Синди Майерс - Повод для служебного романа
- Название:Повод для служебного романа
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентЦентрполиграфa8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
- Год:2016
- Город:М.
- ISBN:978-5-227-06839-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Синди Майерс - Повод для служебного романа краткое содержание
У журналистки из Колорадо Эммы Вейд на первом месте ее работа, а капитан рейнджеров Грахам Эллисон с подозрением относится к репортерам, и на пресс-конференции дотошная Эмма выводит его из равновесия. Однако взаимное притяжение заставляет их искать общий язык. Вспыхивает страстный роман. Совместное расследование гибели знакомого пилота и целой серии таинственных происшествий сближает любовников настолько, что финалом их встреч становятся слова «доверие», «жить вместе», «любовь» и, наконец, «да, я выйду за тебя замуж!».
Повод для служебного романа - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Лотта застыла, навострила уши и подняла одну лапу.
– Что-то учуяла, – сказал Рэндал. – Давай, девочка. Ищи ее. – Он отстегнул ошейник, и собака побежала вперед, опустив нос к земле.
Трое мужчин поспешили за ней, на сей раз с Рэндалом впереди.
Вокруг них громоздились кучи камней, валялись обломки металлических конструкций.
– Заброшенная выработка. – Марко направил фонарик на проржавевший надшахтный остов.
Лотта вдруг остановилась и села возле какой-то ямы. В ночной тишине ее короткое тявканье прозвучало необычно громко.
– Эй! – Рэндал опустился на колени перед ямой и заглянул внутрь. – Чует мое сердце, что-то там есть, но не могу ничего разглядеть. – Он посветил вниз фонариком, но его луч не достигал дна. – Похоже на штольню.
– Нет, это вентиляционная шахта. – Марко направил фонарик на остатки металлического каркаса и на тяжелую железную сетку рядом. – Эта сетка не такая старая, как все вокруг. Ее установили позже, возможно, чтобы никто не упал вниз.
– Так кто ее отодвинул? – Марко поднялся на ноги. – И зачем?
– Неплохое место, чтобы спрятать тело, – заметил Грахам и сам похолодел от своих слов.
Он взглянул на собаку. Она, высунув язык, смотрела на шахту, глаза ее блестели. Найденное мертвое тело частенько обескураживало собак-ищеек. Но Лотта не выглядела подавленной.
Грахам опустился перед шахтой на колени, сложил ладони рупором и крикнул:
– Эмма!
Его голос эхом отозвался от каменных стен.
– Грахам? Неужели ты?! – донесся до него возглас Эммы. – Боже, это не сон? Скажи мне!
– Это не сон. – Он вглядывался в темноту. – Как ты?
– Все в порядке. Ты ведь вытащишь меня отсюда? Да?
– Вытащу. – Только как? У них не было ни длинной веревки, ни машины с тросом, ни лестницы.
– Это вентиляционная шахта для какого-то штрека. А вход в него должен быть где-то неподалеку, – рассудил Марко. – Может, оттуда нам удастся до нее добраться.
– Вы с Рэндалом поищите этот вход. А я останусь здесь с Эммой. – Грахам наклонился над шахтой: – Держись. Мы скоро тебя вытащим.
– А у тебя нет воды? Хоть чуть-чуть. Умираю от жажды.
Он достал из рюкзака бутылку.
– Хочу бросить вниз бутылку, но боюсь попасть в тебя.
– Здесь ниша с одной стороны, я там встану. Может быть, это вход в тоннель.
Он отпустил бутылку и начал считать: «Один-Миссисипи, два-Миссисипи…» Не прошло и двух секунд, как послышался стук упавшей бутылки.
– Думаю, до тебя футов шестьдесят, – подытожил он после подсчетов. – С тобой точно все хорошо?
– Больно немного, но кости целы, и кровь не идет. Мне очень повезло, когда меня сюда бросили, кто бы это ни был. Не помню, что произошло.
Послышались быстрые шаги.
– Рэндал и Марко возвращаются. Должно быть, что-то нашли.
Он встал и повернулся навстречу рейнджерам, но это были не Марко и не Рэндал, а два незнакомца в черном. Один из них ударил Грахама в живот, а когда тот согнулся, второй опустил кулак ему на затылок, и он упал на колени. Один хороший толчок, и он повалился на край шахты. Уцепился за ее края, чтобы не свалиться вниз, но мощный удар резиновой дубинкой решил дело не в его пользу.
Грахам рухнул на дно шахты. Эмма бросилась к нему. Она едва различала его в слабом лунном свете. Он неуклюже лежал на боку, неподвижный и безмолвный, и она испугалась за его жизнь.
– Грахам. – Она потрясла его. – Грахам, пожалуйста.
– Эмма… – Он открыл глаза. – Как ты?
– Со мной все хорошо. И еще лучше оттого, что ты здесь. А как ты?
Он поморщился и попытался сесть.
– Сильно ударился плечом. Может, сломал несколько ребер.
– Кто на тебя напал?
– Не знаю. – Он посмотрел вверх. Два неясных силуэта закрыли даже тот свет, который давала луна.
– Тебя же просили не совать свой нос куда не следует! – крикнул один из незнакомцев. – Надо было слушать.
Грахам приложил палец к губам и жестом показал, что следует прижаться к стене. Эмма кивнула и на карачках подползла к проходу, который мог вести к главному тоннелю. Надо было выйти из-под возможного обстрела или брошенных вниз камней.
Над их головой послышались шаги, потом завелся автомобильный двигатель. Зазвенел металл, и задрожала земля. Раздался страшный скрежет, словно по камням тащили что-то тяжелое. Эмма зажала уши. А затем снова все погрузилось во тьму. Она тяжело вздохнула и прижалась к Грахаму.
– Они подтащили крышку и закрыли отверстие, – догадался он.
– Мы в западне. Похоронены заживо.
– Не паникуй. – Его пальцы нашли ее ладонь. – Им только это и нужно – чтобы мы отчаялись. Но нас так просто не возьмешь.
Как бы он ни бодрился, она чувствовала себя совершенно беспомощной. Потому что лежала на дне шахты, под землей, в полной темноте, без света и пищи. Даже брошенная Грахамом бутылка куда-то делась. Не давал лишиться рассудка только мужчина рядом, невозмутимый, сильный и уверенный в себе, несмотря на весь трагизм их положения.
– Мои друзья будут нас искать. – Он убрал от нее руку, и она приготовилась ему на это попенять. – Успел достать из рюкзака пакет первой помощи, хотел бросить тебе, – добавил он. Еще через несколько секунд вспыхнул свет. Она заморгала от неожиданности. Грахам протянул ей фонарик: – Возьми. У меня есть еще один.
Она посветила вокруг.
– Не так плохо, как я боялась. – На стенах не было слизи, и она нашла бутылку с водой.
– Что случилось сегодня утром? У Прентиса.
– Все прошло хорошо. – Она отхлебнула воды. – Я приехала на интервью, мы побеседовали. Он, как всегда, был уверен в себе, вежлив и деловит. Рассказал, что Бобби много пил. – И конечно, Прентис понятия не имеет, что случилось с Бобби в тот роковой день.
– А что дальше? Когда ты уезжала?
– Ничего особенного. Села в машину и поехала к воротам. Только почему-то охранники меня не провожали, как прежде. По ранчо вообще никто не ездит без сопровождения.
– Я ответил на твой звонок, но услышал только стон и что-то вроде скрежета тормозов. – Его передернуло от одного этого воспоминания.
– Дальше не помню. Наверное, кто-то прятался на заднем сиденье и напал на меня. Прижал к лицу тряпку с хлороформом или чем-то похожим. Когда очнулась здесь, меня тошнило.
– Ты пришла в сознание только здесь?
– Да. Со связанными руками и ногами, но мне удалось освободиться. Чувствовала себя неважно, поэтому лежала и дремала, пока не появился ты. Слава богу!
– Я знал о твоей встрече с Прентисом и был уверен, что ты позвонила от него. А в фирме, где ты арендовала машину, определили ее местонахождение. С наступлением темноты мы с ребятами пришли сюда.
– А что случилось с ними?
– Не знаю. Я отправил их искать главный вход в шахту, а сам остался здесь, с тобой. – Он посмотрел наверх. – Они все еще не вернулись. Это плохой знак. – Если сбросившие вниз его и Эмму люди убили их друзей, то живым они отсюда Грахама не выпустят.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: