Сьюзен Филлипс - Ну разве она не милашка?
- Название:Ну разве она не милашка?
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «АСТ»c9a05514-1ce6-11e2-86b3-b737ee03444a
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-086762-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сьюзен Филлипс - Ну разве она не милашка? краткое содержание
Эту девчонку ненавидел весь городок…
Она разбивала юношеские сердца, ссорила подружек и многим испортила жизнь.
Когда она уехала, городок вздохнул спокойно. И вот теперь – пятнадцать лет спустя – она вернулась!
Бывшая лучшая подруга мечтает о мести…
Ревнивая соперница плетет интриги…
А брошенный поклонник, ныне ставший самым богатым и преуспевающим человеком в городке, – чего хочет он?
Это – самое интересное!
Ну разве она не милашка? - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Джиджи, почти неуловимо расслабившись, подошла к матери.
Шугар Бет выложила на сковороду очередную партию гренков.
– Лапочка, я не могла бы увести твоего папу, даже если бы очень старалась. Он любит ее. Не меня.
Но Джиджи никак не могла успокоиться:
– Не пойму, почему ты позволяла над собой издеваться? Почему не постояла за себя.
– Я была размазней и тряпкой, – призналась Уинни, выглядевшая на удивление величественно в мешковатых обносках.
Джиджи понимающе кивнула и с высоты вновь обретенной мудрости изрекла:
– Ты не воспользовалась своей силой.
– Я вообще не знала, есть ли у меня сила. Видела бы ты ее, Джиджи! Такая красивая, такая уверенная! Идеальная прическа, идеальная одежда, идеальный макияж! И заразительный смех, которому хотелось вторить! Когда появлялась Шугар Бет, все вокруг словно расцветало, и люди смотрели только на нее, не замечая остального.
– Она и сейчас вроде как такая. Я сама видела, как на нее обращают внимание, – кивнула Джиджи.
– Эй, на случай, если вы не заметили, я стою рядом, – напомнила Шугар Бет. – И никто за пределами Парриша меня не замечает.
– В этом я серьезно сомневаюсь, – покачала головой Уинни. – Ты просто настолько к этому привыкла, что перестала замечать.
Лицо Джиджи приняло знакомое упертое выражение.
– Думаю, вам следует извиниться, Шугар Бет. А ты, ма, должна ее простить, потому что сейчас она совсем другая.
– Это не так легко, – объяснила Шугар Бет, чтобы Уинни снова не показалась дочери злодейкой. – Я действительно сожалею о прошлом, но между нами столько лет вражды!
На губах Уинни снова появилась тень улыбки.
– Гриффин Кэри действительно любил меня больше.
– Ма! Это подло!
– Зато правда, – возразила Уинни. – Но я тоже завидовала, потому что у Шугар Бет была Дидди.
– А у тебя – бабушка Сабрина.
– Поверь, это далеко не одно и то же. Никакого сравнения. Дидди была как кинозвезда: ослепительно красивая, шикарная и так же удивительно смеялась. Они с Шугар Бет больше походили на подружек, чем на мать и дочь. Они так часто бывали вместе! Все знали, что по утрам в субботу лучше и не пытаться назначать Шугар Бет свидания, потому что они с матерью вместе смотрели «Джози и котята». Даже на людях они вечно перешептывались, обмениваясь секретами, а проходя мимо Френчменз-Брайд, можно было частенько видеть, как они сидят на крыльце, пьют чай и сплетничают. А мы с бабушкой Сабриной только и могли, что действовать друг другу на нервы.
– Сейчас она стала добрее.
– Это годы ее смягчили. А когда я росла, в ее жизни было место только для одного человека. Моего отца.
Услышав, как она назвала Гриффина, Шугар Бет поморщилась, хотя и понимала, что у сестры есть на это право.
– Так что вы собираетесь делать? – не выдержала Джиджи. – Ненавидеть друг друга по-прежнему? Или думаете, что станете друзьями, как только обсудите свои проблемы?
– Вряд ли, – покачала головой Шугар Бет. – По крайней мере пока кое-кто не отдаст чьи-то жемчуга.
Джиджи вопросительно взглянула на мать.
– Те жемчуга, что я ношу, – пояснила та, – принадлежали Дидди. Они должны были перейти Шугар Бет, но ничего не вышло, а я их не отдам.
– Это тоже подло.
– Так же подло, как то, что случилось в раздевалке?
– Нет, не так.
Джиджи обернулась к Шугар Бет, маленький государственный секретарь, пытающийся заключить мирный договор между двумя воюющими нациями:
– Думаю, ма должна оставить себе жемчуга, в возмещение за то, что сделали вы, пусть на ней они выглядят по-дурацки.
– Вовсе не по-дурацки, – заспорила Уинни, – поэтому я и ношу их все время.
– Вы должны радоваться, что ма их сохранила. На вас они тоже будут выглядеть по-дурацки.
– Не в этом дело, – отмахнулась Шугар Бет. – Дело в том, что… а, не важно. Я знаю, куда это приведет, так что не трать зря силы и слова, Джиджи. Мы с твоей мамой никогда не почувствуем себя сестрами, как бы ты на нас ни давила. Самое большее, на что мы можем надеяться, – это взаимная вежливость.
– Наверное. Но, Шугар Бет, вы когда-нибудь думали… – Джиджи коснулась плеча матери. – Мы с мамой единственные на всей земле, в ком течет та же кровь, что и в вас.
Шугар Бет ощутила знакомый ком в горле, но постаралась побыстрее его проглотить.
– Значит, мне повезло, малышка.
– Могу я показать Гордона папе? – резко спросила Джиджи.
– Хочешь оставить нас вдвоем? Не сработает, – покачала головой Шугар Бет.
– Просто хочу познакомить Гордона с папой.
– А как насчет твоего гренка?
– Заберу с собой.
Она схватила с тарелки гренок, позвала Гордона, и оба исчезли.
Уинни поднялась и пошла за кофейником.
– Я знала, что ты ревнуешь. Просто не понимала, насколько сильно.
– Совершенно не обязательно так радоваться.
– Жизнь нечасто меня баловала. Наслаждаюсь редким моментом счастья. – Она улыбнулась, положила себе на тарелку гренок и, критически его осмотрев, пожаловалась: – А где же корица?
– Я отвлеклась, покрывая себя позором на глазах у твоей дочери.
Уинни выдавила на гренок немного сиропа, взяла вилку с ножом и стоя принялась есть, хотя больше уже не выглядела такой самодовольной.
– Мне хотелось бы провести здесь еще несколько ночей, если не возражаешь, – выдавила она наконец.
– Тебе все равно придется объясниться с ним, раньше или позже.
– Позже, – решила Уинни, откусив еще кусочек. – А что у тебя с Колином?
– Считай, что я им играю.
Уинни, рассмеявшись, отставила тарелку.
– Да ты на нем помешалась.
– Кто бы говорил.
Уинни пошла в гостиную за сумочкой.
– Вот я позабавлюсь, когда он тебя бросит! Что за чудесное будет зрелище.
– Да? А вот это мы еще посмотрим!
Уинни ухмыльнулась и демонстративно захлопнула за собой дверь.
Шугар Бет потянулась к кленовому сиропу.
– А все же хорошо, что старой вражде пришел конец!
Глава 18
– Она всегда была необузданной дикаркой, – всхлипывала Мадам.
Джорджетт Хейер. «Эти старые тени»Весь этот день Шугар Бет следила за всеми перемещениями во «Вчерашних сокровищах». Несмотря на табличку «Закрыто», приклеенную к заколоченной досками двери, в магазине бурлила жизнь. Райан и Джиджи явились около половины десятого. Чуть позже одна за другой потянулись «Сивиллы». К двенадцати подъехал крытый фургон, и Райан, одетый в джинсы и клетчатую рубашку, немного постоял на тротуаре, беседуя с рабочими, прежде чем повести их в магазин. Где-то через час оттуда выскользнула Джиджи и вернулась с пиццей. Семья Уинни, очевидно, сплотилась перед лицом неприятностей. Может, в стране Галантайнов все наконец уладилось?
А это означало, что сегодня Уинни не вернется в каретный сарай. Не то чтобы Шугар Бет так уж этого ждала. Но все же в их сегодняшней стычке было нечто явно привлекательное.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: