Морин Чайлд - Глаза цвета страсти
- Название:Глаза цвета страсти
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентЦентрполиграфa8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-06792-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Морин Чайлд - Глаза цвета страсти краткое содержание
Эйне Донован собирается отстоять древний замок, который новый владелец решил превратить в декорацию к своим видеоиграм. Чего она никак не ожидала, так это влечения к своему противнику, Брейди Финну. Они оба не устояли перед соблазном, и одной ночи оказалось достаточно, чтобы Эйне не только забеременела, но и влюбилась в него. Вот только Брейди, похоже, не нужны ни любовь, ни ребенок…
Глаза цвета страсти - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Брейди думал, что, отправив Эйне домой, он избавится от мыслей о ней, но случилось противоположное. Эйне продолжала жить в его памяти. Однако он был уверен, что его мозг по какой-то причине наделяет ее качествами, которыми она на самом деле не обладает. Эта поездка расставит все по своим местам. Он докажет самому себе, что Эйне Донован ничем не отличается от других женщин.
Машина въехала на гребень холма. Расстилающаяся впереди долина была такой зеленой, что глаза радовались. Каменные ограды прорезали зелень, словно серые ленты, а несколько разбросанных по округе коттеджей выглядели так, будто сошли с картины. Солнечные лучи пронзали облака, заливая все золотом. Небо было таким голубым, каким его и описывала Эйне, а видневшееся вдали море блестело, как сапфир.
И совсем близко высилась темная громада замка. Через несколько минут Брейди подъехал, сделав мысленную пометку покрасить высокие металлические ворота. Справа он увидел гостевой коттедж, в котором жила Эйне со своей семьей.
Замок производит впечатление, признался он, паркуя машину перед широкими двойными дверями. Созерцать замок воочию и видеть его изображения – две разные вещи. В лицо Брейди ударил холодный порыв ветра, заставляя его забыть, что сейчас август. Широкая лужайка была аккуратно подстрижена, вход в замок скрывался в тени древних дубов, а цветы на аккуратных клумбах качались на ветру, в котором ощущался запах моря.
Брейди не предполагал, что здесь так красиво.
Позади него хлопнула дверь. Он повернулся и увидел невысокого коренастого мужчину с седыми волосами и острым взглядом голубых глаз.
– Наконец-то, – сказал тот, энергично кивнув. – А мы вас заждались.
– Прошу прощения?
– Прощения вы должны просить не у меня.
Мужчина говорил загадками. Брейди это раздражало.
– О чем вы говорите?
– Я говорю с вами, как мужчина с мужчиной, о приличиях, если вы не поняли. Ведь вы Брейди Финн? – Мужчина спустился по ступенькам с целеустремленностью быка, преследующего вторгшегося на его поле нарушителя границ. – Я узнал вас по фотографиям, которые мне показала Эйне.
Брейди посмотрел на него сверху вниз:
– Кто вы?
– Дэнни Лири, – ответил он, но руку не протянул. – Я один из тех, кто занимается ремонтом замка.
Значит, он говорит с человеком, за которого Эйне замолвила словечко.
– Эйне рассказывала мне про вас, – кивнул Брейди.
Правда, она не упоминала о том, что Дэнни Лири по характеру, похоже, заноза в заднице.
– Вот как? Что ж, она тоже рассказывала нам о вас, Брейди Финн, и вам давно пора было у нас объявиться. – Дэнни подбоченился и сдвинул брови. – Ее отец, упокой, Господи, его душу, был моим другом, я выступлю вместо него, и мы решим все раз и навсегда.
– Решим что? – Брейди устал, проголодался и был не в настроении разгадывать ребусы. Кроме того, он не привык, чтобы служащие отчитывали его.
Лицо пожилого мужчины потемнело.
– Прошу вас следовать за мной. – Дэнни повернулся и стал подниматься по лестнице, не утруждая себя проверкой, идет ли за ним Брейди.
Войдя в замок, Брейди застыл как вкопанный. Его приветствовала какофония: пилы, молотки, выкрики, музыка. Звуки отражались от потолка и, не теряя громкости, отдавались в ушах. Солнечный свет заливал пространство, проникая сквозь стрельчатые окна. Справа располагалась лестница, ее отполированные деревянные перила, покрытые резьбой, блестели.
– Эйне! – крикнул идущий впереди Дэнни. – Что ты забыла на стремянке, моя девочка? Не стоит тебе на нее забираться.
Брейди вошел в помещение, которое, очевидно, было банкетным залом. Он окинул его быстрым взглядом и был потрясен. Здесь все было именно так, как он себе представлял. Дух Средневековья и комфорт двадцать первого столетия. Потрясающе! Вплоть до фресок с воинами, вервольфами и банши.
– Спускайся и будь осторожна, – не успокаивался Дэнни. – Смотри, не упади.
– Со мной все в порядке, Дэнни, – со смехом ответила Эйне. – Я только ввинтила другую лампочку в бра. Что скажешь? Лампочка с меньшей мощностью больше похожа на свет факела, но не такая яркая.
– Мне нравится сходство с факелом, – заявил Дэнни.
– Мне тоже.
При звуках музыкального голоса, который ему так и не удалось забыть, в животе Брейди что-то сплелось в тугой узел. Он смотрел, как Дэнни помогает Эйне спуститься со стремянки, и не мог глаз отвести от нее. Она его еще не заметила, поэтому Брейди воспользовался своим преимуществом и позволил себе окинуть ее взглядом. Ее потрясающие волосы пламенели на плечах. На ней были толстый свитер, джинсы и ботинки, и Брейди решил, что никогда не видел женщины прекраснее.
Проклятье, он все-таки скучал по ней! Не хотел, но скучал.
– Дэнни, – услышал он голос Эйне, – тебе не нужно тревожиться.
– Я знаю тебя всю жизнь, девочка моя. Ты не понимаешь, что беременной женщине опасно взбираться на стремянку, и я переживаю.
– Беременна? – эхом откликнулся Брейди.
Эйне обернулась так быстро, что ее волосы взметнулись. Лицо женщины побелело, в расширившихся глазах, ставших похожими на темные изумруды, читалось ошеломление. Но Брейди отметил это только мельком, так как все его внимание привлек округлившийся живот Эйне, который подчеркивал облегающий свитер.
– Брейди? Что ты здесь делаешь?
– Ты беременна? Что за черт, Эйне?!
– Не кричи на меня, – огрызнулась она.
– Он не знал? – прогремел Дэнни. – Ты скрывала это от него?
– Да, – процедил Брейди сквозь зубы. – Я не знал. Она не потрудилась мне сообщить.
Он сверлил ее взглядом и почувствовал удовлетворение, увидев виноватое выражение лица. Брейди казалось, что его грудь обвил железный обруч, который сжимается все сильнее. Ему стало тяжело дышать. Мысли проносились в голове табуном вспугнутых лошадей, а сам он кипел от ярости.
– Как ты могла не сказать ему, что он станет отцом?
Эйне метнула на Дэнни быстрый взгляд:
– У меня были свои причины.
– Уверен, они были вескими, – бросил Брейди. – Хотелось бы их услышать.
– Я бы тоже хотел, – подхватил Дэнни.
– Чего ты ждала, Эйне? – Брейди сделал шаг к ней. – Когда моему ребенку потребуются деньги на обучение в колледже?
Шум в замке становился все тише и тише. Сначала умолкли пилы, затем молотки. Впрочем, музыка продолжала играть, а несколько человек громко переговаривались, заглушая ее.
Эйне сделала глубокий вдох, и ее глаза сверкнули.
– Я тебя о чем-нибудь просила? – Она не скрывала гнева. – Как ты смеешь обвинять меня в том, что я прибегу к тебе за деньгами?
– Да уж, это было жестковато, – вставил Дэнни.
Брейди его не слушал.
– А что я должен думать? Ты не удосужилась сообщить мне, что беременна, а я должен похвалить тебя за порядочность и честность?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: