Лора Бекитт - Аромат лотоса (сборник)
- Название:Аромат лотоса (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентКлуб семейного досуга7b51d9e5-dc2e-11e3-8865-0025905a069a
- Год:2011
- Город:Белгород
- ISBN:978-966-14-1548-4, 978-966-14-0577-5, 978-5-9910-0988-1, 978-966-14-1551-4, 978-966-14-1552-1, 978-966-14-1550-7, 978-966-14-1549-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лора Бекитт - Аромат лотоса (сборник) краткое содержание
В книге представлены два увлекательных романа, действие которых происходит в многоликой Индии. Роман «Девадаси» рассказывает о судьбе девушек-жриц, «жен бога», смыслом жизни которых становится танец. Вот только желание обрести женское счастье по-прежнему волнует их…
«Верность любви» – о нелегком пути к счастью двух одиноких сердец. Судьба забрасывает француза Анри де Лаваля в далекую страну, где он встречает индийскую девушку Тулси, которая ничего не знает о его тяжелом прошлом…
Аромат лотоса (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
В то же время она, Амрита, может отказаться, вступить в борьбу и погибнуть. В этом случае она тоже не вернется обратно. Зато не осквернит свою душу.
Принц Арджун и его богатство не могли заменить Амрите ничего из того мира, в котором она жила прежде, которому принадлежало ее сердце.
– Почему ты так смотришь? Ты должна быть счастлива оттого, что я вижу в тебе не обычную храмовую проститутку, а достойную особого внимания женщину, не покрытый позолотой булыжник, а истинный бриллиант.
Принц Арджун поднялся с ложа и сбросил с себя халат, снял тюрбан и приблизился к Амрите. Она не знала, чего он ждал, но явно не леденящего холода в глазах и не того яростного сопротивления, какое оказала женщина, едва он дотронулся до нее. Повелитель привык иметь дело с изнеженными гаремными красавицами и не предполагал, что в гибком теле Амриты может таиться столько силы.
Сын раджи рассвирепел, схватил женщину за волосы и швырнул на кровать.
– Ты, презренная шудра! Продажная тварь!
Амрита вскочила – ее лицо пылало, а глаза метали молнии – и закричала яростно и громко:
– Я не продажная женщина. Я – жена бога! Паломники целовали пол, по которому ступали мои ноги! Ты не достоин не только моего поцелуя, а даже того, чтобы я плюнула тебе в лицо!
Принц снова схватил Амриту за волосы, и ее глаза наполнились слезами от нестерпимой боли, но в следующий миг она извернулась, как кошка, схватила тяжеленную вазу и метнула в ненавистное лицо, которое в следующий миг сделалось окровавленным, искаженным, нелепым. Принц звал на помощь, сперва истошным, потом угасающим голосом, и Амрита видела, словно во сне, как в комнату вбегают люди, суетятся, вскрикивают и устремляются к ней.
Той же ночью двое индийцев из самой низкой касты шли по дороге и по очереди несли большой сверток. Несмотря на презренное положение, они время от времени появлялись во дворце, чаще тогда, когда нужно было закопать труп какого-нибудь животного.
Поднялся сильный ветер, по небу мчались обрывки туч, звезды то появлялись, то скрывались во тьме, отчего казалось, будто небеса подмигивают сверкающими серебристыми глазами.
Внезапно один из мужчин остановился и сказал:
– Это не животное, а человек. И он еще жив. Я не чувствую холода и тяжести трупа. – И предложил: – Давай посмотрим!
Второй отчаянно замотал головой.
– Зачем?!
– Потому что если там не падаль, то это не наша работа.
Он осторожно опустил мешок на землю и развязал его. Перед изумленными мужчинами предстало прекрасное женское лицо и тело в обрывках яркой одежды.
Второй индиец отшатнулся со сдавленным воплем:
– О нет!
А первый твердо произнес:
– Я не могу выбросить ее в канаву или в реку, как было велено. Ведь это не мертвое животное, а человек, женщина, и она еще жива! К тому же красива, как принцесса. Разве ты будешь спорить? Ты видел ее лицо? Боги наказывают тех, кто губит красоту, ибо они создали ее для людей. Для всех людей, в том числе и таких несчастных, как мы.
– Если мы не выполним приказ, сами окажемся в канаве, – заметил второй. – Почему-то во дворце решили избавиться от нее и не придумали ничего лучше, как поручить это нам!
Первый вздохнул, пребывая в сомнении, потом завязал мешок так, чтобы женщина могла дышать, и поднял ее на руки.
Оба замерли, услышав, а потом и увидев, что по дороге движется запряженная волом низкая повозка с какими-то тюками. Она ехала медленно, колеса визгливо скрипели. Возница бросил взгляд на прохожих и, признав в них мирных людей, продол жил лениво погонять вола.
Внезапно тот, что держал мешок, сорвался с места, догнал повозку и положил свою ношу среди поклажи.
Почуяв позади какое-то движение, возница оглянулся и привстал. Он подумал, что неизвестный бродяга хочет что-то украсть. Увидев, что руки мужчины пусты, успокоился и, не поняв, что произошло, продолжил путь.
– Что ты наделал? – прошептал второй индиец, а первый улыбнулся и облегченно произнес:
– В добрый путь. В добрый путь!
Глава VII
Побег
Когда Амрита пришла в себя, она увидела, что лежит на полу в какой-то мрачной и тесной комнате с низким закопченным потолком. Потом над ней склонилась женщина средних лет, индианка, с темным худым лицом.
– Очнулась? Хочешь воды?
Амрита кивнула, не будучи уверена в том, что сумеет заговорить. Голова кружилась и болела, тело казалось безвольным и слабым.
Незнакомая женщина помогла ей напиться, и Амрита заставила себя прошептать несколько слов:
– Кто ты? Где я?
– Меня зовут Сандхия, – ответила индианка. – Мы находимся в лагере для пленных англичан. Я нашла тебя в повозке с провизией, ты была завернута в мешковину и лежала среди тюков. Хвала богам, я увидела тебя первой – никто не успел разглядеть, что ты молода и красива! Тебе надо что-то сделать с собой, – озабоченно прибавила она. – Быть может, вымазать лицо и тело смесью золы и глины, чтобы пленные солдаты подумали, что ты больна. Полагаю, мы что-нибудь придумаем, а пока скажи, как тебя зовут и откуда ты взялась?
Амрита не знала, стоит ли говорить правду, но все-таки рассказала о себе.
– Боги лишили тебя разума! – воскликнула Сандхия и сокрушенно покачала головой.
– Я рада, что очутилась здесь, вдали от дворца. Надеюсь, теперь я смогу вернуться к моей дочери, – уверенно произнесла Амрита.
– Где ты ее оставила?
– В Бишнупуре.
– Не слыхала о таком месте. Это далеко?
– Да, очень.
Сандхия только пожала плечами.
– Конечно, ты можешь попытаться уйти. Возможно, тебя отпустят.
– Кто охраняет лагерь? – спросила молодая женщина.
– В основном мусульмане; есть и индусы, но их немного.
Прежде англичане пытались бежать, а теперь – уже нет.
– Почему? – спросила молодая женщина.
– Всех, кто ни сбегал, ловили и вешали посреди лагеря. Здесь все решается быстро и просто: чуть что – в петлю, никакой пощады. Впрочем, англичане и без того мрут как мухи! Достаточно посмотреть, в каких условиях они живут и чем их кормят… – А ты как попала сюда? – поинтересовалась Амрита.
– Пришла сама и осталась, потому что мне некуда больше идти. Я вдова. Мне позволили не совершать сати, поскольку, когда мой муж умер, я была беременна. Когда родила, у меня отобрали ребенка, чтобы я не оскверняла его своими прикосновениями, обрили мне голову, одели в лохмотья, заперли в сарае и почти не кормили. Я оказалась никому не нужной, даже собственным детям, они относились ко мне как к неприкасаемой. И тогда я ушла. Бродила в джунглях, пока не оказалась в этих местах. Англичанин, который готовит еду для пленных, взял меня на кухню. Иностранные солдаты не боятся есть пищу, к которой прикасались мои руки, им все равно. Надеюсь, тебе тоже?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: