Морин Чайлд - Глаза цвета страсти
- Название:Глаза цвета страсти
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентЦентрполиграфa8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-06792-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Морин Чайлд - Глаза цвета страсти краткое содержание
Эйне Донован собирается отстоять древний замок, который новый владелец решил превратить в декорацию к своим видеоиграм. Чего она никак не ожидала, так это влечения к своему противнику, Брейди Финну. Они оба не устояли перед соблазном, и одной ночи оказалось достаточно, чтобы Эйне не только забеременела, но и влюбилась в него. Вот только Брейди, похоже, не нужны ни любовь, ни ребенок…
Глаза цвета страсти - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Ее потрясающие зеленые глаза сузились, а бледные щеки окрасил румянец.
– Ты не имеешь права подвергать сомнению мою честность.
Брейди указал на ее живот:
– Мне в моем праве отказано уже пять месяцев.
– Знаешь, тут он прав, милая, – сказал Дэнни.
Тишина стала зловещей. В молчание погрузилось все. Брейди слышал, как бьется сердце у него в груди.
Его обуревало столько эмоций, столько мыслей проносилось в голове, что Брейди не мог понять, что именно он чувствует в эту минуту. Но одна мысль заглушала все остальные: он отец. И черт его дери, если он знает, как быть дальше.
Банкетный зал заполнили не скрывающие своего любопытства рабочие. Образовав полукруг, они ждали продолжения спора. Брейди пришел в себя и осознал, что он обсуждает свои сугубо личные дела в присутствии многочисленной аудитории.
– Шоу закончено! – громко объявил он. – Можете возвращаться к работе.
– Кто он такой, чтобы отдавать нам приказы? – поинтересовался кто-то.
– Твой босс, Джек Дули, – ответил Дэнни, пресекая дальнейшие вопросы. – И он прав. Возвращайтесь к работе.
Он подмигнул Брейди, прежде чем пойти вслед за неохотно расходящимися мужчинами.
Преодолев несколько шагов, отделявших его от Эйне, Брейди схватил ее за руку и попытался не обращать внимания на вполне ожидаемое пламя, которое мгновенно вспыхнуло между ними.
– Мы закончим наш разговор без свидетелей.
– Нечего заканчивать.
Брейди коротко хохотнул, но это был невеселый смех.
– Ты серьезно?
– Хорошо. Давай поднимемся в мою комнату.
– Твою комнату? Я думал, что ты живешь в гостевом коттедже.
– Я перебралась в замок, чтобы оперативно решать возникающие проблемы. – Эйне прошла мимо него с высоко поднятой головой, вздернув подбородок. «Как оскорбленная королева», – подумал Брейди, следуя за ней.
– Ты видишь, как продвигается работа на первом этаже, – произнесла она тоном усталого экскурсовода. – Второй тоже почти закончен. Остался верхний этаж.
Брейди едва слушал Эйне. Несмотря на гнев, он залюбовался ее покачивающимися бедрами, когда она поднималась по лестнице. Скрипнув зубами, он отвел взгляд и только тогда заметил, какая работа проделана. Коридор следующего этажа был покрыт толстым ковром ярко-алого, как кровь, цвета, а свет оловянных бра боролся с тенями. На стенах висели картины со сценами из игры «Замок судьбы».
– Неплохо, – неохотно признал Брейди.
Эйне повернула направо и пошла по коридору.
Дойдя почти до конца, она остановилась, открыла дверь и пригласила Брейди внутрь.
Большая комната была заставлена антикварной мебелью. Перед камином стояли два кресла. Тяжелый деревянный комод соседствовал с кроватью на четырех массивных ножках. Напротив висел большой плоский телевизор.
Брейди подошел к окну, раздвинул шторы и выглянул. Впрочем, пейзаж за окном интересовал его мало. Он был слишком занят тем, чтобы совладать с душившим его гневом. Это удавалось плохо, поэтому он решил: к черту дипломатию!
– Надо было предупредить меня, что ты собираешься приехать, – выпалила Эйне, скрестив руки на груди.
При этом свитер натянулся, обрисовывая округлившийся живот.
Взгляд Брейди – помимо его воли – опустился вниз.
К гневу примешались ощущение предательства и легкая паника.
– Надо было тебя предупредить? – повторил он. – Зачем? Чтобы ты могла сбежать?
– Нет, – сказала Эйне, снова задирая упрямый подбородок. – Здесь мой дом. Но я хотя бы подготовилась…
– К очередной лжи? – перебил ее Брейди.
– Я тебе не лгала. – Ее глаза сверкнули. – По крайней мере, прямо.
– Вот как? – Брейди подходил к ней ближе и ближе, пока между ними не осталось всего несколько дюймов. Эйне пришлось запрокинуть голову, чтобы видеть его глаза. Боже, ее запах обволакивал его, затуманивая голову и лишая способности мыслить ясно, вызывая воспоминания, и ее ложь, и ее секреты, – все то, что грозило потерей контроля. – Да, ты не лгала. Когда я спросил, беременна ли ты, что ты ответила?
– Что тебе волноваться не о чем, – с вызовом произнесла Эйне и отодвинулась. – Так оно и есть. Тебе не стоит волноваться о моем ребенке.
– Это и мой ребенок тоже, Эйне. – Боже, произнеся эти слова вслух, Брейди был потрясен до глубины души.
– Ты не хочешь его. А я хочу.
– Его? – переспросил он.
Эйне вздохнула:
– Это мальчик.
Сын. У него будет сын! Трудно в это поверить, но, похоже, придется.
– Он здоров?
– Да. – Эйне, словно оберегая малыша, положила руку на живот.
Брейди заметил этот жест, и его сердце пропустило удар. Эйне беременна уже пять месяцев. Она жила здесь, строя свою жизнь. Без него. Размышляя о будущем их ребенка. Без него. Он ничего не подозревал. Ничего не чувствовал.
– У меня было право знать, Эйне.
– Ты предложил бы мне деньги, и только…
Брейди был задет. Главным образом потому, что, возможно, Эйне права. Тем не менее он сказал:
– Ты не знаешь наверняка.
– Разве? Когда ты торопился от меня отделаться, то первым делом предложил мне прибавку к зарплате.
Раздосадованный Брейди скрипнул зубами. Кое в чем Эйне действительно была права, однако это не умаляло ее вину.
Мысль о том, что он станет отцом, до этого момента не приходила ему в голову.
Его ребенок… Он никому не позволит исключить его из жизни мальчика.
– Ты совершенно ясно дал мне это понять еще в Калифорнии, Брейди, – продолжала Эйне. – Тебе от меня ничего не было нужно. Я не предполагала, что тебе интересен мой ребенок.
– Он не только твой, но и мой, – поправил он ее.
– Что ты от меня хочешь?
– Я хочу участвовать в жизни своего ребенка, – с нажимом произнес Брейди. – И я хочу, чтобы он знал своего отца. Он не должен недоумевать по поводу того, что у него только мать. Или переживать из-за того, что он недостаточно хорош, раз отец его бросил. И…
Брейди осекся. Он ни с кем не говорил о своем детстве. Даже братья Райан не знали всего. И, черт побери, он не раскроет свою душу женщине, которая ему лгала. Той самой женщине, которая сейчас смотрит на него своими зелеными глазами, а в них читаются тревога и любопытство.
– С чего бы он стал так думать? – спокойно спросила Эйне.
– Он и не будет. Ему не придется, – заверил ее Брейди, снова сокращая расстояние между ними. – Нам многое нужно обсудить.
– Полагаю, да. – Эйне вздохнула. – У меня есть чай. Не откажешься от чашечки?
– Значит, будем вести себя как цивилизованные люди? – Брейди криво улыбнулся.
– Мы можем хотя бы попытаться.
– Хорошо.
Эйне придется смириться с тем, что он отсюда не уедет. По крайней мере, не раньше чем они придут к соглашению, как жить дальше.
– Чай можно будет готовить прямо в номерах, – рассказывала тем временем Эйне, включая чайник и доставая чашки. – Разумеется, чай в пакетиках. Но, думаю, постояльцы будут ему рады в прохладный летний день.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: