Сари Лухтанен - Нимфы
- Название:Нимфы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентКлуб семейного досуга7b51d9e5-dc2e-11e3-8865-0025905a069a
- Год:2014
- Город:Харьков
- ISBN:978-966-14-7198-5, 978-5-9910-2930-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сари Лухтанен - Нимфы краткое содержание
Отвечая на поцелуи возлюбленного, Диди не знала, что этим она обрекает его на гибель… Ведь она – нимфа! Нимфы бессмертны, но, чтобы оставаться молодыми и прекрасными, им нужна энергия мужчин. Каждое полнолуние девушка вынуждена искать новую жертву. Никто не может устоять перед чарами нимфы, вот только за ночь страсти ее избранник заплатит жизнью! Однажды Диди понимает, что влюбилась – и ее милый в смертельной опасности. Как вырваться из ловушки?
Нимфы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Диди приблизилась к столику Харью, и он заметил, что девушка насторожилась. Мягко улыбнувшись, полицейский указал на место рядом с собой. Диди была испугана. Харью заранее обдумал, что скажет ей, но на минуту потерял дар речи: настолько глаза девушки казались ясными, а кожа – светлой и прозрачной. Перед ним сидела убийца, которая выглядела столь невинно. Это не укладывалось в голове.
– Дезире Тассон, – начал Харью официально, потому что по-другому просто не умел. – Ты мое последнее расследование. Сегодня я написал заявление о выходе на пенсию и собираюсь отгулять все пропущенные отпуска.
– Последнее расследование? – спросила Диди, подозревая, что Харью хочет выудить из нее признание.
– Не волнуйся, – успокоил ее Харью. – Кати исчерпывающе рассказала, как вы… Что вам нужно делать, чтобы оставаться в живых.
– Я глубоко сожалею.
– Да брось ты. Я верил в закон, но закон не решил самый тяжкий случай в моей жизни.
Волна сочувствия поднялась в Диди и передалась Харью. Он протянул руку, но боялся к ней прикоснуться.
– Почему вы злитесь? – спросила Диди.
Харью задумался. Он действительно был зол, но откуда девушка знала об этом.
– Я злюсь из-за поступка Хейкки, – через некоторое время сказал Харью. – А также из-за того, что пришлось вынести Хейкки и что пришлось пережить его семье. Правда все же в том, что Хейкки обманул семью и многих людей.
– Иногда люди вынуждены это делать, хотя не желают никому зла, – сказала Диди.
– Да, – подтвердил Харью. – Поэтому я и пришел сказать, что не выдам ваш секрет.
Диди удивилась, когда Харью вдруг встал из-за стола и направился к двери. Мужчина поднял воротник поплиновой куртки и вышел из кафе. Увидев извещение о штрафе на ветровом стекле своей машины, он громко расхохотался.
Глава 54
Когда Харью ушел, у Диди словно камень с души упал, но к вечеру она снова забеспокоилась. Ее глаза стали необыкновенно зоркими, слух – острым, а ощущения – тонкими. Диди старалась не прикасаться ни к кому и не вдыхать запахи людей. После работы девушка с радостью вышла на свежий воздух. Она боялась долго задерживаться на улице, потому что предчувствие надвигающегося полнолуния поднималось внутри нее. Почти бегом она отправилась домой. К тому же у нее было неотложное дело. Надя взяла у Диди анализ крови, и девушка с нетерпением ждала результатов. Она не хотела думать о том, будто лекарство могло оказаться бесполезным.
Диди быстро прошла на кухню, ожидая, что увидит там Надю, хлопотавшую, как обычно, с пряными травами. Ей очень хотелось есть, так как на работе она не замечала урчания в животе из-за обострившихся чувств. Застав на кухне Еспера, Диди испугалась. Она боялась сатиров, и, кажется, в доме больше никого не было.
– Зайчатина со специями, – сказал Еспер, выливая красное вино из бутылки в чугунный сотейник. – Я привык к лесной пище, и городская бурда мне не по вкусу.
– То есть крольчатина? – спросила Диди, сделав осторожный шаг назад. Она не хотела показывать своего страха.
