Пэлем Вудхауз - Фамильная честь Вустеров. Радость поутру

Тут можно читать онлайн Пэлем Вудхауз - Фамильная честь Вустеров. Радость поутру - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: foreign-prose, издательство Харвест, АСТ, АСТ Москва, Хранитель, год 2015. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Фамильная честь Вустеров. Радость поутру
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Харвест, АСТ, АСТ Москва, Хранитель
  • Год:
    2015
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-092655-8
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Пэлем Вудхауз - Фамильная честь Вустеров. Радость поутру краткое содержание

Фамильная честь Вустеров. Радость поутру - описание и краткое содержание, автор Пэлем Вудхауз, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«Фамильная честь Вустеров» Безотказный Берти Вустер терпит неудачу, помогая неугомонной тетушке Далии осуществить ее преступные планы по изъятию антикварного сливочника в форме коровы у грозного судьи Бассета. Фамильная честь Вустеров под угрозой. Но верный Дживс, умница и эрудит, как обычно, находит выход из абсолютно безвыходной ситуации.
«Радость поутру» Дживс и Вустер вынуждены ненадолго поселиться в деревушке, расположенной в непосредственной близости от дома внушающей ужас Агаты – тети Берти Вустера. К счастью, тетушка уехала, но в усадьбе проживает Флоренс Крэй, которая поставила перед собой задачу сделать из Берти серьезного человека. Кажется, вольная жизнь Берти закончилась, но верный Дживс, как всегда, бросается на помощь своему хозяину-шалопаю…

Фамильная честь Вустеров. Радость поутру - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Фамильная честь Вустеров. Радость поутру - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Пэлем Вудхауз
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Дживс был там, занимался какими-то делами.

Я собирался, как только увижу его, выдать ему по первое число за нервотрепку, которую мне пришлось пережить по его милости, когда я беседовал с папашей Бассетом. Но сейчас я лишь рассиялся самой сердечной улыбкой, никаких злобных взглядов. Ведь в конце концов его план увенчался успехом, и вообще сейчас не время сводить счеты. Разве Веллингтон распекал своих солдат после Ватерлоо? Он хлопал их по плечу и ставил выпивку.

– А, Дживс, вы здесь.

– Да, сэр.

– Ну что же, Дживс, можно начинать складывать вещи.

– Простите, сэр?

– Возвращаемся домой. Завтра и уедем.

– Значит, сэр, вы не предполагаете продлить ваш визит в Тотли-Тауэрсе?

Я от души рассмеялся.

– Дживс, не задавайте глупых вопросов. Неужели человек по доброй воле захочет продлить свой визит в Тотли-Тауэрсе? Меня здесь ничто больше не задерживает. Я свой долг выполнил. Завтра проснемся и сразу в путь. Так что начинайте укладываться, рванем как можно раньше, не будем терять ни минуты. Ведь это не займет много времени?

– Нет, сэр. У нас всего два чемодана.

Он извлек их из-под кровати и, открыв тот, что побольше, принялся укладывать в него пиджаки, брюки и прочее, а я, расположившись в кресле, начал вводить его в курс последних событий.

– Так вот, Дживс, ваш план сработал без сучка без задоринки.

– Чрезвычайно рад это слышать, сэр.

– Конечно, этот ужас будет долго преследовать меня по ночам в кошмарных снах. Умолчу о том, что это вы меня в него втравили, скажу лишь, что заговор удался. Благословение вылетело из дядюшки как пробка из шампанского, теперь ничто не помешает Стиффи и Линкеру предстать перед алтарем.

– Чрезвычайно удачный поворот событий, сэр. Значит, реакция сэра Уоткина оказалась именно такой, как мы ожидали?

– О, Дживс, такого мы и не ожидали. Вам доводилось наблюдать, как могучая шхуна становится игрушкой разъяренной стихии?

– Нет, сэр. Я предпочитаю бывать на побережье в тихие дни.

– Именно такая злосчастная шхуна возникла в моем воображении, когда я сообщил, что желаю стать его племянником, женившись на Стиффи. Он был ну в точности гибнущий «Геспер». Помните? Он плыл по бурному морю, а капитан еще взял с собой юную дочь, чтобы одному не скучно было.

– Да, сэр. Ее глаза – цветущий лен, лицо – нежнейший рассвет, а грудь бела, как ландыша цвет.

– Совершенно верно. Так вот, я говорил, ветер перевернул шхуну, и во все щели хлынула вода. А когда появилась Стиффи и сказала, что это ошибка и что на самом деле жених – Растяпа Линкер, его радости не было границ. Он тут же дал согласие на их брак. Так спешил, что даже заикался. Но зачем я все это рассказываю вам, Дживс, только время трачу на пустяки. Сейчас вы услышите настоящую сенсацию. После таких событий правительства подают в отставку. Я раздобыл блокнот.

– Неужели, сэр?

– Да, это святая истина. Я увидел его в руках у Спода, отобрал, и в эту самую минуту Гасси показывает его мисс Бассет и смывает со своего имени грязь. Не удивлюсь, если они уже заключили друг друга в пылкие объятия.

– Это ли не цель желанная, сэр.

– В самую точку, Дживс.

– Стало быть, вам не о чем больше тревожиться, сэр.

– Абсолютно не о чем. Я чувствую несказанное облегчение. Будто у меня на шее висел жернов и вот я его сбросил. Я готов петь, танцевать. Не сомневаюсь, что Мадлен будет довольно увидеть проклятущий блокнот – и все уладится.

– Думаю, так и случится, сэр.

– Ты должен знать, Берти, – произнес Гасси, который появился в этот миг в дверях, похожий на привидение, которое к тому же пропустили через пресс для отжимания белья, – случилось непоправимое. Свадьбе не бывать.

Глава XI

Я схватился за голову, чувствуя, что земля уходит из-под ног.

– Не бывать?

– Не бывать.

– Твоей свадьбе?

– Моей.

– Не бывать твоей свадьбе?

– Именно так: не бывать.

– Ты в своем уме?

– В своем.

Не знаю, как поступила бы на моем месте Мона Лиза. Наверное, так же, как я.

– Дживс, – сказал я. – Бренди.

– Сию минуту, сэр.

Дживс улетучился, дабы выполнить миссию по оказанию милосердия ближнему, а я перенес все свое внимание на Гасси, который метался по комнате, как слепой, который вот-вот начнет рвать на себе волосы.

– Это невыносимо! – простонал он. – Для меня жизнь без Мадлен – не жизнь!

Конечно, от подобных высказываний оторопь берет, однако о вкусах не спорят. Один на девушку молится, а другого от одного ее вида тошнит. Помню, даже моя тетка Агата вызвала когда-то у покойного Спенсера Грегсона роковую страсть.

Бродя по комнате, Гасси наткнулся на кровать и воззрился на лежащую на ней свитую в жгут простыню.

– Я думаю, – сказал он отрешенно, как бы обращаясь к самому себе, – я думаю, на ней можно повеситься.

Надо как можно скорее отвлечь его от этих мыслей. Я уже более или менее смирился, что мою спальню превратили во что-то вроде зала заседаний Лиги Наций, но позволить людям сводить в ней счеты с жизнью? Ни за что не допущу.

– Здесь ты вешаться не будешь.

– Но где-то же я должен повеситься.

– Только не в моей спальне.

Он поднял брови.

– Можно мне посидеть в твоем кресле, возражать не будешь?

– Сиди.

– Спасибо.

Он сел и уставился в пустоту невидящим взглядом.

– Ну вот что, Гасси, – сказал я, – давай рассмотрим сделанное тобой заявление. Что за бред ты нес по поводу того, что свадьбе не бывать?

– Не бывать, и все.

– Разве ты не показал ей блокнот?

– Да, я показал ей блокнот.

– Она прочла, что ты там написал?

– Прочла.

– И разве она не tout comprendre?

– Поняла.

– И tout pardonner?

– Простила.

– Тогда ты что-то перепутал. Свадьба должна состояться.

– Говорю тебе, не состоится. По-твоему, я не способен уразуметь, когда дают согласие на свадьбу, а когда не дают? Сэр Уоткин категорически против.

Удара с этой стороны я не ожидал.

– Но почему? Вы что, поссорились?

– Да, из-за тритонов. Ему не понравилось, что я пустил их в ванну.

– А ты действительно пустил их в ванну?

– Пустил.

Я, точно опытный следователь на перекрестном допросе, задал коварный вопрос:

– Зачем?

Его рука затрепыхалась, будто он искал ту самую соломинку, чтоб схватиться.

– Я разбил аквариум. Аквариум стоял в моей спальне. Стеклянный аквариум, в котором я держу тритонов. Я разбил стеклянный аквариум, который стоял в моей спальне, и перенес тритонов в ванну, больше их было некуда посадить. Умывальник слишком маленький, тритоны любят простор. Поэтому я и перенес их в ванну. Потому что аквариум разбил. Стеклянный аквариум, что стоял в моей спальне. Я держу в стеклянном аквариуме…

Все ясно, если его не остановить, он до бесконечности будет ходить по кругу, и чтобы отвлечь его внимание, я громко стукнул фарфоровой вазой по каминной полке.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Пэлем Вудхауз читать все книги автора по порядку

Пэлем Вудхауз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Фамильная честь Вустеров. Радость поутру отзывы


Отзывы читателей о книге Фамильная честь Вустеров. Радость поутру, автор: Пэлем Вудхауз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x