Энни Уэст - Однажды я разлюблю
- Название:Однажды я разлюблю
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентЦентрполиграфa8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-07035-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Энни Уэст - Однажды я разлюблю краткое содержание
Имоджин и Тьерри знакомятся на вечеринке в парижском отеле. Между ними возникает короткий, но бурный роман. Вскоре они расстаются. Имоджин путешествует по Европе, стараясь развеяться после постигшей ее трагедии дома в Сиднее. Тьерри занят спасением от краха семейного бизнеса. Но судьба снова сводит их. Имоджин возвращается в Париж, чтобы сообщить Тьерри о том, что ждет от него ребенка и что она неизлечимо больна. Смогут ли они преодолеть все препятствия и остаться вместе?
Однажды я разлюблю - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Этот брак не нужен ни тебе, ни мне, – сказала Имоджин, покачав головой. – Ты планировал для себя совсем другую жизнь.
Тьерри пристально посмотрел на нее. Имоджин не могла понять, что кроется за этим взглядом.
– Жизнь порой преподносит нам сюрпризы. Но я твердо убежден, что из любой, даже самой неординарной ситуации можно извлечь пользу.
Ладонь Тьерри легла на руку Имоджин, их пальцы переплелись.
– Мы все сделали правильно, Имоджин. Поверь мне.
Глава 7
Имоджин опустилась на скамейку в саду, поставив рядом плетеную корзинку. Чья-то заботливая рука разложила по всем каменным скамьям удобные подушки на тот случай, если она, Тьерри или кто-то из гостей захочет посидеть на свежем воздухе.
Замок отличался не только элегантностью и богатством, в нем все было устроено для удобства его обитателей, все продумано до мельчайших деталей – от ароматизированных масел для ванн, приготовленных из трав, которые выращивались в местном саду, до хрустящих, белоснежных простыней, благоухающих лавандой. Даже лифт был замаскирован старинными панелями, чтобы не нарушать красоту ландшафта.
Имоджин прикрыла глаза, наслаждаясь ласковым послеполуденным солнцем и абсолютным покоем в душе. В звенящей тишине слышалось только жужжание пчел. Имоджин вдохнула пьянящий аромат роз и полностью расслабилась.
Она поступила правильно.
Не важно, что она все еще считала, будто загнала Тьерри в угол, заставив его взять ответственность за их ребенка. У нее не было выбора.
Не важно, что она чувствовала себя здесь посторонней. Ради благополучия ребенка она готова провести последние месяцы жизни в чужой стране.
Да разве можно назвать лишением эту прекрасную жизнь в замке! Целыми днями она отдыхала, много спала. Джинн, отличная экономка, живущая в семье Жирар с незапамятных времен, считала своей миссией угощать Имоджин самыми изысканными блюдами. Заметив однажды, как Имоджин побледнела от запаха свежесваренного кофе, она стала подавать ей травяные чаи и воздушные крекеры, предотвращавшие тошноту.
Ее мысли стали путаться, и Имоджин погрузилась в дремоту.
Она проснулась от скрипа шагов и звука голосов. Имоджин без труда узнала приятный, низкий голос Тьерри. Ей не хотелось ни шевелиться, ни открывать глаза. Слышать его голос было для нее огромным удовольствием. Тьерри мог бы просто читать сводку погоды или статьи налогового кодекса, а она все равно испытывала неземное блаженство.
– Имоджин? – раздался его голос совсем рядом.
Каждый раз при виде Тьерри ее сердце замирало от восторга.
– Хочу познакомить тебя с моей бабушкой.
Тьерри чуть посторонился, и Имоджин увидела миниатюрную седоволосую даму. Это была леди с большой буквы, сразу поняла она. Безукоризненная прическа и макияж, безупречно сидящий элегантный темный костюм от-кутюр и нитка натурального жемчуга на шее. Несмотря на жару, на ней были чулки и великолепные черные лакированные туфли.
Имоджин вскочила на ноги, нечаянно опрокинув корзину с розами, стоявшую рядом на скамейке. Садовые ножницы с шумом упали на гравий дорожки.
Темные, как у Тьерри, но гораздо более пронзительные глаза изучающе осмотрели Имоджин с головы до пят.
Щеки Имоджин запылали от смущения. Она знала, что выглядит неряшливо в мятой блузке и потертых джинсах, одна туфля измазалась грязью из-за того, что Имоджин подошла слишком близко к пруду. Она чувствовала себя полной замарашкой по сравнению с элегантной дамой, стоящей перед ней. Одно дело щеголять в модных нарядах сестры на светской вечеринке в Париже, и совсем другое – предстать перед урожденной аристократкой.
– Здравствуйте, мадам Жирар, – пролепетала Имоджин по-французски, тщетно пытаясь вспомнить другие подходящие фразы. – Рада познакомиться с вами, – запинаясь на каждом слове, произнесла она. Имоджин протянула было руку для пожатия, но быстро отдернула ее, с ужасом увидев, что не сняла садовые перчатки.
– Я тоже рада наконец-то познакомиться с вами, – ответила мадам Жирар по-английски с сильным акцентом.
Она поцеловала Имоджин в обе щеки без особого радушия. Имоджин уловила тонкий аромат духов, которые, вероятно, стоили целое состояние.
– Мы будем говорить по-английски.
– Благодарю вас, мадам. Боюсь, что мой французский просто миф.
Под пристальным взглядом этой женщины Имоджин едва не выпалила, что в школе изучала японский и индонезийский, но вовремя остановилась. Вместо этого она стащила с рук грязные перчатки и кинула их на скамью рядом с корзиной со срезанными цветами, которую Тьерри успел поднять и поставить на место.
– Хотелось бы познакомиться с вами поближе. Вы вышли замуж за моего внука. Теперь вы член нашей семьи.
В ее словах Имоджин пыталась уловить хотя бы намек на радушие, но тщетно.
– Поэтому ты бросила деда в Провансе и примчалась сюда, – пробурчал Тьерри. – Приятный сюрприз видеть тебя здесь.
Брови мадам Жирар удивленно поползли вверх.
– Он просто не захотел меня сопровождать на этот раз. – Она повернулась к Имоджин: – Мой муж неважно себя чувствует. Ему предписан покой. Но мы сочли необходимым, чтобы один из нас приехал познакомиться с вами и ввести вас в семью.
Блеск проницательных темных глаз скорее свидетельствовал о том, что она оценивает, а не приветствует Имоджин. А кто мог обвинить в этом пожилую женщину?
Чего ожидала Имоджин? Что семья Тьерри примет ее с распростертыми объятиями?
Не важно, что они подумают о ней, напомнила себе Имоджин, лишь бы это не навредило будущему ребенка. Эта мысль пробудила в ней защитный инстинкт.
– Очень хорошо, что вы приехали, мадам Жирар. Боюсь, что новость о женитьбе вашего внука застала семью врасплох.
– И вашу семью тоже. – Темные глаза неотрывно следили за Имоджин.
– У меня нет семьи. – Слова прозвучали гораздо резче, чем хотела Имоджин. Она увидела, что пожилая дама шокирована таким заявлением. – Я хотела сказать…
– К сожалению, Имоджин недавно потеряла мать и сестру-близнеца, – пришел на выручку Тьерри. Он взял Имоджин за руку, тихонько ее пожав. Она мгновенно почувствовала облегчение и благодарно ему улыбнулась.
Тем не менее она чувствовала себя самозванкой, притворяясь женщиной, с которой он счастливо проживет остаток жизни.
– Я сочувствую вашей потере. Это должно быть очень трудно.
– Благодарю вас. Да, это было… нелегко.
– Но теперь у вас есть Тьерри.
Имоджин на секунду зажмурилась. Неужели его бабушка думает, что она вышла замуж за Тьерри из-за одиночества? Нет, скорее всего, из-за денег.
– Мне очень повезло, – сказала Имоджин.
К своему удивлению, Имоджин ощутила, как теплые пальцы Тьерри погладили ее по щеке.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: