Кэт Кэнтрелл - Страх, разжигающий пламя
- Название:Страх, разжигающий пламя
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентЦентрполиграфa8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-07076-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэт Кэнтрелл - Страх, разжигающий пламя краткое содержание
Принц Алан Финес однажды пережил глубокое разочарование: найдя, как ему казалось, свой идеал, Джульетту, он признался ей в любви, но она предала его. Спустя время они встречаются вновь, обида все еще не дает покоя принцу, но он вынужден уговорить Джульетту на брак, чтобы покончить наконец с политическими скандалами. Сможет ли принц забыть предательство и открыть свое сердце для настоящей любви?
Страх, разжигающий пламя - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Вздохнув, она отвернулась от электроники и принялась проверять шкафы вокруг. Нигде не было ни телефона, ни компьютера. Позади раздался звук открывающейся двери. Финн вошел в дом.
– Одному из нас нужно быть на пляже, чтобы он предупредил, когда приедет подмога. – Она смерила его взглядом. – Если ты не хочешь оставаться на улице, то это сделаю я.
Да, она действительно не хотела оставаться рядом с ним дольше положенного. Он закатал рукава.
– Уже стемнело, и слишком поздно. Никто не выходит в море в такую темень. Если спасатели прилетят, мы обязательно услышим шум вертолета.
С ним нельзя было поспорить. Нужно было перевести дух. Джульетта тяжело опустилась на диван.
– Думаю, пора подумать об ужине.
– Душ тоже не помешает.
– Я плохо пахну?
Она рассмеялась и тут же остановилась. В прошлом они всегда подшучивали друг над другом, но сейчас было явно не время для этого. Не было ничего забавного в том, что они застряли вдвоем на крошечном острове посреди моря.
– Мне действительно необходим душ. Присоединяйся, если хочешь.
Она фыркнула, чтобы он ясно понял, что она не рассматривает это предложение всерьез. Джульетта представила себе, как обнаженный Финн намыливается в душе и струи воды стекают по его мускулистому телу. У нее задрожали коленки.
– Спасибо, я подожду.
Финн ухмыльнулся:
– Хорошо, я займу спальню в конце коридора. Ты можешь остаться в той, где очнулась сегодня. Увидимся.
За стеной раздался шум воды.
Насвистывая, Джульетта заглянула в холодильник. Было необходимо занять чем-нибудь свои мысли, иначе она снова станет думать об обнаженном Финне.
В расстроенных чувствах она бродила от холодильника к буфету, но вдохновение так и не посетило ее. Джульетта принялась искать поваренную книгу, которую довольно быстро нашла рядом со шкафом с посудой.
Куриные грудки. Приготовить их казалось Джульетте сущим пустяком: положить в духовку и настроить необходимую температуру. Тогда, в Америке, она путалась в разнице между Фаренгейтом и Цельсием, но теперь она находилась в Европе, один на один с печью, которая работала по Фаренгейту. Джульетта призадумалась.
Что же, да будет так. Она принялась искать вино. Погреб находился под кухней. Несмотря на свое скромное познание в винах, даже Джульетта могла определить, что стоимость бутылок была выше среднего. Прохладные каменные стены обеспечивали хорошее хранение для этих редких и дорогих вин. Без угрызения совести Джульетта сняла с полки бордо. Она надеялась, что их похитителей хватит удар, когда они поймут, что двадцатитрехлетняя бутылка исчезла.
Духовка все так же сводила с ума, но решимость Джульетты теперь была подкреплена бокалом вина. Мурлыча какую-то песенку, она принялась выкладывать курицу, попутно пригубляя вино.
– Ничего себе видок. Это песнь победы?
Она оглянулась через плечо. Финн стоял в дверном проеме, его волосы были влажными после душа, а одет он был в джинсы и футболку, которая сидела как влитая на его спортивной фигуре.
– Похитители привезли и твой багаж? – язвительно поинтересовалась Джульетта. Половина бокала значительно повысила ее настроение. – Моих вещичек там не завалялось? – После всех приключений ее платье стало почти коричневым.
Его ослепляющей улыбкой можно было бы поджарить стейк.
– Боюсь, что нет. Я нашел эти вещи в шкафу своей комнаты. Там были какие-то женские вещи, я положил их тебе на постель. Что готовишь?
– Курицу.
После продолжительного молчания он поинтересовался:
– И?
– Что еще? Тебе не нравится курица?
– Я люблю курицу, но пойми меня правильно, я изголодался. – Ее колени стали ватными. – Как насчет хлеба или… Может быть, салат?
– Ради бога, я могу отойти в сторону, чтобы не мешать тебе. Хочешь вина? – великодушно предложила Джульетта. – Это вроде бордо.
– Давай. Александр всегда хвалил этот год. Хочу узнать, из-за чего весь сыр-бор.
Налив себе вина, он неторопливо накрошил салат, разложил его в тарелки, нарезал хлеб. Все это время Джульетта старалась не обращать на него внимания. Недаром говорят, что мужчины, которые умеют готовить, сводят с ума.
Из фантазий ее вытащил звонок таймера. Да, было довольно трудно не думать о сексе.
Прежде чем он заметил бы ее замешательство, она вытащила курицу из духовки, и они сели ужинать у окна, из которого открывался вид на потрясающий закат.
Финн говорил о всяких мелочах, игнорируя то, какой безвкусной и сухой была курица. Джульетта же мучилась подозрениями относительно того, что не следует подавать птицу с красным вином. Финн должен был знать об этом, как завсегдатай различных благотворительных балов и вечеринок. К тому же он не флиртовал с ней, даже помог разжечь костры, хотя не поддерживал эту мысль.
Может быть, все было не так плохо?
– Вот уже второй день подряд мы ужинаем вместе. Джульетта сразу же пожалела об этих словах. Зачем она вообще открыла рот?
– Да. – Он долго не сводил с нее глаз. – Раньше мы всегда ели вместе.
– Что же, надеюсь, что этот раз – последний. – Она поежилась. – Я не хочу сказать, что мне это неприятно, но все же я думаю, что совсем скоро нас спасут.
– Я понял тебя. – Он задумчиво жевал еду. – Что ты думаешь делать, когда мы вернемся?
– Так далеко я не планировала.
– Ты могла бы попросить Элизу найти себе другую пару. – Его улыбка была искусственной. Он опустил приборы на тарелку и сделал жадный глоток из своего бокала. – Если ты, конечно, все еще хочешь жить в Америке.
– Не хочу. – Она была потрясена, но это действительно было правдой. Она уехала из Деламера только из-за ложных новостей о помолвке Финна. Она поступила трусливо и больше не хочет бежать повторно. Интересно, что Финн думал о ее решении? – Вернувшись, я поняла, что больше не могу уехать. Но у меня нет работы, чтобы платить ренту.
Он лишь пожал плечами:
– Это можно легко устроить. Новой школе всегда требуются опытные преподаватели, и думаю, что могу поспрашивать у друзей о квартире.
– Зачем тебе это?
– Не надо делать такое лицо. Я видел тебя тогда, на пляже. Тебе будет очень трудно жить вдали от большой воды. Честно говоря, был потрясен, когда узнал, что ты уехала. – Он смотрел мимо нее, на закат. – Я договорился о строительстве новой школы для тебя.
– Что? – Она чуть было не опрокинула стакан. – Правда? – Все знают, что в старой школе не хватало места.
В ее собственном классе было тридцать учеников. Джульетта очень страдала от того, что не могла уделить должного внимания каждому из них. Все мечтали о новой школе, но больше половины государственного бюджета уходило на туристический сектор экономики. Что ни говори, деньги решают все.
– Да, но раньше никто ничего не предпринимал. Никто не хотел решать эту проблему. Неужели правительство осознало важность новой школы для будущего Деламера?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: