Дэвид Льюис - Дитя мое
- Название:Дитя мое
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентКлуб семейного досуга7b51d9e5-dc2e-11e3-8865-0025905a069a
- Год:2015
- Город:Харьков
- ISBN:978-966-14-9665-0, 978-966-14-9309-3, 978-5-9910-3320-6, 978-966-14-9668-1, 978-966-14-9669-8, 978-966-14-9667-4, 978-966-14-9666-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэвид Льюис - Дитя мое краткое содержание
Удача улыбнулась Келли – похоже, ее похищенная дочурка нашлась! Восемь лет Келли искала малышку, и наконец ей сообщили о похожем ребенке… Это девочка, которую после смерти родителей воспитывает дядя, Джек Ливингстон. Она очень тоскует по материнской ласке… Когда в их доме появляется Келли, Натти готова назвать ее мамой. Вскоре молодая женщина понимает, что не сможет расстаться с мужчиной и малышкой, даже если окажется, что Натали ей не дочь. Впервые за долгие годы Келли вновь мечтает о любви и счастье, а Джек уверен, что встретил свою единственную… Но Келли боится сказать любимому правду. Вдруг он узнает, что Келли хотела отнять у него Натали?
Дитя мое - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Его предложение встретило горячее одобрение со стороны Келли. Закончив разговор, он положил трубку, улыбаясь, словно ребенок.
Прокручивая назад их разговор, он взглянул на часы. Половина десятого. «Мой новый мир, мир без Лауры», – напомнил он себе.
Готовясь отойти ко сну, Джек укрыл одеяльцем, сшитым для Натти Лаурой, своего маленького ангелочка и шепотом произнес молитву, прося Бога утешить ребенка. Засыпая в своей комнате, он вспоминал голос Келли, но снилась ему все равно Лаура.
Глава 23
В пятницу утром Лаура приехала рано. Джек быстро принял душ, оделся в будничные джинсы и рубашку с короткими рукавами, а затем, перегнувшись через перила, выглянул на кухню. В окружении семейства мягких игрушек Натти, хмурая и расстроенная, ковырялась ложкой в каше. Сегодня, по крайней мере, на блюдце перед ней лежало порезанное дольками яблоко.
Натти и Лаура о чем-то приглушенно переговаривались. Няня вела себя подчеркнуто по-деловому, даже отстраненно. Она даже радио не включила. На душе у Джека немного отлегло лишь тогда, когда женщина, зайдя сзади, крепко обняла Натти, а затем, наклонившись, прошептала что-то ей на ушко. Девочка согласно закивала. Подняв голову, Лаура его заметила.
– Доброе утро, Джек.
Когда девочка повернулась на табурете, дядя увидел печаль, застывшую на ее личике.
Натти доела свой завтрак, и Джеку пришлось одному поглощать еду, сидя у барной стойки. Первым он выпил густой фруктовый коктейль, затем принялся за гранолу [51]. Лаура тем временем закладывала грязное белье в стиральную машину.
«О полезных для здоровья напитках тосковать я уж точно не буду», – подумал Джек; впрочем, настроения эта мысль ему не прибавила.
Когда пришло время ехать в аэропорт, Лаура все еще возилась в комнате для стирки, а Натти заперлась у себя в спальне.
Он пошел попрощаться с Лаурой. Она ответила ему вполне радушно, смотрела ему в глаза, а не отводила их, как вчера. Кажется, все уже решено. Она утвердилась в правоте принятого ею решения и не собирается отступать.
Переодевшись в ночную пижаму, Келли вошла в Интернет и отыскала сайт «Хайе Граунд», посвященный летной школе Джека. Прокручивая полосу со ссылками, она нашла раздел «Наша команда» и кликнула по нему. В центре стоял Джек. По сторонам от него – пилоты в форменных куртках и солнцезащитных очках. Довольно много сотрудников. Келли узнала Мика. Тот стоял слева от Джека.
Кликнув по второй ссылке, она перешла на очередную страницу. Там тоже была фотография Джека, на этот раз в одиночестве. На следующей Джек обнимал Натти на фоне самолета. Подпись внизу большими печатными буквами гласила: «СЕМЬЯ ДЖЕКА».
