Франческо Петрарка - Канцоньере
- Название:Канцоньере
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-98856-290-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Франческо Петрарка - Канцоньере краткое содержание
Канцоньере - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Но как себя устал я ненавидеть!
Как надоело жаловаться вслух!
Хочу гробницу белую вокруг,
И над – прозванье той, кому обидеть
Меня легко – во мраморе откнидеть:
Я там наедине с собой сам-друг.
Но если сердце, полное любви,
Еще вам дорого не для издевок –
При нем вы прячьте коготки свои.
Пусть сплин ваш ждет других командировок,
Пусть гнев ваш дальние ведет бои, –
Простив меня за все, в чем был неловок.
LXXXIII. Se bianche non son prima ambe le tempie
Пока не стали белыми виски
И прошлое не стало настоящим, –
Я буду кланяться стрелам свистящим
Амура, кои на помин легки.
От них теперь не жду какой тоски
Иль тщи, откуль исхода не обрящем:
Проклятая стрела с жужжаньем вящим
Мне только что царапает соски.
Глаза теперь не плачут, хоть убей их,
Но в них слезы пока еще стоят,
Поднаторелые в своих затеях.
И чувства – греются, а не горят,
И сплю иль нет – в оказиях обеих
Сна роковые девы не смутят.
LXXXIV. Occhi piangete: accompagnate il core
– Глаза, настало время плакать вам:
Чрез вас погибель наша вторглась в сердце.
– Ах, нет, мы в этом только страстотерпцы,
К тому ж, мы плачем, как подстать глазам!
– Нет, уверяю вас, Амур бы к нам
Не смог попасть, не распахни вы дверцы.
– Ах, да, но с сердцем мы – единоверцы,
Так вот и наказанье б пополам!
– Ну, нет, позицьи ваши как-то хилы:
Вы составляли первый эшелон, –
На вас пришелся натиск вражей силы.
– Вот так всегда: у сильных свой закон,
Поди-ка докажи им свой резон,
А слабые – неправы и унылы.
LXXXV. Io amai sempre, et amo forte anchora
Любил всегда и все еще люблю,
И с каждым днем готов любить сильнее
Тот угол, где печаль мою развею,
Едва я от любви перетерплю,
Себя я там тотчас развеселю
И все земное от души отвею,
Но более – пред ней благоговею,
Которой мысленно прийти велю.
И вот она проходит предо мною –
Так благостна, так дивно хороша,
Что вот уж сердце вновь болит тоскою.
Изъязвлена, истерзана душа:
Не знай надежды я за высотою –
В моем углу я пал бы не дыша.
LXXXVI. Io avrò sempre in odio la fenestra
О, как мне ненавистна эта щель,
Откуда бог в меня стрелами лупит:
Меня он ими, видите ль, не губит, –
Но мне хотелось бы уйти отсель.
Земная жизнь – тюрьма, а не отель:
Тут тысяча недугов вас острупит, –
И жаль бессмертную, когда наступит
На горло ей влеченья дикий хмель.
Несчастная, ей знать бы не мешало –
Из опыта, изрядного уже,
Что время мчит к концу нас от начала.
Уж сколько раз я баял ей, душе:
Пшла, жалкая, нам уходить пристало,
Пока в довольстве мы, а не в парше!
LXXXVII. Sí tosto come aven che l’arco scocchi
Как добрый лучник в миг, когда стрела
Уходит с тетивы, наверно скажет:
В цель попадет она или промажет –
Нормально или нет она пошла, –
Так, милая, и ваших глаз дела
Ясны вам ране, чем меня повяжет
Сердечная истома и обяжет
Стенать от причиненного мне зла.
Я чаю, будто голос ваш мне прочит:
Вздыхатель бедный! Будь готов, ибо…
Ну, эта вот стрела тебя замочит!
Но ведь и сей добить меня слабо, –
Как вы уж поняли, и вам любо
Зрить жертву, что не мрет, а кровоточит.
LXXXVIII. Poi che mia speme è lunga a venir troppo
Искусство близить чаемое – длинно,
А жизнь, как говорится, коротка:
Каб во-время учесть мне пустяка,
Давно бежал бы прочь – и незаминно.
И вот бегу, застенчиво и винно:
Мешают бечь побитые бока, –
Но сам в себе уверенный пока,
Лицо в крови: любовь тому причина.
И встречным вам урок преподаю:
Влюбленные, сгорайте, но не слишком,
Не стойте в центре, будьте на краю.
Как ныне я, раскинувший умишком,
Живой один из тысячи стою –
Близ этой, бравой, с колотым сердчишком.
LXXXIX. Fuggendo la pregione ove Amor m’ebbe
Сударыни, мешок оставив тесный,
Где издевался надо мной Эрот,
Счастлив я стал или наоборот, –
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Фр. Де Санктис. История литературы Италии. Т.1. Средние века. ИМЛИ РАН. «Наследие», 2000. C. 449.
2
Старословянское миросозерцание можно проиллюстрировать на примере «Повести о Петре и деве Февронии»: Изборник (Сборник произведений литературы Древней Руси. М.: Худож. лит., 1969. c. 454–463.
3
Н. Томашевский . Франческо Петрарка. Лирика. Автобиографическая проза. М., «Правда». 1989. URL: http://lib.ru/POEZIQ/PETRARKA/petrarka0_1.txt_with-big-pictures.html.
4
Giulia Baselica . Nei campi del Petrarca: Comparatistica, annuario italiano. Edizioni Polistampa. 2005. c. 201.
Интервал:
Закладка: