца, колотил в живот ножонкой, празднуя его появление.
– Несколько недель ушло на то, чтобы с ними связаться. Я был занят, вел очередное дело, а они путешествовали по английской провинции. Это было совсем не просто.
Он провел рукой по волосам и поднес к губам кружку.
– Так или иначе, мне удалось с ними связаться.
– Ты не сказал им…
– Нет, – мягко заверил он, качая головой. – Я сказал, что нашел в лифте принадлежащую тебе кредитку и спросил у них твой адрес. Они дали тот, что в Талсе.
– Но к этому времени я уже переехала.
– Да, – мрачно подтвердил он. – Ты закрыла дом и просила пересылать корреспонденцию в Талсу, пока не сообщишь на почту новый адрес.
– И когда я послала за письмами, ты меня нашел.
– Нет. Я нашел тебя раньше.
– Как?
Он коварно ухмыльнулся.
– При всей своей скромности должен сказать, что у меня большая практика в Нью-Йорке, – торжественно поклонился он. – У меня имеется доступ к документам, файлам, правоохранительным органам. Тебя… обнаружили.
Он подошел к маленькому круглому столику, выдвинул стул и сел так, что их колени соприкасались.
– Процесс был в самом разгаре, и я не мог освободиться. Но нанял людей, которые присматривали…
– Ты приказал шпионить за мной! – окончательно взбесилась она и попыталась вскочить со стула, но он схватил ее за руки и удержал.
– Не стоит думать об этом именно с такой точки зрения.
– А как прикажешь об этом думать? Боже! Неужели одного насилия было недостаточно? Тебе нужно было влезть и в мою личную жизнь?
Усилием воли он подавил раздражение. Только бы не вспылить!
– Прошу тебя успокоиться. Повышенное кровяное давление вредно для ребенка.
– Предоставь мне самой беспокоиться о ребенке! А ты можешь идти ко всем чертям.
Она отбросила его руки и встала. Но он тоже вскочил и схватил ее за плечи, не больно, но достаточно сильно, чтобы не дать пошевелиться.
– Сядь, – велел он. Она продолжала стоять. Только попыталась передернуть плечами. – Лейни, сядь, – повторил он уже настойчивее.
Поскольку стоять было действительно тяжело, а Лейни не имела права утомлять себя и ребенка, вступая в перепалку, которую, возможно, и не смогла бы выиграть, она села. Он последовал ее примеру.
– Кстати, мне нравится это платье. Беременность тебе идет.
Она оцепенело уставилась на него. Только что раздавал приказы, как тюремный надзиратель, а сейчас хвалит ее платье. Ее платье?
Лейни оглядела простой красный шерстяной джемпер, под который надела белую блузку с черным галстуком в рубчик. Если бы не выпирающий живот, ее можно было принять за ученицу приходской школы.
Она не поблагодарила его за комплимент. Вообще не ответила. Если не считать враждебного взгляда. Вот сейчас соберется с силами и выкинет его вон! Вот только где взять энергию?
– Узнав, что ты беременна, я постарался как можно скорее завершить процесс.
– Надеюсь, не за счет своего клиента? – съехидничала она.
– Конечно, нет, – отрезал он. – Ему дали условный срок.
– За что?
– Вооруженный грабеж.
Лейни еще больше разозлилось.
– Вы мне не нравитесь, мистер Сарджент. И ваша невыносимая самоуверенность тоже. И даже все, чем вы зарабатываете на жизнь. Совесть позволяет вам посылать закоренелых преступников обратно на улицу, чтобы те нападали на ни в чем не повинных граждан?!
На секунду его глаза потемнели. Губы раздраженно сжались.
Но он тут же овладел собой и спокойно сообщил:
– Это не закоренелый преступник. Ему восемнадцать лет. Отец издевался над ним и матерью едва ли не с момента рождения мальчика. Он пытался ограбить винный магазин, чтобы купить матери лекарство.
Лейни притихла. Нервно облизала губы и опустила глаза, чтобы не встречаться с его пронизывающим взглядом.
– Вот как? – едва слышно пропищала она, хотя еще не была готова сдаться. – Но тебе платили за его защиту.
– Меня назначил суд.
Черт! Или этот человек – святой? Ни одного недостатка? Да, он бессовестно соблазнил женщину, без проблеска раскаяния и тени угрызений совести.
– Но в других случаях тебе платили. Ты помогаешь преступникам избежать справедливого правосудия. Хотя знаешь, что они виновны.
– Да, – бесстрастно признал он. – Моя работа не судить их, а защищать, в меру моих способностей, разумеется.
Он был так хладнокровен и собран, а она в это время чувствовала, что обломки прежней жизни разлетаются, как листья на декабрьском ветру… Физически она ему не ровня. Значит, ей осталось убеждение. Единственное оружие.
– Ты не имеешь права врываться в мою жизнь и принуждать меня!
– А мне кажется, что имею! После той летней ночи!
– Это была случайность. Глупая случайность. Я не знала, что делаю.
– Неужели?
– Не знала. Ты повел себя нечестно, воспользовавшись моим положением. Я вспомнила подробности той ночи только через несколько месяцев.
Зная, что она говорит правду, он несколько секунд размышлял, прежде чем спросить:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: