Народное творчество - Полное собрание баллад о Робин Гуде (без иллюстраций)
- Название:Полное собрание баллад о Робин Гуде (без иллюстраций)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентАСТc9a05514-1ce6-11e2-86b3-b737ee03444a
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-087916-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Народное творчество - Полное собрание баллад о Робин Гуде (без иллюстраций) краткое содержание
Сорок баллад о Робин Гуде в классических и новых переводах с иллюстрациями Максима Кантора.
Полное собрание баллад о Робин Гуде (без иллюстраций) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
«Кто грозиться горазд, в деле много не даст,
И угрозы твои – чепуха.
Я таких повидал: ты лишь с виду удал,
А пощупать, так будет труха».
Робин пояс с мечом отстегнул, отшвырнул,
Лук и стрелы в траву положил.
Взял дубовый стяжок толщиною в вершок,
Что всегда ему верно служил.
«Чтобы было по-честному, жребий метнем, –
Кто какую дубинку возьмет.
Не хочу, чтоб молва оказалась права,
Что удачу оружье дает».
«Посох мой восьмифутовый, – Артур сказал, –
Я тебе не отдам, так и знай.
С ним давно я хожу, им быка уложу,
А тебя и подавно, бугай».
Прямо в лоб ему Робин дубьем засветил,
И кожевник от боли присел.
Кровь залила лицо, и на миг стал слепцом,
Помертвел, побелел точно мел.
Но встряхнулся, опомнился Артур-э-Бланд
И прозрел для диковинных дел.
Двинул так, что из ран на зеленый кафтан
Кровь рванулась – кафтан побурел.
Заревел атаман, точно дикий кабан,
Когда видит, что свора близка.
Так Артура хватил, чуть не переломил
Свою палку ему о бока.
Ребра в драке круша, на поляне кружат,
Каждый лезть норовит на рожон,
Без пощады гвоздят, так что щепки летят,
Но не всякий удар отражен.
Робин треснет – деревья трясутся в лесу,
Артур врежет – земля задрожит.
Пот ручьем, пыль столбом, ходит мир ходуном,
И в глазах от ударов рябит.
«Кончим свару, – сказал наконец Робин Гуд. –
Ты здоровье, мужик, береги.
Если сдуру друг другу проломим башку
Позабавятся наши враги.
Выдам пропуск тебе: отличился в борьбе.
Позволяю бродить, так и быть!»
«Здесь и раньше ходил, никого не просил,
И теперь не заставишь просить».
«Ты меня убедил, а теперь расскажи –
Промышляешь каким ремеслом?
Где живешь, что жуешь, где харчи достаешь,
Чем торгуешь, зачем и почем».
«Я кожевник. Чуть свет я тружусь за обед.
В Ноттингеме постиг, что к чему.
Коль захочешь прийти, пару шкур принести,
Я с тебя ни гроша не возьму».
«Благодарствуй за труд, – ему рек Робин Гуд, –
Верю, слов не возьмешь ты назад.
Раз собрался дружить, шкуры даром дубить,
Так и я услужить тебе рад.
Если завтра забросишь свое ремесло,
Здесь в лесу обеспечу приют.
Будешь сыт и одет, и немало монет
Подарю тебе я – Робин Гуд».
«Если правда тебя Робин Гудом зовут
(По удару я вижу – не врешь),
Я с тобою в лесу кошельки потрясу,
В драке я, сам ты видел, хорош.
Ты меня просвети: как мне Джона найти,
О котором в народе твердят?
Он мне, кстати, родня, хоть забыл про меня,
Я увидеться с ним буду рад».
«Это быстро!» – и в рог затрубил Робин Гуд.
И еще он не кончил трубить –
Лют и вооружен, мчится Маленький Джон
Через лес, через луг во всю прыть.
«Что случилось? – спросил его Маленький Джон. –
Поточнее ответь на вопрос.
Это что за мужик с тобой рядом возник?
Это он тебе раны нанес?»
«Да с кожевником этим размялись чуток,
Мне бы надо держаться скромней:
Он в работе мастак и в бою не слабак –
Шкуру мастерски выдубил мне».
«Раз так хвалишь, проверим на деле его –
Переведаться с парнем не грех.
Мы помашем дубьем и поспорим о том,
Как разделать сукно под орех.
«Задираться постой, он мужик не простой,
Его тронешь – сам будешь не рад.
Он и родственник твой, да и йомен лихой,
А зовут его Артур-э-Бланд».
Джон тут аж подскочил, и от радости взвыл,
И дубинку в кусты зашвырнул.
И кожевника так обхватил здоровяк,
Что чуть шею тому не свернул.
Взял их за руки Робин – и вот хоровод
Вокруг дуба вприсядку пошел!
«Мы отныне втроем в этой жизни пойдем,
Всюду вместе – и в бой, и за стол.
Поклянемся, что будем всегда заодно,
Друг за друга, – и это закон.
А коль песню споют, пусть троих помянут –
Робин, Артур и Маленький Джон».
Робин Гуд и медник
Шел по пригоркам и холмам,
Сквозь лес, где дрозд поет,
И входит Робин в Ноттингам
И вдоль домов идет.
Вот видит: медник на порог
Выносит скарб – дивись!
По виду колкий паренек,
Такие знают жизнь.
И Робин парню подмигнул:
– Что, брат, пошло вразнос?
Все говорят, здесь дело дрянь,
Боюсь задать вопрос.
– А что стряслось? Да ты не ври.
За всем ведь не успеть.
Я родом сам из Бэнбери,
А здесь клепаю медь.
– Да новости не первый сорт,
А впрочем, и не диво,
Двух медников свели в острог
За то, что пили пиво.
– Ну, если эту новость нес,
Неси ее обратно:
У нас на чушь не сильный спрос,
Берут неаккуратно.
Здесь люди квасят день подряд
Кто джин, кто эль, кто пиво.
– Утешил, брат. Душевно рад –
Без чарки сиротливо.
Теперь скажи, что слышал сам?
Что люди говорят?
Раз ходишь ты по городам,
Делись вестями, брат.
– Везде талдычат про одно:
Завелся вор и плут,
И велено поймать его.
– А звать как? – Робин Гуд.
Здесь у меня бумага есть,
Там подпись короля.
Коль голову вора принесть –
Озолотить велят.
Там без вопросов отдают
Сто фунтов – как с куста.
Узнай, где скрылся Робин Гуд,
И денежки считай.
– А ну, на грамоту взгляну,
И если все точь-в-точь –
Я Робина тебе найду
В сегодняшнюю ночь.
– Ага, сейчас. Иди, ищи,
Кого еще надуть.
Скажи, где Робина найти –
Управлюсь как-нибудь.
Легко охотником рулить,
Азарт посеять в нем.
– Пошли по городу ходить,
Вдвоем вора найдем.
И медник посох свой берет,
Робин с мечом своим.
И двинулись они в обход
По улицам ночным.
Шли – и зашли на огонек,
Не век же холодать.
– Вино и эль подай, браток,
Не смертный грех – поддать!
– Пей, не зевай и наливай!
И медник пил до дна.
Еще давай! Лил через край,
Напился допьяна.
И только медник захрапел,
Как Робин прочь идет.
– Когда проснется этот пень,
Он вам оплатит счет.
А после медник протрезвел
И принялся орать:
– Меня в притоне – вашу мать! –
Решили обобрать!
Я грамоту властей имел,
Хранил ее вот здесь!
Какой подлец стащить сумел?
Ужасной будет месть!
Меня бы по бумаге той
Озолотил король!
Но денег нет, бумаги нет –
А счет платить изволь!
Хозяин, предъявляя счет,
Сочувственно кивал:
– Да, вечерок принес хлопот,
Ты много задолжал.
Интервал:
Закладка: