Эмма Скотт - Когда ты вернешься ко мне
- Название:Когда ты вернешься ко мне
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-166243-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эмма Скотт - Когда ты вернешься ко мне краткое содержание
Родители хотели сделать из меня «идеального сына».
Они поняли свою ошибку, когда я вернулся из лагеря терапии в истерике, весь избитый.
Потом была кушетка лечебницы для душевнобольных. Из-за холода, что впился в меня ледяными клешнями.
Да, я все так же крут, но теперь уже сломлен. Больше никого не подпущу к себе и на метр.
Мне осталось продержаться год в Санта-Крузе, после чего я заберу наследство и начну все сначала.
Я не планировал влюбляться.
Но судьба смеется над нашими планами, не так ли?
Ривер
Что для меня счастье? Семейная автомастерская, дом, жизнь в Санта-Крузе.
Футбол не входил даже в десятку. И я притворялся, чтобы оправдать чужие ожидания.
Для всех остальных моя жизнь идеальна. Для меня она – ложь.
С тех пор как заболела мама, слово «дом» приобрело иное значение. Я терял с ним связь, удаляясь все дальше от самого себя.
Я мечтал о тихой гавани. Холден был другим.
Бунтарь по натуре, любитель парижских вечеринок, неисправимый сердцеед.
Моя полная противоположность.
Но что случилось бы со мной, если бы он ушел?
Демоны одного, обязательства другого – все играло против них. Но, разбивая сердца, судьба дарит то ощутимое и реальное, отчего ты уже не в силах отказаться…
Когда ты вернешься ко мне - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
В удручающе веселой кухне Мэгс и Реджинальд расслаблялись за завтраком, их кружки были наполнены дымящимся кофе. Беатрис, маленькая, но удивительно подвижная для женщины под семьдесят, маневрировала по белой, сверкающей хромом кухне.
– А вот и он, – воскликнул Реджинальд, а затем нахмурился. – Ты выглядишь довольно… элегантно, Холден.
Между строк был слышен намек на прогноз погоды, но за последние три недели мои тетя и дядя научились не подвергать сомнению мой выбор зимнего гардероба. Если только не хотели послушать об Аляске.
– Спасибо, Редж, – ответил я, наливая себе чашку черного кофе из френч-пресса. Подавил зевок и присоединился к ним за столом, вытянув свои длинные ноги.
– Ты у нас сова, да? – рискнул Реджинальд. – Прошлой ночью я слышал какие-то звуки из спортзала в подвале.
А перед этим я улизнул из дома, чтобы вломиться в пустой особняк твоих соседей, Реджинальд.
Маленькая привычка, зародившаяся в Сиэтле, когда я был ребенком и сводил родителей с ума своими «социопатическими выходками». Проникнуть в чужие дома было проще, чем кажется – ключ под цветочным горшком или оставленное открытым окно. Я никогда ничего не крал, мне просто нравилось разглядывать настоящие дома.
Но нет смысла так быстро пугать тетю и дядю. Год только начался.
– Что тут сказать? Я помешан на здоровье.
Моя тетя нахмурилась.
– Но тренироваться в три часа ночи? Это… нормально?
– Мне незнаком такой термин.
Они обменялись обеспокоенными взглядами, и меня кольнуло чувство вины.
– Я мало сплю, – объяснил я. – Куча мыслей в голове, нервы… Иногда физические упражнения – единственный способ от этого избавиться.
Я не добавил, что одержимость тренировками – это еще одна часть моей брони. Я превратил свое тело в храм подтянутых мышц для будущих любовников, а еще потому, что с ума сойду, если снова позволю кому-нибудь взять надо мной контроль.
Реджинальд широко улыбнулся.
– Что ж, тренажерный зал в твоем распоряжении в любое время. Честно говоря, он уже начал зарастать пылью. Рад, что хоть кому-то в доме он приносит пользу.
Я отхлебнул кофе.
– Волнуешься перед первым днем в школе? – спросила тетя Мэгс. – Выпускной год. Должно быть волнительно.
– Мы слышали о твоем высоком уровне интеллекта, – добавил Реджинальд. – На самом деле, учебной программы Центральной школы может оказаться недостаточно, чтобы бросить тебе вызов.
– С меня уже достаточно вызовов , – с горечью заметил я. – Вы так не считаете?
Меня пронзил еще один необоснованный укол вины при виде расстроенных выражений лиц моих тети и дяди. Они прекрасно знали, на что мои родители подписали меня на Аляске, и ни один из них не сказал ни слова и даже пальцем не пошевелил, чтобы их остановить.
Я взмахнул кистью, чтобы проверить время на моих антикварных часах от Филипа Патека.
– Думаю, на сегодня достаточно игры в семью. Иначе опоздаю в школу. – Я со скрежетом отодвинул стул по травертиновой плитке и резко встал. – Джеймс готов?
– Э-э, да, он должен ждать у входа, – ответил Реджинальд.
– Хорошего первого дня, – пожелала Мэгс.
– Ага. – Я оперся о спинку стула, глупое раскаяние терзало меня, словно зубная боль. – Спасибо за кофе, – пробормотал я. – И тренажерный зал, и гостевой дом, и… все остальное.
От их удивленных, растроганных улыбок у меня сжалось в груди, и я собрался сбежать, пока кто-нибудь не сказал еще хоть слово. Но меня остановила Беатрис, сунув в руки маленький коричневый бумажный пакет.
– Что это?
Она смущенно улыбнулась, тепло и нежно.
– Это ланч, meu doce garoto.
Обед, мой милый мальчик.
Я удивленно на нее уставился. Беатрис приготовила мне перекус в пакетиках, которые матери делали для своих детей с незапамятных времен. Сердце сжалось сильнее, и я беззвучно зашевелил губами. На этот раз моему незатыкающемуся мозгу нечего было сказать.
Она потрепала меня по щеке.
– Хорошего дня, мистер Холден.
– Да. Спасибо.
Я поспешил из кухни, нащупывая успокаивающе тяжелую фляжку в кармане пальто. Прежде чем открыть входную дверь, я сделал долгий, придающий сил глоток. Тревожное чувство в груди утонуло в водке, которая прожгла дорожку вниз по горлу, слегка размывая реальность.
Хватит с меня этого, большое спасибо.
Доброта, как я выучил за свои семнадцать с половиной миллионов лет на этой планете, использовалась только как инструмент, чтобы чего-то от меня добиться. Врачи в лечебнице использовали ее, чтобы побудить меня выговориться им во время терапии, а мои родители…
Чарльз и Эстель Пэриш потеплели ко мне как раз перед тем, как отправить на конверсионную терапию. Они поразили меня своей внезапной заботой и участием, так что наивный пятнадцатилетний я со слезами на глазах позволил садисту, который называл себя тренером Брауном, отвезти меня на Аляску, где он и его «вожатые» разорвали мне своими ледяными пальцами грудь и пытались вырвать фундаментальную часть меня. Часть, которая была так же важна, как моя кровь и кости, но родители считали ее «безрассудным выбором образа жизни». В ту ночь, после того как они рассказали о лагере, мама действительно заплакала, а папа впервые за много лет прикоснулся ко мне, погладил по щеке. Поэтому я согласился. Что угодно, лишь бы у меня было больше этого .
– Обмани меня раз [17] «Обмани меня раз – позор тебе, обмани меня дважды – позор уже мне». Английская поговорка.
, – бормотал я, шагая по подъездной дорожке, прочь от воспоминаний о той отвратительной ночи.
Я сделал еще один глоток из фляжки, но день был раздражающе ярким. Воздух пропитался океанской солью, а покрытые лесом горы, окружавшие этот приморский город, заставляли меня признать его красоту. Мэгс и Редж были скучными и немного чудаковатыми, но они также изо всех сил старались обо мне заботиться. А Беатрис с ее чертовой материнской заботой… Что, черт возьми, это было? Я провалился в зазеркалье из холодной, лишенной любви пустоши в мир пакетиков с ланчем и заботливых людей, желающих мне хорошего дня.
Это ненадолго. Еще месяц, и они попытаются от тебя избавиться.
Водитель в черном костюме и белой рубашке, которого мои родители наняли на год, курил сигарету, прислонившись к блестящему черному «Кадиллаку».
– Доброе утро, Джеймс. Огоньку не найдется?
– Доброе утро, мистер Пэриш. Конечно.
Джеймсу Коста было под пятьдесят, темные с проседью волосы делали его похожим на крутого гангстера. На нас все лето косились, когда он возил меня на экскурсии по городу и кишащей туристами набережной. Я представил, как мы вдвоем будем выглядеть, подъезжая к Центральной старшей школе Санта-Круза в этом черном седане.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: