Софи Кинселла - Брачная ночь

Тут можно читать онлайн Софи Кинселла - Брачная ночь - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: foreign-love, издательство Array Литагент «Эксмо», год 2013. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Брачная ночь
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array Литагент «Эксмо»
  • Год:
    2013
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-699-64752-1
  • Рейтинг:
    4.33/5. Голосов: 31
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Софи Кинселла - Брачная ночь краткое содержание

Брачная ночь - описание и краткое содержание, автор Софи Кинселла, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Когда 33-летняя Шарлотта Грейвени поняла, что Ричард отложил мысль о свадьбе в долгий ящик, ее сестра Флисс приготовилась к худшему. На какое безумство Лотти решится в отчаянии? Уволится с работы? Сделает немыслимую татуировку? Кардинально сменит имидж? А может, начнет серьезные отношения с самым неподходящим для нее человеком? Только бы она не совершила ошибок, о которых потом придется горько жалеть…

Брачная ночь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Брачная ночь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Софи Кинселла
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Проблема заключается в том, что я совсем не знаю Бена. Не знаю его как следует. Он мой муж, но для меня он практически терра инкогнита. Пусть на выборах Бен голосует не так, как я; дело не в этом. Дело в том, что об этом я не имею ни малейшего понятия. Мне казалось, что за прошедшие несколько дней кое-что друг о друге мы все-таки узнали, но теперь я вижу, что белых пятен остается еще порядочно. Какие еще неожиданные открытия поджидают меня в будущем?

Когда речь идет о подборе персонала для фирмы, можно довольно быстро выяснить, что на самом деле представляет собой тот или иной кандидат. Достаточно задать ему один простой вопрос: «Какое положение вы хотели бы занимать через год? Через пять лет? Через десять?» Что ответил бы на подобный вопрос Бен? Я не знаю.

– О чем задумалась? – Бен шутливо дергает меня за нос. – Вернись на землю, Лотти!

– Кем бы ты хотел быть через пять лет? – спрашиваю я.

– Прекрасный вопрос, – тут же говорит он. – А ты?

– Не увиливай, – я улыбаюсь. – Мне хочется знать официальный план действий мистера Бена Парра на пятилетнюю перспективу.

– Может быть, у меня и был такой план. – Его взгляд встречается с моим, и я вижу в его глазах самую настоящую нежность. – Но теперь, когда у меня есть ты, в нем многое изменилось.

Я настолько обезоружена его ответом, что все мои сомнения тотчас исчезают. Бен смотрит на меня с улыбкой, которая придает его лицу выражение мечтательной задумчивости. Можно подумать, в этот момент он пытается представить себе наше совместное будущее.

– Я… я чувствую себя так же, – говорю я. – Мне кажется, моя жизнь круто изменилась, и теперь меня ждет совершенно другое, более счастливое будущее.

– Счастливое будущее вдвоем, – подхватывает Бен. – В любом месте – лишь бы вместе. – Он со смехом разводит руками. – Где бы ты хотела жить, Лотти? Расскажи мне, быть может, я мечтаю о том же самом.

– Даже не знаю… Может, во Франции? – неуверенно говорю я. – Где-нибудь в провинции, на собственной ферме…

Я действительно частенько мечтала о том, чтобы перебраться во Францию, но впервые мне приходится говорить об этом как о чем-то осуществимом, так сказать, строить свой собственный «официальный план» на будущее.

– А что, – говорю я, – поселимся в Дордони или Провансе, купим по дешевке дом, отремонтируем, найдем занятие по душе…

– Мне нравится твоя идея! – с воодушевлением перебивает Бен, и я вижу, как загорается его взгляд. – Купим руину и превратим ее в нечто совершенно сногсшибательное – в сказочный за́мок, где всем хватит места. Друзья будут гостить у нас неделями, месяцами, а по вечерам мы будем собираться в большом каминном зале за неспешной, обильной трапезой!..

– Именно! У нас там будет стоять длинный-предлинный стол со свежей, экологически чистой едой, а наши дети будут помогать готовить салаты для гостей! – Я с удивлением замечаю, что мы с Беном говорим одновременно, но это не мешает нам слушать и понимать друг друга.

– Заодно наши дети выучат французский как родной, – поддакивает он.

– И сколько их у нас будет? Ну, детей?..

Мой вопрос заставляет Бена замолчать на полуслове, и я невольно затаиваю дыхание.

– Не знаю… Столько, сколько получится, – говорит он наконец. – Я согласен и на десять, если только они будут хоть немного похожи на тебя.

– Десять так десять, – смеюсь я с облегчением. Напрасно я так переживаю – похоже, мы с Беном настроены на одну душевную волну, а ведь в браке это самое главное! Мне даже хочется вытащить телефон и подключиться к Интернету, чтобы получше познакомиться с французским рынком загородной недвижимости. Конечно, сейчас мы ничего не решим, но почему бы не помечтать? К тому же, кто знает – вдруг нам попадется какой-нибудь уютненький недорогой за́мок (что бы там Бен ни говорил, но покупать руины мне не очень хочется), в который мы сразу влюбимся? И тогда ничто, абсолютно ничто не помешает нам сделать первый совместный жизненный выбор, первый шаг в правильном направлении!

– Ты действительно так хочешь переехать во Францию? – спрашиваю я на всякий случай.

– Чего я действительно хочу, это прочно осесть на одном месте и жить как все нормальные люди, – серьезно отвечает он. – Найти тот стиль жизни, который мне больше всего подходит, а во Франции или нет – не так уж важно. Впрочем, вру: важно! Дело в том, что Франция мне давно нравится, поэтому я думаю – там я скорее стану счастливым.

– А ты говоришь по-французски?

– Дай-ка… – Бен хватает напечатанное на стандартном бумажном листе десертное меню, достает откуда-то карандаш и что-то пишет на обороте. Потом он показывает написанное мне:

L’amour, c’est toi,
La beauté c’est toi,
L’honneur, c’est toi,
Lottie, c’est toi [50].

Я поражена и ужасно счастлива. Мне еще никто никогда не писал стихов, тем более – по-французски.

– Большое спасибо, Бен! – говорю я искренне. – Мне очень нравятся эти стихи.

Я перечитываю их еще раз, потом подношу лист бумаги к лицу, словно собираюсь понюхать какой-то редкостной красоты цветок, а затем кладу его на столик перед собой.

– А как же… твоя работа? – Мне так хочется, чтобы наш совместный план осуществился, что я просто не могу удержаться, чтобы, не сходя с места, не устранить последние сомнения и вопросы. – Ты же не сможешь ее бросить!

– Мне ведь не нужно постоянно присутствовать на рабочем месте. Я могу приезжать и уезжать, когда вздумается.

Я киваю, хотя почти не представляю себе, в чем заключается работа Бена. То есть я, конечно, знаю, что его компания занимается производством бумаги, но что конкретно делает лично он? Бен так и не объяснил мне этого подробно, а расспрашивать его сейчас было бы не слишком уместно. Да и поздновато, честно говоря.

– У тебя, наверное, есть человек, который мог бы управлять делами в твое отсутствие? Например, этот, как его… Лоркан. – Я с трудом вспоминаю имя близкого друга Бена, которого так ни разу и не видела. – Он ведь работает вместе с тобой, да? Разве он не сможет тебя заменить?

– О, я уверен – ему бы этого очень хотелось. – В голосе Бена звучат горькие нотки, и я мысленно себя одергиваю. Кажется, я наступила на больную мозоль. Нет, подробностей я, разумеется, не знаю, но реакция Бена мгновенно заставляет меня вообразить напряжение, витающее над столом в зале заседаний, захлопнутые в сердцах двери и мейлы с извинениями на следующее утро.

– Ты хотел, чтобы Лоркан был шафером на нашей свадьбе, – осторожно замечаю я. – Разве он не твой самый лучший друг?

Бен отвечает не сразу. Довольно долго он над чем-то сосредоточенно раздумывает, потом нехотя говорит:

– Честно говоря, я не совсем хорошо понимаю, как Лоркан появился в моей жизни и какое место он в ней занимает. Это произошло довольно внезапно… ну, как если бы я обернулся, а Лоркан уже стоит рядом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Софи Кинселла читать все книги автора по порядку

Софи Кинселла - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Брачная ночь отзывы


Отзывы читателей о книге Брачная ночь, автор: Софи Кинселла. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x