– Заяц. – Еспер, наклонившись, понюхал блюдо. – Я подстрелил и выпотрошил его сам. Теперь мясо нужно долго и терпеливо тушить.
Неожиданно Еспер выпрямился и в два счета оказался перед Диди. Девушка застыла на месте. Она чувствовала себя добычей и знала, что, если будет убегать и сопротивляться, только ухудшит свое положение. Она не осмеливалась посмотреть в глаза Есперу, который схватил ее волосы, поднес к носу и глубоко вдохнул аромат. Диди показалось странным, что близость сатира на этот раз не была противной.
– Невероятно, – сказал Еспер. – На дворе еще день, а ты уже пахнешь так, будто на небе взошла луна. Ты вскружишь голову еще многим.
Вернувшись к плите, Еспер поставил сотейник в духовку. Диди следила за его ловкими движениями. Кати дала ей понять, что сатиры ждут подчинения и прислуживания, но Еспер, казалось, ничего такого не требовал. По мнению Кати, сатиры были глупыми и занудливыми. Еспер же произвел впечатление веселого и легкого в общении мужчины. Что же Кати утаила от нее? Диди представилась хорошая возможность выяснить пару моментов.
– А Эрик… он какой?
– Некоторые считают, что Эрик – следующий предводитель сатиров, Мастер, – пожимая плечами, ответил Еспер. – Я никогда не относился к племени Эрика, но все хотят принадлежать к нему.
– Зачем я нужна Эрику? – задала Диди вопрос, больше всего волновавший ее.
– У Эрика есть теория, – сказал Еспер. – Он ведь действительно профессор. Его идея как-то связана с движением луны и месопотамским узлом… Покажешь?
Еспер так прямо задал вопрос, что Диди подчинилась и подняла подол платья, обнажив татуировку на животе. Еспер разглядывал ее не моргая пока Диди не опустила легкую ткань.
– Что необычного в моем узле?
– Без понятия. Но что-то такое, ради чего Эрик готов пожертвовать всем из-за тебя.
Диди поняла, что Еспер больше ничего не хотел рассказывать. Так как ужин должен был приготовиться еще не скоро, девушка взяла немного крекеров, пару яблок и несколько кусочков голубого сыра, который Кати, безусловно, припасла для себя, чтобы съесть после ночи полнолуния, проведенной с двумя счастливчиками.
Поев, Диди заснула. Девушка встала, когда был уже поздний вечер. Ей захотелось поговорить с Надей. Полная луна всходила на небе, и Диди не знала, может ли она доверять сама себе. Вдруг ею овладеет безудержная страсть и она отправится бродить по улицам города, а утром снова где-нибудь обнаружат труп мужчины? Диди вздрогнула от ужаса. Она вспомнила Харью, который знал, что она убивала людей, но все же отпустил ее. Это было неправильно.
Диди направилась к гардеробу за ночной рубашкой. Случайно она заметила в углу футболку. Самуэль забыл ее. Футболка все еще хранила его запах, и тоска охватила Диди. Девушка попыталась выбросить эти мысли из головы. Во-первых, Самуэль дал понять, что считает ее каким-то чудищем, а во-вторых, она может убить Самуэля, если лекарство не подействовало.
Выглянув в окно, Диди увидела лунный свет, пробивавшийся сквозь облака. Девушка больше не боялась. Она с вызовом глядела на холодное сияние на небе. В этот раз она должна победить и одновременно узнать, истинны ли ее чувства к Самуэлю.
Полная луна взошла на небе. Диди легла обратно в постель и проснулась только под утро.
Что-то заставило ее подняться и подойти к окну. Она положила ладони на стекло, чтобы почувствовать лучи, но ощущала лишь прохладную поверхность. Потом заметила нечто. Ночной мотылек подлетел к ее ладони. Его крылья были серебристыми, и он порхал прямо перед ней. Потом подлетел еще один и еще… Через минуту казалось, что их были тысячи, и Диди в страхе убрала руки. Мотыльки продолжали летать, словно в недоумении, а потом пропали так же быстро, как и прилетели.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: