LibKing » Книги » foreign-love » Оливия Гейтс - Незнакомка из прошлого

Оливия Гейтс - Незнакомка из прошлого

Тут можно читать онлайн Оливия Гейтс - Незнакомка из прошлого - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: foreign-love. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Оливия Гейтс - Незнакомка из прошлого
  • Название:
    Незнакомка из прошлого
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Оливия Гейтс - Незнакомка из прошлого краткое содержание

Незнакомка из прошлого - описание и краткое содержание, автор Оливия Гейтс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Джохара с детства была влюблена в принца Шахина, но прекрасно знала – им не суждено быть вместе, так как принц должен избрать невесту, выгодную королевским интересам. И вот наконец страшный день настал: объявлена помолвка Шахина…

Перевод: А. Ильина

Незнакомка из прошлого - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Незнакомка из прошлого - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Оливия Гейтс
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Джохара сама удивилась тому, что наплела. Зачем она так с ним разговаривает? Ведь она так давно его любит!

Она фантазировала о том, что между ними произойдет, когда они наконец встретятся, но в реальности все оказалось иначе. Его примитивное, плотское желание погубило и высмеяло душевное единение, о котором она мечтала.

Джохара продолжала бушевать:

– А тебе не приходило в голову, что человек, которому ты должен выразить бесконечную благодарность за то, что он меня сюда пригласил, приходится мне другом, женихом или мужем?

Выражение лица Шахина стало каменным.

– Нет. Не приходило.

– Ты не задумывался о том, что я в кого-то влюблена?

– Это невозможно. Я бы почувствовал, если бы ты была влюблена в другого мужчину. Но…

Он резко замолчал, потом закрыл глаза и провел ладонью по лбу. Пальцы другой руки запустил в волосы.

Опустив руки, он с таким мрачным видом посмотрел на Джохару, что у нее сжалось сердце.

– Не знаю, что на меня нашло. Я увидел тебя в зале и подумал… Нет. Я понял. Я был уверен, что ты смотрела на меня так же… осознанно, как я на тебя. Я слышал, что подобные ощущения испытывают люди, которые встречают… свою половинку. Это, наверное, из-за цветомузыки. Я прочел в твоих глазах то, что хотел прочесть, и свалял дурака, вообразив, что нашел подходящую женщину на вечеринке. Я прошу прощения у тебя и твоего мужчины. Стоило догадаться, что ты не одна.

Говоря, Шахин сжимал и разжимал кулаки, словно хотел избавиться от напряжения.

Джохара стояла, чувствуя себя так, словно в нее ударила молния, и наблюдала за тем, как Шахин, широко шагая, уходит от нее. Она могла думать только о том, что его обидела.

– Я задала гипотетический вопрос.

Услышав ее заявление, он остановился, но не обернулся, а лишь повернул голову. Глаза Шахина сузились, а тело напряглось.

Она заставила себя объясниться, хотя едва могла двигать губами:

– Говоря о своем друге, женихе и муже, я имела в виду потенциального друга, жениха и мужа. Однако у меня никого нет.

– Значит, ты одна, – хрипло прошептал он, и по ее телу пробежала дрожь. Шахин повернулся, его лицо просветлело. Она кивнула, ее губы подрагивали. – Ты возражала против того, чтобы я уводил тебя, потому что… – Он четко выговаривал каждое слово и неторопливо приближался. Его глаза завораживали Джохару, немного ленивая поступь гипнотизировала. – Ты приняла меня за тупого, уставшего осла, который не может придумать ничего оригинального и не способен выразить словами, как страстно желает остаться с тобой наедине.

Она прерывисто дышала, когда он закончил.

– Ладно, я готова пересмотреть свое мнение. Ты обладаешь оригинальностью и поэтическими наклонностями.

Шахина охватила такая бурная радость, что он расхохотался. У Джохары едва не подкосились ноги. А затем он подошел к ней вплотную. Каждая клеточка ее тела напряглась, точно под действием сильного электрического разряда.

Он прошептал:

– Скажи, что чувствуешь то же самое, что и я. Скажи мне, что ощущаешь связь между нами. Скажи, что мне не померещилось.

Вот уже во второй раз он упоминает об ощущениях, которые испытал, встретившись с Джохарой. Подумав о его страданиях, она почувствовала, как сжалось сердце, словно в него вонзили шипы. Джохара до боли прикусила губу:

– Я чувствую… единение.

– Я хочу прикоснуться к тебе, прямо сейчас. Ты снова меня отвергнешь? Или позволишь?..

Джохара покачала головой, потом кивнула и простонала. Она так страстно жаждала его прикосновения, что дрожала всем телом.

Он обхватил ее руки нежными и теплыми руками, притянул к себе. Она резко подалась вперед и коснулась лбом его широкой груди. Она мечтала прижаться к нему с тех пор, как стала достаточно взрослой, чтобы мечтать о большем. Ее голова покоилась на его груди всего однажды, и в тот момент Джохара поняла, что судьба уже все решила. Шахин пригладил рукой ее волосы, почти замурлыкав от удовольствия.

Прошло какое-то время, прежде чем он вздохнул и сказал:

– Со мной никогда такого не было. Мы уже успели поссориться и помириться, но ты так и не назвала мне своего имени.

– Мы не ссорились, – прошептала Джохара и немного отстранилась от него, чтобы перевести дыхание и успокоиться.

Шахин улыбнулся ей, с восторгом глядя на нее:

– А мне показалось, ты собираешься выцарапать мне глаза. Но я с удовольствием позволил бы тебе это сделать. Что ж, хватит пустых разговоров. Как тебя зовут? Окажи мне честь и открой свое имя.

Шахин произнес несколько слов по-арабски, но Джохара его поняла. Он назвал ее самым красивым существом во вселенной. Он, вероятно, не заметил, что заговорил на родном языке, иначе перевел бы свои слова.

– Дж… – Она умолкла и судорожно сглотнула, когда Шахин пододвинулся к ней еще ближе, словно желая вдохнуть ее имя, словно оно было самым приятным ароматом или живительным глотком воздуха.

Джохара поняла, что не может открыться Шахину.

Если она это сделает, он ее оттолкнет. Он смутится, ужаснется, а затем отвергнет. Она не желала отказываться от того, что в данный момент между ними происходило.

Поэтому она выпалила:

– Джемма.

Произнеся это, она едва не шлепнула себя по затылку. Джемма? С какой стати ей вздумалось так назваться?

Но затем, несколько раз прокрутив в мозгу имя, она поняла, что оно не кажется подозрительным. Оно было не лучше и не хуже имен вроде Дана или Сара. Джемма – единственное имя, начинающееся на «дж», которое пришло ей в голову.

Прежде, чем совершить еще большую глупость, Джохара должна сказать Шахину, что ей было приятно с ним познакомиться, а затем уйти. Нет, сбежать. Не оглядываясь. Всю оставшуюся жизнь она будет вспоминать их волшебную встречу.

Шахин разрушил ее планы, придуманные в лихорадочной спешке, когда прижал ее голову к своей груди и удовлетворенно вздохнул.

– Джемма. Отлично, дорогая, – сказал он. Она жаждала услышать, как он произнесет ее настоящее имя. От напряжения у нее вполне мог случиться сердечный приступ, но вот Шахин разомкнул объятия и довольно улыбнулся. – Итак, моя драгоценная Джемма, ты пойдешь со мной?

– Куда? – Она глотнула воздух.

– Какая разница? Главное, ты со мной.

Джохаре действительно было все равно, куда идти, лишь бы находиться рядом с Шахином.

Ей предоставлялась возможность видеть его в последний раз, наслаждаться его взглядом и улыбкой, чувствовать прикосновения. Ее переполняла необузданная радость оттого, что она стала объектом его интереса и признательности, спровоцировала желание.

Джохара испытывала невероятное удовольствие, рассматривая Шахина, сидящего напротив нее во время ужина в дорогом ресторане.

Они болтали без перерыва с тех пор, как оставили пентхауз Маккормика. Она отвечала на вопросы о себе, но не называла ни имен, ни мест событий. Ничто из сказанного не вызвало у Шахина подозрений и не спровоцировало лишних вопросов. Отчасти это ее раздосадовало, однако она находилась рядом с ним, а это перевешивало любые разочарования.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Оливия Гейтс читать все книги автора по порядку

Оливия Гейтс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Незнакомка из прошлого отзывы


Отзывы читателей о книге Незнакомка из прошлого, автор: Оливия Гейтс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img