Барбара Картленд - Любовь всегда права

Тут можно читать онлайн Барбара Картленд - Любовь всегда права - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: foreign-love. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Любовь всегда права
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.78/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Барбара Картленд - Любовь всегда права краткое содержание

Любовь всегда права - описание и краткое содержание, автор Барбара Картленд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Норман Мелтон – богатый предприниматель, сумевший подняться от простого рабочего до владельца крупной фабрики. Карлотта Леншовски – юная очаровательная актриса, мечтающая о роскошной жизни. Отвергнутая своим прежним возлюбленным, она соглашается стать женой Нормана, надеясь, что брак по расчету станет для них взаимовыгодным союзом. Но их совместная жизнь с первого дня превращается в настоящее испытание, ведь в дело вмешивается любовь.

Перевод: Ю. Бушуева

Любовь всегда права - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Любовь всегда права - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Барбара Картленд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Норман почувствовал, как его сердце сжимается от жалости. Судя по словам медсестры, жизнь его матери висела на волоске.

– А кто еще тут живет? – поинтересовался Норман. – Кроме твоих мамы и папы?

– Только я, – ответил мальчик.

– А как тебя зовут? – спросил Норман.

– Билли, – ответил мальчик. – Вообще-то, меня зовут Уильям, но все называют меня Билли.

– Послушай, Билли, – обратился к нему Норман, – а у тебя есть тетя или бабушка, которая иногда приходит к тебе в гости?

Билли покачал головой.

– Моя бабуля теперь на небесах, – ответил он. – Так мама говорит.

– А тетя или дядя? – осведомился Норман.

– Нету никаких теть, – упрямо произнес мальчик.

Он говорил таким тоном, словно не вполне определенно знал, что это такое.

Норман был в замешательстве и не знал, что еще спросить у ребенка, но тут раздался звук подъезжающей машины.

Через несколько секунд дверь открылась, и в кухню торопливо вошел невысокий мужчина; волосы и усы у него были седыми. В руках вошедший держал потертый чемоданчик, какие обычно носят врачи. Норман понял, что это и есть доктор Мэтьюз.

Очевидно, доктор удивился, застав здесь Нормана.

– Боже праведный! – воскликнул он. – Неужели это вы, Мелтон?

– Я, – подтвердил Норман, – но давайте не будем тратить время на разговоры. Там наверху больная. Сестра вас ждет.

Доктора не пришлось долго упрашивать. Он быстро поднялся по шаткой лестнице в комнату на втором этаже.

– Как вы думаете, мамочка выздоловеет? – с тревогой поинтересовался Билли. – Я хочу чаю.

– А ты еще не пил чай? – спросил Норман.

Мальчик покачал головой.

– Молоко плинесли, – ответил ребенок, указывая на стоящий на комоде кувшин. – Но няня не велела его тлогать.

Норман встал, взял кувшин и налил в чашку молока.

– Я тебя покормлю, – бодро сказал он, – а сестре мы все потом объясним. А как насчет бутерброда с маслом? Ты знаешь, где тут у вас хлеб?

Следуя указаниям Билли, Норман отыскал в буфете полбатона хлеба и небольшой кусок маргарина. И сделал мальчику бутерброд. Ребенок с довольным видом уселся за стол.

– Вы тоже кушайте, – гостеприимно предложил он.

Норман покачал головой.

– Я не хочу есть, – сказал он.

– А вот я всегда хочу, – признался Билли. – Папа говорит, что я слишком много ем.

Норман взглянул на часы. Интересно, скоро ли доктор сообщит, каково состояние матери этого мальчугана.

Убрав часы, Норман услышал звуки шагов на лестнице. В комнату вошел доктор Мэтьюз. Выражение его лица было печально-серьезным. Даже не спрашивая, Норман понял, что мать Билли скончалась.

– Давайте выйдем, Мэтьюз, – сказал он. – Я хочу с вами поговорить.

Доктор направился к двери.

– Хорошо попить чайку, дружище? – спросил он и, проходя мимо, погладил мальчонку по голове.

– Это он меня поколмил, – сказал Билли, указывая пальцем на Нормана.

– Вы так и не сказали, зачем вы здесь, – напомнил врач Норману.

Они спустились по лестнице и закрыли за собой дверь, а затем вышли на улицу.

– Сегодня с Уокером произошел несчастный случай, – сказал Норман. – Он умер в больнице.

– Боже мой! – вырвалось у доктора.

– А как его жена? – в свою очередь осведомился Норман.

– Скончалась, – ответил Мэтьюз. – Кровотечение. Почему вы не позвали меня раньше? Тогда, наверное, еще можно было что-то сделать. Да и то сильно сомневаюсь.

Норман молчал.

– Что будет с ребенком? – спросил он.

Доктор Мэтьюз пожал плечами.

– Наверное, придется отдать в приют, – сказал он. – Родственников у него нет, по крайней мере, мне таковые не известны. Конечно, можно навести справки, но Уокер не из этих краев. Он приехал из Бирмингема лет пятнадцать назад. А вот жена его местная. Ее родителей уже нет в живых. Я хорошо их знал, приходилось их лечить. Она была у них единственной дочерью.

– Меня очень беспокоит будущее этого мальчика, – сказал Норман.

– Бедняжка, – согласился доктор. – Милый мальчуган. Так любил родителей, и они его обожали. Мать очень хотела второго ребенка. Она обратилась ко мне вскоре, как забеременела. Она вообще-то была довольно болезненная, но я считал, все обойдется. Как правило, проблемы бывают как раз у тех, кто на вид просто пышет здоровьем.

Они повернули к дому и остановились возле двери.

– Медсестра обо всем позаботится, – сказал доктор. – Мне нужно съездить еще к одной пациентке в другой части города. Как бы не опоздать – похоже, у нее будут близнецы.

– А что же с мальчиком? – спросил Норман.

– О господи! Нужно что-то придумать, – сказал доктор. – Пожалуй, надо спросить у медсестры, не знает ли она кого-нибудь, кто мог бы забрать его на вечер. А утром я съезжу в приют и переговорю с управляющим.

– На сегодняшний вечер его заберу я! – заявил Норман.

– Вы?! – изумился доктор.

Забыв о приличиях, он удивленно уставился на Нормана.

– Да, я его заберу, – подтвердил Норман.

– Но куда? – спросил доктор. – Вы имеете в виду ваше загородное имение? Но ведь вы только что вернулись из свадебного путешествия. Что скажет ваша жена?

– Там места предостаточно, – произнес Норман.

– Должен сказать, что это невероятно любезно с вашей стороны, Мелтон. Утром я поговорю с управляющим и скажу ему, где находится ребенок.

– Спасибо, – ответил Норман.

– Надо предупредить сестру, – сказал доктор. – Ребенку нужно взять с собой какие-нибудь вещи.

Билли допил чай и поставил свою чашку и несколько тарелок друг на дружку в виде пирамидки.

– Осторожно, Билли, – обратился к нему доктор, входя в комнату. – Так недолго что-нибудь разбить.

– Я стлою большой дом, – ответил мальчик. – В нем живут львы.

Норман подошел к столу.

– Послушай, Билли, – сказал он. – Не хочешь поехать со мной и погостить в очень большом доме? Львов там, боюсь, нет, но в остальном там неплохо.

– А как мы туда добелемся? – поинтересовался Билли.

– Поедем на машине – ответил Норман.

– В той, котолая стоит на улице? – Билли так удивился, что даже вытаращил глаза.

– Да, в той самой, – подтвердил Норман.

– Поеду! – с энтузиазмом воскликнул мальчик. – А мама тоже с нами поедет?

– Боюсь, что нет, – ответил Норман. – Твоей маме очень нездоровится, и мне кажется, она была бы не против, чтобы ты погостил сегодня у меня. Твоей маме очень хочется, чтобы ты был хорошим мальчиком.

– Я буду очень холошим мальчиком, – ответил Билли, – если вы возьмете меня покататься на вашей машине. Пойду скажу мамочке.

И он повернул было к лестнице, но Норман его остановил.

– Погоди, – сказал он, положив руку на плечо мальчика. – Нельзя туда ходить и беспокоить маму.

Вскоре спустились медсестра с врачом. Женщина несла маленький сверток – немногочисленные пожитки ребенка, завернутые в коричневую бумагу. На руке у нее висело потрепанное серое пальтишко, которое застегивалось всего на одну пуговицу. Она помогла мальчику надеть его и вручила сверток.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Барбара Картленд читать все книги автора по порядку

Барбара Картленд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Любовь всегда права отзывы


Отзывы читателей о книге Любовь всегда права, автор: Барбара Картленд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x