Келли внутренне застонала. Оказывается, все то время, пока она ждала выздоровления Эрни, она легко могла зайти на сайт Джека и отыскать на нем фотографию Натти.
«Но мне необходимо было немного отдохнуть, и я отдохнула», – подумала Келли.
Она размышляла о предстоящем ужине-свидании и о долгом телефонном разговоре с Джеком. Он явно очень расстроился из-за неожиданного ухода Лауры. Сердце Келли непроизвольно екнуло в груди. Няня Натти, которая проработала в доме долгих восемь лет, увольняется…
«Без предупреждения. К чему бы это?» – задумалась она.
Келли набрала номер Эрни.
– Что нового? – поинтересовался тот.
Она вкратце проинформировала Эрни о событиях последних нескольких дней. Как и следовало ожидать, в восторге от услышанного он не был.
– Что же нашло на тебя на аэродроме?
– Я потеряла присутствие духа, Эрни.
Старик присвистнул.
– Возможно, не стоит вводить его в курс дела.
Келли ничего не ответила.
– Ты сама позвонила, – недовольно проворчал Эрни. – Ладно… Не стоит забывать, что это Чет оплачивает счета.
«Верно», – подумала Келли, чувствуя себя прескверно.
Заглушив трезвый расчет, она пересказала в общих чертах суть вчерашнего телефонного разговора, не забыв упомянуть о предстоящем свидании.
– Значит, парень вполне коммуникабельный? – несколько удивленным тоном произнес частный детектив. – Тебе от него только ДНК нужно?
«Хороший вопрос», – пронеслось в голове у Келли.
– Нет.
– А поподробнее?
– Трудно объяснить.
– Только без глупостей, – предупредил Эрни. – Это небезопасно.
Она вздохнула.
– Мне кажется, я понравилась Джеку.
Старик откашлялся. Громовые раскаты его кашля прозвучали, словно серьезное предостережение.
– Келли! Тебе следует выложить перед ним карты на стол и заявить, что прежде ты не решалась сказать ему правду, потому что утонула в океане его голубых глаз и была очарована его мужественным подбородком викинга.
Она нервно рассмеялась.
– Я бы предпочла выразить эту мысль немного по-другому.
– Пожалуйста, на твое усмотрение.
– Как мило, – добродушно подшутила Келли.
– Послушай! Через Интернет тебя найти проще простого. Надеюсь, ты не называла ему свою фамилию, – проворчал Эрни.
Келли вздрогнула и прикрыла глаза. Ее молчание сказало Эрни все, что он хотел знать.
– Замечательно, – язвительно произнес он.
«Вот именно», – подумала Келли.
Натти тосковала так, будто Лаура отрекалась от них навсегда и уезжала на Аляску. Впрочем, Джек был рад, что реакция девочки не настолько бурная, как он прежде опасался. Никаких вспышек гнева, одни только слезы. Узнав, что в Пенсильванию Лаура не уезжает и собирается выделить несколько дней в календаре для встреч со своей любимой девочкой, Натти немного успокоилась.
«Мы недооценили Натти», – сказала ему Лаура. Теперь Джек задавался вопросом: кто тяжелее воспринял уход Лауры – он или его племянница?
А еще оставалась Келли. После того позднего телефонного звонка они регулярно обменивались эсэмэсками. Повторялась та же история, что и в начале свиданий с Анджелой.
Конец двухнедельной отсрочки, данной ему Лаурой, стремительно приближался. От взаимной близости, возникшей в конце лета, не осталось и следа. Больше они даже на качелях не сидели. Признаться, Джеку не хватало этих посиделок.
Когда Лаура предложила приехать в субботу ради Натти и провести вместе немного времени, Джек был только рад. Втроем они ездили за покупками. Обычно Джек старался избегать подобного рода поездок. Первым делом они направились в расположенный на окраине городка «Уолмарт» за школьными принадлежностями. Они много смеялись в тот день, и посторонний человек решил бы, что Лаура – неотъемлемый член их семьи. В то же самое время, несмотря на светлые небеса и обманчивую непринужденность, грозовая туча все время реяла над ними. После «Уолмарта» они отправились поесть мороженого. Джек всеми силами старался заглушить растущее чувство дисгармонии.
– Ты собираешься съездить к своим? – спросила Натти, плотно сжав губы и делая вид, что спрашивает просто так.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: