Филиппа Грегори - Подкидыш
- Название:Подкидыш
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Эксмо»
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-63182-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Филиппа Грегори - Подкидыш краткое содержание
По всем признакам приближается конец света. Обвиненного в ереси и изгнанного из монастыря семнадцатилетнего красавца Луку Веро нанимает таинственный незнакомец. Лука должен скрупулезно вести записи событий, предвещающих последние времена. Приказы, запечатанные в конверты, отправляют Луку в путь. Главная цель его путешествия – нанести на карту Европы все страхи и ужасы христианского мира…
Изольда, юная аббатиса женского монастыря, стала монахиней не по своей воле. В монастырь ее отправили родственники, чтобы прибрать к рукам богатое наследство девушки. Но не все ладно в аббатстве. Монахини сходят с ума от странных видений, гуляют во сне и демонстрируют кровоточащие раны. Прослышав об этом, Лука приезжает в монастырь, намереваясь обвинить его настоятельницу в колдовстве.
Два юных сердца не могли не проникнуться доверием друг к другу. Но зарождающееся чувство столкнулось с темным ужасом Средневековья – с колдовством, оборотничеством, безумием…
Любовь и страдание, таинственный Орден Тьмы и истинная вера – все это в новом романе автора супербестселлера «Еще одна из рода Болейн»!
Подкидыш - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Но мы обязаны досконально разобраться в проблеме, – с некоторой тревогой напомнил ему клирик. – Недостаточно собрать свидетельские показания и составить внятный рассказ о чем-то, как недостаточно и располагать набором старинных историй о некоем явлении и о том, как его воспринимали двести лет тому назад. Мы обязаны изучить реальные факты в реальной обстановке, а затем установить истину, и это должен сделать именно ты. Нам совершенно ни к чему какие-то допотопные сплетни – нам, повторяю, нужны реальные свидетельства, а затем и реальный приговор.
Они убрали со стола, чтобы перекусить, и епископ произнес длинную молитву. Ишрак и Изольда на мужской совет допущены не были и обедали у себя в комнате. Окна их выходили во двор, так что девушкам было видно, как Фрейзе сидит на стене, огораживающей медвежью яму, пристроив на коленях деревянную тарелку, и делится своим обедом с оборотнем, который устроился прямо перед ним и посматривает на него, ожидая вкусных кусочков. Оборотень выглядел таким же миролюбивым и преданным своему хозяину, как собака, но все же поведение его было в чем-то иным, чем у собаки, – возможно, более независимым.
– Это наверняка обезьяна, – сказала Изольда. – Я видела ее изображение дома в одной из отцовских книжек.
– А обезьяны умеют разговаривать? – спросила Ишрак. – Как люди? Умеют они говорить, как мы?
– Ну, вид у той обезьяны был такой, словно она и говорить вполне могла бы. У нее и губы, и зубы почти такие же, как у нас, и глаза очень похожи на человеческие. А взгляд и вовсе такой умный, как будто в голове у нее полно всяких мыслей и ей очень хочется ими поделиться.
– Вряд ли это животное – обезьяна, – осторожно начала Ишрак. – По-моему, этот оборотень неплохо умеет говорить.
– Как попугай? – спросила Изольда, но ответить Ишрак не успела, потому что они увидели, как Фрейзе наклонился к оборотню, а тот встал на задние лапы, потянулся к нему и Фрейзе подал ему кусок хлеба и яблоко. Все это оборотень взял передней лапой, а не ртом – да, именно передней лапой, как рукой! А потом, приняв угощение, удобно уселся на задние лапы и стал есть, держа хлеб и яблоко в передних лапах, как большая белка.
– Нет, не как попугай, – сказала Ишрак, качая головой. – А как человек. По-моему, он умеет говорить не хуже любого другого христианина. Нельзя его убивать! Мы не можем просто стоять здесь в полночь и смотреть, как его убивают! Сперва необходимо понять, кто он и что собой представляет. Он, совершенно очевидно, не волк, но кто?
– Не нам об этом судить.
– Да нет, как раз нам! – горячо возразила Ишрак. – И не потому, что мы христиане, – к тому же я вовсе не христианка. И не потому, что судить можно только мужчинам – а мы с тобой вовсе не мужчины. Просто потому, что мы с тобой вроде этого оборотня: мы чужаки, мы не такие, как все здешние, вот местные жители нас и боятся. Люди не понимают тех женщин, которые не являются ни чьими-то женами, матерями или хотя бы дочерьми, ни давшими обет безбрачия монахинями. А женщин, обуреваемых страстями, женщин образованных и свободных люди просто боятся. Вот я, молодая образованная женщина, у меня иной цвет кожи, иная религия, иные представления о многом в жизни, и я столь же чужда жителям этой деревушки, как и наш маленький оборотень. Так неужели я буду стоять и смотреть, как они его убивают только из-за того, что не понимают, кто он такой? Если я позволю им убить его и не скажу ни единого слова против, то что остановит их в следующий раз, когда они придут, чтобы убить меня?
– Ты скажешь это Луке?
Ишрак пожала плечами.
– А какой смысл? Он сейчас слушает только епископа, мне он вряд ли внемлет.
К двум часам пополудни совещавшиеся всю первую половину дня мужчины наконец-то договорились насчет своих дальнейших действий, и епископ вышел на крыльцо гостиницы, чтобы объявить о принятом решении.
– Если оборотень в полночь превратится в настоящего волка, тогда женщина-еретичка, вызвавшаяся его застрелить, сделает это с помощью серебряной стрелы, – распорядился он. – Затем жители деревни похоронят его у скрещения дорог, поместив в клетку, набитую «волчьей отравой», а перед этим кузнец вобьет ему в сердце осиновый кол!
– Моя жена может принести сколько угодно «волчьей отравы», – предложил Ральф Фейрли. – Господь свидетель, она ее специально выращивает.
– Если же оборотень ни во что не превратится… – Епископ поднял руку, призывая к молчанию, и даже голос немного повысил, чтобы заглушить поднявшийся ропот недоверия. – Я знаю, добрые люди, вы уверены, что он непременно превратится в волка, но… предположим все же, что этого не произойдет. В таком случае мы отпустим его на свободу, и хозяин этой деревни, а также ее староста впоследствии смогут поступить с ним, как им будет угодно. Человеку от Бога дана власть надо всеми животными, и Господь наш постановил, что человек может делать с ними все, что ему заблагорассудится. Будем считать, что это просто дикий зверь, который бегал вблизи от вашей деревни, и вам удалось его поймать. А поскольку, как я только что сказал, Бог даровал человеку власть над всеми животными, пойманным вами зверем вы сможете распорядиться по своему усмотрению.
Староста, сохраняя суровое выражение лица, торжественно склонил голову в знак согласия. Можно было не сомневаться, что пойманному существу долго не протянуть, если его передадут жителям деревни.
– Они разорвут его на куски, – тихо сказала Ишрак Изольде.
– И мы не сможем остановить их? – шепнула та.
– Нет, конечно.
– А теперь, – продолжал вещать епископ, – я советую каждому из вас заняться своими делами и дождаться полуночи. Вот тогда все и решится. Сам же я сейчас направлюсь в вашу церковь, где отслужу и вечерню, и повечерие; предлагаю всем вам также исповедаться и совершить пожертвования, прежде чем любоваться в полночь сим знаменательным зрелищем, которое Господь ниспослал вашей деревне. – Он немного помолчал и снова заговорил: – Господь улыбнется тому, кто сегодня вечером пожертвует церкви хотя бы медный грош. Меж вами пролетел ангел Божий, и его следует встретить хвалой и благодарностью.
– Что это значит? – спросила у Изольды Ишрак.
– Это значит: «Попробуйте только не заплатить за великую привилегию – посещение вашей деревушки самим епископом!» – перевела Изольда витиеватую фразу клирика.
– А знаешь, я думаю, что за это и впрямь стоит заплатить, – заметила Ишрак.
До полуночи делать было нечего, и Фрейзе, покормив оборотня тем, что осталось от обеда, сидел на изгороди и смотрел на него. Оборотень на этот раз подошел совсем близко, почти к самым его ногам, и взирал на него так, словно вот-вот заговорит, просто нужных слов подобрать не может. Фрейзе очень хотелось предупредить оборотня об опасности, но, глядя в его доверчивые карие глаза, поблескивавшие из-под густой спутанной гривы, обнаружил, что не в силах объяснить ему происходящее. Уже взошла луна, а человек и зверь так и сидели рядышком, не зная, как решится их судьба. Епископ тоже бодрствовал – усердно молился в церкви. Голова маленького оборотня с пышной, почти львиной гривой волос была обращена к Фрейзе, чей темный силуэт отчетливо выделялся на фоне звездного неба. Фрейзе что-то тихо шептал зверьку, очень надеясь, что тот снова заговорит, но больше оборотень не произнес ни слова.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: