Линда Белаго - Под сенью апельсиновых деревьев
- Название:Под сенью апельсиновых деревьев
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентКлуб семейного досуга7b51d9e5-dc2e-11e3-8865-0025905a069a
- Год:2014
- Город:Харьков
- ISBN:978-966-14-8102-1, 978-966-14-7648-5, 978-5-9910-2996-4, 978-966-14-8106-9, 978-966-14-8105-2, 978-966-14-8104-5, 978-966-14-8103-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Линда Белаго - Под сенью апельсиновых деревьев краткое содержание
XIX век. По воле опекуна красавица Юлия должна выйти замуж за богатого плантатора. Так девушка оказывается в далекой загадочной стране – Суринаме. Юлия верит, что в краю апельсиновых цветов она обретет счастье… Но после свадьбы ее мечты рушатся. В этом райском уголке сотни рабов страдают от жестокости ее супруга, да и с самой Юлией он обращается как с вещью. Вскоре она встречает человека, который согревает ее сердце. Однако если об этом чувстве узнает муж, он никого не пощадит…
Под сенью апельсиновых деревьев - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
В мечтах она представляла себе свою свадьбу несколько иначе. Немного торжественней и не такой… импровизированной. Все прошло молниеносно, а процедура подписания брачных документов в регистрационном офисе больше напоминала заключение делового договора. А что касается последующих празднеств… Для основательной подготовки и небольших сюрпризов времени не оставалось. Было достаточно сложно своевременно сшить свадебное платье. Таким образом, все было каким-то обыденным и даже несколько скучным: после церемонии свежеиспеченные супруги и гости отправились на праздничный, но не особенно пышный обед к Ванденбергам.
Дядя Вильгельм произнес тост. Юлия и Карл приняли поздравления.
Этот день пронесся мимо Юлии. В ее воспоминаниях он слился с другими праздничными обедами за этим столом, смешался с другими речами, с другими пустопорожними беседами со многими людьми, имен которых она не знала. Даже волнующего покалывания при легком прикосновении Карла она больше не испытывала. Впрочем, он к ней почти и не прикасался… Когда гости ушли, у Юлии возникло такое чувство, словно она просыпается от какого-то бессмысленного сна.
В конце концов Карл все же взял ее за руку, и Юлия почувствовала, как ее охватывает страх. Перед ней неотвратимо стояло то, что называется «первой брачной ночью». Конечно, у нее было определенное представление об этом, однако на практике…
Ей так хотелось, чтобы рядом с ней оказалась опытная женщина, которая могла бы дать ей совет. Однако о Маргрет в этой роли не могло быть и речи, а ее кузины… Нет, Юлия скорее откусила бы себе язык, чем стала бы советоваться с ними!
По дороге в гостиницу, где остановился Карл, Юлия нервничала все больше и больше. Карл предоставил ей небольшую «отсрочку казни»: проводил ее в комнату и, извинившись, тактично вышел на короткое время. Юлия испытывала растерянность в чужой, незнакомой комнате. Ее личные вещи были уже доставлены в гостиницу, так что… Юлия открыла свой чемодан, надела тщательно сложенную ночную рубашку, забралась на большую кровать под одеяло и стала ждать.
Вскоре появился Карл. Его окружал легкий запах алкоголя. Закрыв за собой дверь, он ненадолго замер на месте в темной комнате. Затем Юлия услышала, как он разделся, и вслед за этим Карл залез к ней в кровать. Под одеялом он взобрался на нее и поцеловал в губы. Его язык проложил себе дорогу между ее губами, и этот поцелуй был не столько нежным, сколько властным. Юлия попыталась увернуться, однако это, казалось, скорее подстегнуло Карла.
Он задрал ее ночную рубашку, обхватил руками за бедра и решительно притянул ее к себе. Юлию охватило странное чувство – нечто среднее между стыдом, страхом и возбуждением.
– Карл, я… – Она снова попыталась освободиться от него.
– Тс… Джульетта, я знаю, что делаю.
Когда он вошел в нее, она почувствовала короткую резкую боль. Его движения становились все быстрее и быстрее. Ее страх рос. Юлия больше не контролировала происходящее. Кроме того, Карл был тяжелым. Однако когда она попыталась оттолкнуть его, он только сильнее вдавил ее в подушки. Он причинял ей боль, однако Юлия не решалась издать хотя бы звук. Она была рада, когда все закончилось.
После того как Карл тяжело сполз с нее, он удостоил ее коротким довольным взглядом. Конечно, это не могло сравниться с тем, к чему он привык, зато сейчас она принадлежала ему. Наконец спектакль окончился.
Глава 8
Вскоре Юлия уже не знала, что творится у нее в голове. Последующие дни были ужасно хлопотными, к тому же и по ночам ей не было покоя. Карл брал то, что ему принадлежало. Юлия же не получала от этого никакого удовольствия. Ночи внушали ей скорее страх, и грубая манера Карла лишь усиливала его. Юлия когда-то слышала выражение – «бремя брака». Наверное, имелась в виду определенная обязанность? Она не могла уснуть рядом с мужем.
Зато днем она его почти не видела.
Карл велел ей не скупясь приодеться как следует, поскольку возможности для этого в Суринаме были ограничены. При этом Айку постоянно находился рядом с Юлией. Все пялились на черного человека, когда он, хорошо одетый, однако как и прежде босой – и это зимой! – ходил вслед за ней по магазинам. Юлия поначалу немного боялась его, однако вскоре оказалось, что он вполне безопасен. К тому же Айку заботился о том, чтобы новый гардероб Юлии немедленно попадал в гостиничный номер Карла.
Вот и сейчас – не успел Айку с пакетами в руках исчезнуть в боковой комнате, где он имел обыкновение спать на полу на циновке, как в комнату зашел Карл. Он притянул к себе молодую жену и требовательно поцеловал ее.
– Карл, не надо! – попросила Юлия, когда он наконец-то оставил ее губы в покое.
Неужели она будет вынуждена терпеть это еще и днем?
– Вещи нужно упаковать в чемоданы, да и Айку может в любой момент вернуться… – Юлия провалилась бы от стыда сквозь землю, если бы слуга застал их врасплох.
И Карл, к ее удивлению, отпустил ее. Юлия воспользовалась этой возможностью, чтобы сменить тему.
– Скажи, Карл… Айку… я имею в виду… Он немой?
Юлия много думала об этом. Она уже несколько дней ходила со слугой по городу, однако он не издал ни звука. Неужели он не мог говорить? А может быть, не хотел? Может быть, рабам не разрешалось разговаривать с белыми людьми?
Карл присел на край кровати и, как это часто бывало, стал вертеть на пальце перстень, который носил не снимая. Это было довольно странное украшение – грубое толстое кольцо, в котором, казалось, было что-то спрятано. До сих пор Юлия не решалась спросить, какое значение для Карла имело это кольцо.
В конце концов он неохотно ответил на ее вопрос об Айку:
– Нет, ему… Ах, Джульетта, собственно говоря, женщине ни к чему об этом знать.
Юлия заподозрила нечто страшное.
– Что с ним сделали?
– Ну, понимаешь… ему отрезали язык.
– О боже, как это ужасно! – Юлия испуганно закрыла рот рукой. – Кто же с ним так поступил?
– Негры иногда между собой весьма… Но тебя не должно это заботить, – коротко ответил Карл.
Юлия была потрясена. Такого она не ожидала. Какая же должна быть причина для того, чтобы отрезать человеку язык? И какие еще ужасы пришлось перенести Айку?
– А почему он не носит обуви? – наконец, придя в себя, спросила она заикаясь.
Карл рассмеялся:
– Он просто этого не любит. А дома, в Суринаме, негры все равно все время бегают босиком. Иди сюда…
И он снова притянул ее к себе.
– Ты еще узнаешь все, что касается рабов, когда мы будем на месте.
Казалось, что это была тема, на которую Карл не любил говорить или которую он считал слишком незначительной.
– Кроме того, есть более важные вещи. Я, например, хотел попросить тебя сделать мне одолжение.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: