Барбара Картленд - Прекрасная авантюристка
- Название:Прекрасная авантюристка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Барбара Картленд - Прекрасная авантюристка краткое содержание
Однажды на пороге ее комнаты появляется встревоженный молодой маркиз, в котором она с удивлением узнает друга детства. Он просит Друзиллу стать его женой ради спасения собственной жизни, и она легко соглашается, не подозревая, к чему может привести необдуманный ответ… Перевод: М. Палычева, О. Болятко
Прекрасная авантюристка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Казалось, его слова заставили Юстаса Брента взять себя в руки, и вместо истерических ноток, пронизывавших его столь страстные речи, в его скрипучем голосе послышалась насмешка, и у Друзиллы возникло впечатление, что он зазвучал даже зловеще.
– Ты об этом пожалеешь, Вальдо, – прошипел Юстас, – и ты, Друзилла. Вам не удастся так просто, без последствий, отделаться от меня.
При этих словах он развернулся и быстро вышел. Они слышали, как он прошел на галерею и спустился по лестнице.
Друзилла с изумлением посмотрела на маркиза.
– Он что, сумасшедший? – спросила она.
– Не более, чем обычно, – ответил маркиз. – Он всегда был помешан на идее стать моим наследником. Подозреваю, он уже занял крупные суммы в счет будущего наследства. Ладно, я заплачу по счетам, как делал это раньше, но больше он от меня ничего не дождется.
– Правильно, – согласилась Друзилла. – Юстас мне никогда не нравился, и я помню, как он относился к тебе – как к собственности. Он ненавидел тебя за то, что у тебя есть друзья. Думаю, я понимала это, несмотря на то что была ребенком.
– Да, непривлекательный тип, – сказал маркиз, – но давай не будем забивать себе голову мыслями о нем.
– У меня такое чувство, что он доставит нам много неприятностей, – задумчиво проговорила Друзилла.
– Что Юстас может сделать? – отмахнулся маркиз, пожимая плечами. – Конечно, если ему представится случай, он обязательно ударит нас в спину, но одному он помешать не сможет – нашему браку: слишком поздно.
– Да, этого ему не удастся, – согласилась Друзилла, – но мне кажется, он намеревается совершить что-то ужасное, постарается навредить тебе. Он может быть опасен.
– Ты рассуждаешь неразумно, – уверенно проговорил маркиз. – Иди спать и вспоминай о своем триумфе. Да, черт побери, именно так и было, Друзилла, иначе не скажешь. Триумф – я не ожидал ничего подобного!
– Ты доволен?
Вопрос был простым, и все же он заметил в зеленых глазах беспокойство. Мгновение он колебался, наконец честно ответил:
– Правильнее сказать: я испытал облегчение. Я никогда не думал, что ты можешь так здорово выглядеть, что ты можешь быть так очаровательна и остроумна. Как тебе это удалось, Друзилла? Как ты ухитрилась после стольких лет той страшной жизни держаться так, как ты держалась сегодня?
Друзилла подошла к открытому окну. Звезды уже исчезли, занимался рассвет, окрасивший небо в нежно-золотые тона.
– Ты хочешь знать правду? Неужели тебе действительно интересно? – тихо спросила она.
– Честно говоря, мне любопытно, – признался маркиз.
– Ну, ладно, я расскажу тебе, – проговорила она. – Я была уже подростком, когда ты уехал из Линча, и мне нечем было там заняться, кроме как читать. Я читала и читала – классику, книги по истории, биографии – все, что мне удавалось отыскать, и, таким образом, у меня сложилось некоторое представление о мире, который лежит за пределами маленькой деревушки. И я начала придумывать всякие истории. – Помолчав, она продолжила: – Работая в огромных особняках, где я была заточена в классной, я только от слуг, как ты успел понять, узнавала, что происходит в светском обществе, жизнь которого протекала на нижних этажах. Я начинала представлять себя там, среди дам и джентльменов. Я размышляла о том, что я говорила бы, как была бы очаровательна и интересна, как бы я отличалась от большинства женщин, о которых можно сказать только одно – симпатичное личико и пустая голова.
– Сегодня это принесло свои плоды. Жаль, что мое образование не приносит мне столько успеха, – заметил маркиз.
Внезапно Друзилла улыбнулась.
– Ты очень великодушен. Я знаю, что ты чувствовал, когда ехал сюда. Поэтому-то ты и опоздал, да?
Маркиз с удивлением обнаружил, что улыбается ей в ответ. На ее щеках появились очаровательные ямочки, и лукавый взгляд, брошенный на него из-под ресниц, придал ее облику особую прелесть. Не было сомнений, что успех будет сопутствовать ей и дальше.
– Ты действительно великолепно взяла первый барьер, – сказал он. – А что касается великодушия, Друзилла, кажется, мне следует попросить у тебя прощения.
– Нет надобности, – возразила она. – Не забывай, именно этого я и хотела. Для меня все это восхитительно, меня охватывает такое волнение, что мне трудно выразить свои эмоции словами.
– Совсем забыл, – проговорил маркиз. – Ты же Искательница приключений.
– Вот именно, – согласилась Друзилла.
Он рассмеялся и поднес ее руку к губам.
– Спокойной ночи, – сказал он, – и скажи бабушке, что утром я заеду поблагодарить ее.
– Только не очень рано, – попросила Друзилла. – И не забудь, ты встречаешься с Юстасом.
– Ах, чертов Юстас, – заметил маркиз. – Он всегда был сплошным недоразумением.
Он спустился по лестнице к карете. Друзилла еще несколько мгновений смотрела ему вслед.
За последние недели она очень много узнала о нем. Он был не только красивым и избалованным женским вниманием молодым человеком – он принадлежал к «Коринфянам» [3] , и его умением править лошадьми восхищались все сверстники, он был и хорошим знатоком лошадей, и великолепным наездником.
А еще отличился во время службы в армии.
«Генерал сэр Ральф Аберкромби, под чьим командованием он служил во время Хелдерской кампании против голландцев, – рассказывала Друзилле маркиза, – сам сказал ему, что он никогда никому, кроме Вальдо, не поручил бы в тяжелой ситуации командование, а заслужить похвалу самого сэра Ральфа, уверяю тебя, не так-то легко!»
Друзилла улыбнулась. Сегодня вечером они оба оказались в затруднительном положении, но выход из него нашел отнюдь не Вальдо, а она.
Заметив краешком глаза свое отражение в зеркале, Друзилла внезапно раскинула руки, как бы пытаясь обнять весь мир.
– Это на самом деле восхитительно, – прошептала она, – ужасно, дико, безумно восхитительно!
Глава 4
Маркиз с большим искусством направил свой фаэтон в ворота Гайд-парка. Лучи яркого солнца отражались в серебряной сбруе.
Друзилла чувствовала, что никогда раньше не была так счастлива.
Когда маркиз заехал за ней в дом вдовствующей маркизы, предварительно отправив туда лакея с запиской, в которой содержалось приглашение покататься, она заметила в его глазах неподдельное восхищение.
– Что мне надеть? – сорвался с ее губ вечный вопрос, испокон веков занимавший всех женщин мира, когда им предстояла встреча с мужчиной.
Маркиза улыбнулась.
– Ты заставила всех говорить о тебе, так поддерживай теперь этот интерес к себе!
Внезапно Друзилла упала на колени к ногам маркизы, схватила ее руку, оплетенную старческими венами, и прижала к груди.
– Чем же мне отблагодарить вас за этот вечер? – спросила она.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: