Сара Бауэр - Грехи дома Борджа
- Название:Грехи дома Борджа
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сара Бауэр - Грехи дома Борджа краткое содержание
При дворе Борджа Эстер предстоит многое увидеть, многое понять, проститься со многими иллюзиями. Но главное, она узнает, что такое любовь и безудержная страсть, способная лишить рассудка, забыть обо всем, в том числе об осторожности… Перевод: Екатерина Коротнян
Грехи дома Борджа - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В камине с треском упало полено. За окном на подоконнике монотонно ворковал глупый вяхирь. Донна Лукреция уставилась на меня, сжав кулаки. Ее грудь вздымалась под кружевной косынкой, которую она надела, чтобы казаться скромнее в присутствии свекра. Губы растянулись в улыбке, хотя глаза налились слезами.
– Конечно, – произнесла она и задумалась, слегка насупив брови, будто старалась что-то вспомнить. – Аппетит.
– Аппетит?
– Да. Наверняка ты заметила, с каким аппетитом Чезаре ест? Он ужасно прожорлив.
– У меня не было случая, мадонна.
– Когда Чезаре родился, то был очень слабенький, никто не думал, что он выживет. До пяти лет он постоянно болел. Днем ему приходилось спать. Представляешь?
Я не представляла. Чезаре прославился своей неутомимостью, мог проводить переговоры до глубокой ночи, когда у всех послов уже слипались глаза, а утром выезжать на охоту с друзьями, которые часто клевали носом в седлах, пока он любовался своими любимцами-леопардами, готовыми применить проворство и хитрость против быстроногих оленей и свирепых вепрей. Вероятно, за первые пять лет послеполуденного сна Чезаре накопил сил на всю жизнь. Наверное, он родился, уже зная, что наступит время, когда ему придется соревноваться с наступающей старостью отца, чтобы успеть построить достаточно сильное государство, способное выдержать смерть старого понтифика.
– В общем, – продолжила мадонна, – первые пять лет он прожил в основном на хлебе и козьем молоке, а как только окреп, у него появился зверский аппетит. Сдается мне, этот малыш, – она кивнула на мой живот, – вырастет таким же.
У меня будто камень с плеч свалился, оттого что мадонна так хорошо восприняла мою новость, и закружилась голова – даже пришлось попросить разрешения присесть, а то я могла потерять сознание. Донна Лукреция сама придвинула ко мне пуфик, поинтересовалась, не нужно ли принести воды. Мы сидели по обе стороны камина: мадонна – в кресле с высокой спинкой, едва касаясь пола кончиками туфель, и я – на пуфике, стараясь не думать о ноющей спине. Увидев, что я потянулась к кочерге, она отчитала меня и вызвала рабыню. Как только девушка добавила дров, донна Лукреция поинтересовалась:
– Так что ты хотела мне сказать?
– Мне кажется, то, что сейчас происходит, началось с восстания в Сан-Лео.
Она кивнула, словно одобряя мои рассуждения.
– Когда Микелотто нашел нас, мы с Чезаре…
– Да, да, перестань бормотать и говори по существу.
– Он сообщил, что прибыл гонец, что-то там про Вителоццо, а потом сообщил, что Леонардо подготовил планы Сан-Лео, о которых просил Чезаре. Вот я и подумала, не мог ли Чезаре сам организовать восстание. Для изгнания заговорщиков Маджоне.
– Так ты считаешь, не о чем беспокоиться? Он за всем следит, а просьба молиться за него всего лишь блеф? Ты либо очень наивна, либо единственная женщина из всех, кого я знаю, которая рассуждает, как он. Все, что нам остается сейчас делать, – это ждать. По крайней мере, теперь, после твоей новости, у нас будет чем заняться.
– Да, мадонна. – Хотя мне казалось, моя беременность тоже предполагает ожидание.
– Тебе нужно найти мужа. Теперь это будет сделать не так просто, как раньше. Тебе известно, что герцог до сих пор придерживает часть моего приданого, поэтому мне нечего тебе выделить, тем более, моя дорогая, что ты превратилась в пилюлю, которую требуется как следует подсластить. Мало того что новообращенная, так еще и беременная. Правда, Чезаре признает ребенка и будет щедр, поэтому, если мы найдем мужчину, готового терпеть в гнезде оперившегося кукушонка… Ладно, предоставь все мне. И позаботься о себе. Тебе необходимо отдыхать, избегать волнений. Никаких танцев, никаких… хотя это маловероятно, наверное. Не сиди слишком близко к огню, опасайся ветра…
– Мадонна!
– Да?
– Можно задать вопрос?
– Разумеется.
– Где находится Сенигаллия?
– Немного южнее Пезаро. А что? – Наверное, ответ она прочитала в моих глазах, потому что наклонилась вперед и опустила ладонь на мою руку. – Мне жаль, Виоланта. Вряд ли он в ближайшее время заедет к нам, что бы там он тебе ни обещал.
– Тогда я должна написать ему и сообщить о ребенке.
– Нет, – возразила мадонна, – позволь мне это сделать. Новость прозвучит весомее, если поступит от меня. Чезаре тогда не станет думать, будто ты пытаешься его обмануть.
– Зачем мне его обманывать?
– Женщины часто так поступают. Он могущественный и богатый, а когда хочет, бывает нежным и обаятельным, вот они и думают, что могут заставить его поверить во всякую сентиментальную чушь. Им кажется, они его знают. Не совершай подобной ошибки, Виоланта. Его можно всю жизнь изучать, но так до конца и не понять.
Мадонна угодила почти в цель, поэтому я смутилась. Сначала вспыхнули щеки, потом жар стал распространяться дальше, так что мне показалось, будто у меня внутри разожгли жаровню. Помня наставления донны Лукреции, я отодвинула свой пуфик от огня.
– А вы скоро ему сообщите, мадонна? Не хотелось бы, чтобы все узнали о моем положении, когда ребенок еще не признан отцом.
– Когда наступит подходящий момент, обещаю. Не волнуйся. В твоем ребенке есть и моя кровь, не забывай. Я о нем позабочусь. Даю тебе слово.
– Благодарю, мадонна.
– А теперь иди. Я отдохну. Нам предстоит долгий вечер на балу у Ровереллы, а я обещала станцевать вольту с Ферранте. Он рассказывал, что музыканты Ревереллы целую неделю репетировали только этот танец, поэтому будет нехорошо, если я от усталости не смогу его исполнить.
Я обрадовалась, услышав, что она собирается танцевать с Ферранте, поскольку мне казалось, что он впал в немилость после смерти Катеринеллы, словно дон Альфонсо обо всем догадался…
Наступил сезон балов. Почти каждый вечер мы собирались после ужина во дворе замка, чтобы дойти пешком или доехать верхом до очередного знатного дома Феррары, где устраивались танцы, в перерыве исполнялись музыкальные произведения и можно было полакомиться сказочными дворцами, изготовленными из сахарной ваты и марципана. Почти год мадонна состояла в браке с доном Альфонсо, и первоначальное прохладное к ней отношение общества Феррары сменилось если не любовью к новой герцогине, то, по крайней мере, терпимостью. Грозный замок Эстенсе не пал жертвой оргий, там не произошло ни одного отравления, трупы не плавали во рву, ничего скандального. Изменения коснулись лишь убранства апартаментов и перепланировки сада. Оглядываясь на несчастную судьбу герцога Урбино, по-прежнему пребывающего в ссылке в Мантуе, кое-кто из феррарцев втайне благодарил Господа за донну Лукрецию, защищавшую их от герцога Валентино гораздо надежнее, чем смогли бы старые городские стены, которые наверняка не выдержали бы его французской артиллерии.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: