Кэт Кэнтрелл - Страх, разжигающий пламя
- Название:Страх, разжигающий пламя
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентЦентрполиграфa8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-07076-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэт Кэнтрелл - Страх, разжигающий пламя краткое содержание
Принц Алан Финес однажды пережил глубокое разочарование: найдя, как ему казалось, свой идеал, Джульетту, он признался ей в любви, но она предала его. Спустя время они встречаются вновь, обида все еще не дает покоя принцу, но он вынужден уговорить Джульетту на брак, чтобы покончить наконец с политическими скандалами. Сможет ли принц забыть предательство и открыть свое сердце для настоящей любви?
Страх, разжигающий пламя - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Да. – Она кивнула. – Здесь не может быть больше двух миль до берега.
– Но ты никогда не плавала так далеко. С чего ты решила, что сможешь осилить это?
Она явно услышала нотки снисхождения в его тоне. Он думал, что она слишком слаба.
– Я смогу проплыть две мили. Я делала это не раз. – Она сойдет с ума, если пробудет на этом острове еще хоть минуту.
– Послушай, существует большая разница между дистанциями, которые ты проплываешь в бассейне или в море. В бассейне нет течения. – Он крепко взял ее за плечи. – Подумай, о чем ты говоришь.
Она почти поверила в то, что он искренне переживал за нее. Но какой у нее был выход?
– У меня все получится. Ты просто не веришь в меня.
– Нет необходимости рисковать. Тебя может ударить лодка.
– Меня заметят!
– Тебя могут убить!
Тревожные складки залегли у него на лбу. Неужели он действительно переживал за нее? Она хотела прикоснуться к его плечу. Как жаль, что между ними уже ничего не может быть.
Зонтик выпал из ее трясущихся рук.
– Я не могу здесь больше оставаться. Мы пытались привлечь внимание кострами, делали надпись на песке. Никто так и не прилетел за нами, а лодки слишком далеко. Нужно придумать что-то еще.
Сказав это, она скинула обувь и завязала волосы в узел. Финн схватил ее за руку:
– Остановись. Здесь мы в безопасности. Здесь нет никакой угрозы. Похитителей уже нет слишком долго. Здесь достаточно еды. Представь, что мы на выходных. Давай расслабимся пару дней.
– Ты с ума сошел! Не важно, какие на этом острове условия, мы – заложники. Я не могу оставаться здесь и притворяться, что все в порядке. Я вышлю помощь к тебе, как только доберусь до берега.
– Джульетта, мне нужно кое-что тебе сказать. – Финн стиснул ее руку. – Тебе не нужно никуда плыть… Мой отец стоит за этим.
– Зачем? – Ее глаза распахнулись. – Это он похитил нас?!
Мужчина вздохнул:
– Да.
Король нанял тех мужчин в грузовике, чтобы похитить Финна и Джульетту. Они накачали их наркотиками и оставили здесь.
– И когда ты узнал об этом?
– В первый же день. Нашел записку в кармане. Она выругалась.
– То есть мы жгли костры, пытаясь привлечь внимание и спастись, а ты знал обо всем? Твой отец бросил нас на пустынном острове. Кто вообще поступает так с собственным сыном? В чем я виновата?
– Все не так просто. – Его плечи опустились. – Он увидел наше фото с вечеринки у Элизы. Для него это было как гром среди ясного неба.
– Таким образом, он пытался спрятать нас?
– Помолчи и выслушай меня!
– Не повышай на меня голос! Ты знал обо всем с самого начала. У тебя был шанс признаться мне. – Финн поджал губы и скрестил руки на груди. – Я вообще не понимаю, как у такого отца мог родиться такой сын. Он подверг тебя опасности, так же как подверг опасности Бернарда. Я устала от того, что никто из вас не видит, что происходит. Я не собираюсь оставаться здесь и ждать, что он придумает в следующий раз.
Не дожидаясь его ответа, она прыгнула в воду. От холода у нее перехватило дыхание. Несмотря на то что над Средиземноморьем уже воцарилось лето, солнечным лучам еще не удалось согреть морские воды.
Она решила не обращать на это внимания. Она справится. Это был действенный способ доказать королю Лорану, что она не пешка в его игре.
Она неторопливо отплывала от берега.
Вздох. Гребок. Вздох. Гребок.
Вода была слишком холодной.
Оглянувшись, она увидела, что отплыла не больше чем на триста ярдов от берега.
У нее начались судороги. Она хлебнула ртом горькой холодной морской воды. Соль щипала глаза.
Море, которое она так любила, ополчилось против нее.
Она начала кашлять. Нужно было поворачивать к берегу. Новая судорога сотрясла все ее тело. Нет, у нее ничего не выйдет.
Она начала плакать. Последний раз Джульетта звонила матери почти неделю назад. Она больше никогда не увидит, как малыш составит свои первые предложения на английском. Она никогда не родит ребенка.
Но хуже всего было то, что она не сможет сказать Финну, что любит его. Зачем она злилась на него так долго?
И когда она уже теряла сознание, то почувствовала, что он был рядом. Финн толкал ее к берегу. Она расслабилась и судорожно вдыхала воздух. Еще было не поздно.
Глава 7
Финн уложил ее на свою кровать и накрыл двумя одеялами. Мысленно он ругал Александра за то, что при внушительном запасе коллекционных вин его брат не озаботился наличием градусника в своем доме.
Хотя и без градусника было понятно, что у Джульетты начинался жар. Было бы полезно узнать, насколько плохи ее дела.
Что за упрямица. Зачем она пыталась вплавь добраться до Сен-Тропе?
На самом деле он знал ответ на этот вопрос. Она просто отказывалась верить ему. Отказывалась верить в то, что не сможет победить море, которое знала как свои пять пальцев. Она не отступила даже тогда, когда Финн рассказал ей о причастности короля к похищению.
Он чувствовал себя виноватым перед ней. Следовало рассказать ей об этом, как только он обнаружил записку в кармане. Если бы Финн поступил так, она бы не стала бросаться в холодную воду.
Финн переоделся и лег рядом с Джульеттой. Себе он сказал, что просто хочет быть рядом, когда она придет в себя. Если ей понадобится помощь.
Это была ложь. Он просто не мог уйти от нее после того, как чуть не потерял ее навсегда. На берегу он сделал ей самое неуклюжее дыхание рот в рот, она пришла в себя, но он все не переставал дрожать. Когда она открыла глаза, он схватил ее на руки и отнес в дом. Ноги у него все это время были ватными.
Он лежал рядом, держал руку Джульетты под одеялом. Она была такой слабой, ее пальцы выскальзывали из его руки. Спутанные волосы все еще были влажными. Он подумал, что забыл подложить полотенце.
Время шло. Иногда Джульетта приходила в себя, но это длилось недолго. Он то и дело измерял ее пульс, чтобы быть уверенным в том, что она не ушла в мир иной.
Даже его отец не мог предугадать такого поворота событий. Несмотря на то что Финн был практически истощен, у него оставалось еще много сил, чтобы ненавидеть отца. Джульетта серьезно заболела, и у них не было возможности позвать на помощь. Они не могли позвать доктора или отвезти девушку в больницу. Его сводило с ума собственное бессилие.
Когда солнце начало клониться к закату, голод вытащил его из постели. На кухне он быстро проглотил печенье и запил двумя стаканами воды, прежде чем вернуться обратно в комнату. Он бросил взгляд на часы и испытал потрясение. Было три часа утра. Неужели он уснул?
Финн перевел взгляд на Джулию. Она не спала.
– Привет. – Он прикоснулся к ее щеке. Ему показалось, что температура немного спала. – Ты как?
Она потерлась щекой о его руку. Она сама это сделала. Джульетта перевела дыхание:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: