Джорджетт Хейер - Невинный обман

Тут можно читать онлайн Джорджетт Хейер - Невинный обман - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: foreign-love, издательство ЛитагентКлуб семейного досуга7b51d9e5-dc2e-11e3-8865-0025905a069a, год 2015. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Невинный обман
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ЛитагентКлуб семейного досуга7b51d9e5-dc2e-11e3-8865-0025905a069a
  • Год:
    2015
  • Город:
    Харьков
  • ISBN:
    978-966-14-9007-8, 978-966-14-9004-7, 978-966-14-8721-4, 978-5-9910-3174-5, 978-966-14-9008-5, 978-966-14-9006-1
  • Рейтинг:
    3.3/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джорджетт Хейер - Невинный обман краткое содержание

Невинный обман - описание и краткое содержание, автор Джорджетт Хейер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Опекун юной Китти поставил перед девушкой условие: она унаследует состояние, если выйдет замуж за одного из его племянников. Но Китти мечтает о любви и не готова смириться с такой участью! Она решается на хитроумный план и уговаривает Фредди, одного из племянников опекуна, пойти на невинный обман – фиктивную помолвку. Они не представляют, что очень скоро придуманные чувства станут настоящими…

Невинный обман - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Невинный обман - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джорджетт Хейер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Да уж. Он сказал, что Фредди захочет его крови, если только проведает об этом, но ничего дурного ведь не произошло. Я давно хотела побывать на бале-маскараде, а муж и тем более Фредди ни за что бы не повезли меня туда, и лишь поэтому мне пришлось довольствоваться обществом Джека. Он вел себя весьма корректно, ограждая меня от любых поползновений посторонних, к тому же я всегда была в маске. Мы уехали в полночь, но я с удовольствием осталась бы и дольше. Признаться, мне все пришлось по душе, хотя это место и весьма вульгарное. А вам маскарад понравился?

Китти передернула плечиками.

– Хуже вечера я, честно говоря, не припомню, – ответила она. – В жизни не испытывала такой всепоглощающей благодарности, как в тот момент, когда увидела Фредди.

– Он сильно разгневался? – поинтересовалась Мэгги. – У него несколько старомодные взгляды.

– Нет. Фредди был настолько добр, что я едва не расплакалась. А ведь у него имелись все основания пожурить меня за легкомыслие. Я уверена, что Фредди – истинный рыцарь духа.

Сестра мистера Стандена наблюдала за вспышкой эмоций своей собеседницы с полуоткрытым от удивления ртом. Она закрыла и снова открыла рот, поперхнулась и тихо произнесла:

– Вы и впрямь так считаете?

– Да. Он в гораздо большей мере заслуживает того, чтобы называться истинным рыцарем, чем все эти персонажи, о которых нам твердят и перед которыми учат преклоняться, – сэр Ланселот, сэр Галахэд, молодой Лохинвар и прочие. Быть может, в убийстве драконов он и не преуспел, но что касается спасения прекрасной дамы из неловкой ситуации, то в этом деле ему нет равных. Боюсь, все вышеперечисленные герои не смогли бы справиться с этой непростой задачей так легко и галантно, как он. В наше время в убийстве драконов отпала всяческая необходимость. Что же до появления персонажа посреди бала в полном воинском облачении на боевом коне и похищении девицы, то, признаюсь, сей поворот никогда не вызывал у меня восторга. Полагаю, весьма неудобно, если тебя везут куда-то, перекинув через седло… Мэгги, в чем дело?

Леди Букхейвен приподняла голову, до того покоившуюся на диванной подушке, и, едва сдерживая смех, произнесла:

– Фредди считает все это сущими пустяками.

– Да? А почему бы и нет? – возразила Китти, явно не собираясь разделять неожиданную веселость Мэгги. – Если бы вы услышали о чем-то подобном в наши дни, то наверняка посчитали бы это ужасным преступлением против хорошего тона. – Девушка замолчала, потому что ей в голову пришла неожиданная мысль. – Он отзывался о Лохинваре как о безумце, – добавила она.

Сдавленный смех, донесшийся до слуха мисс Чаринг, сразил ее наповал. Вскоре и она уже смеялась от души вместе с леди Букхейвен.

Дамы обнялись на прощание и разошлись по своим спальням, воздержавшись от дальнейших обсуждений событий прошедшего дня.

Следующий день прошел без особых происшествий, и единственное, что позволили себе две утомленные треволнениями вчерашнего дня леди, – это прогулку по Маунт-стрит. Леди Леджервуд как раз готовилась к отъезду вместе с детьми в Маргит. Кортеж вышел весьма внушительным, так как, кроме остальных, в Маргит ехали Фанни, гувернантка, личная горничная ее светлости, а также две девицы, нанятые для присмотра за детьми и их обучения. Эдмунд ехал в почтовой карете с матерью. Мисс Кендель и две незамужние дочери леди Леджервуд уселись во вторую карету. Что же до горничной и прочих, то они разместились в огромном дорожном экипаже, где между гор багажа для них оставалось совсем немного свободного места. Лорд Леджервуд сопровождал семью и планировал остаться с ней на несколько дней. Взглянув на кипу всякой всячины, приготовленной для комфорта его не до конца окрепшего после болезни сына, он заявил, что лучше поедет верхом.

Леди Леджервуд, хотя и весьма взволнованная суетой, связанной с отъездом, нашла время для того, чтобы посидеть несколько минут с гостьями, осведомиться о здоровье Мэгги и дать ей пару полезных советов, обязав Китти получше присматривать за ней. К сожалению, советы эти зачастую противоречили друг другу. Леди Леджервуд выразила определенное беспокойство в связи с тем, что они остаются в городе совершенно беззащитными, однако утешилась мыслью, что ее супруг скоро вернется в Лондон.

– А пока, моя любовь, – рассмеялся его светлость, – вы можете спокойно оставлять их под опекой Фредди.

Эти слова заставили мистера Стандена, который также присутствовал при беседе облаченный в голубой сюртук из тончайшего сукна и изысканные бриджи цвета крыла голубки, подозрительно воззриться на отца.

Заметив выражение лица сына, лорд Леджервуд рассмеялся и промолвил:

– Умоляю, не гляди на меня так, словно перед тобой свернувшаяся кольцами змея. Уверен, ты сумеешь хорошо позаботиться о благополучии девочек. Любовь моя, – обратился он к супруге, – не хочу тебя особо торопить, но пора и нам отправляться в путь!

Все вышли к экипажам, ожидавшим их на улице. Лакея послали принести еще одно одеяло для Эдмунда. Няне и мисс Кендель с немалым трудом удалось отговорить леди Леджервуд распаковывать саквояж, ведь лекарство для сына не забыли, оно было именно в том месте, куда его положили. Прозвучали прощальные пожелания. Состоялся обмен поцелуями. Подножки карет подняли, дверцы захлопнули.

Китти, которая не могла смотреть на леди Леджервуд, не испытывая при этом угрызений совести, находилась в совершеннейшем смущении из-за того, насколько сердечными оказались прощальные объятия матери Фредди. Чувство неловкости усилилось еще больше, когда лорд Леджервуд, протянув ей руку, искренне улыбнулся.

– До свидания, дитя мое, – сказал он. – Надеюсь увидеть вас под крышей моего дома в самое ближайшее время.

Щеки Китти зарделись. Она не знала, что и думать, и взглянула ему в лицо почти испуганно.

– Не убегайте. Договорились? – с шутливым видом произнес лорд. – Мне очень по душе помолвка Фредди. Она явно пошла ему на пользу.

– Лорд Леджервуд, – с отчаянием в голосе произнесла девушка, – я не могу…

– Вы не можете говорить со мной на улице. Согласен. Расскажете мне обо всем на следующей неделе, когда я вернусь, а сейчас мне надо торопиться.

Он похлопал ее по руке, пожелал всего наилучшего сыну и дочери, вскочил на лошадь и направился следом за кавалькадой карет.

– Что имел в виду папа? – поинтересовалась Мэгги. – О чем вы ему собираетесь рассказать? У вас такой странный вид…

– Не думаю, будто мне следует ему что-нибудь говорить, – бесцветным голосом произнесла Китти. – Фредди, а вы как полагаете?

– Нет, но не удивлюсь, если отец и со мной захочет побеседовать. Мне следовало бы подумать об этом раньше. Когда окончание семестра?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джорджетт Хейер читать все книги автора по порядку

Джорджетт Хейер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Невинный обман отзывы


Отзывы читателей о книге Невинный обман, автор: Джорджетт Хейер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x