Олдос Хаксли - Шутовской хоровод. Эти опавшие листья

Тут можно читать онлайн Олдос Хаксли - Шутовской хоровод. Эти опавшие листья - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: foreign-prose, год 2022. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Шутовской хоровод. Эти опавшие листья
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2022
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    978-5-17-151363-4
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Олдос Хаксли - Шутовской хоровод. Эти опавшие листья краткое содержание

Шутовской хоровод. Эти опавшие листья - описание и краткое содержание, автор Олдос Хаксли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«Шутовской хоровод» (1923) – роман, в котором Олдос Хаксли вновь обращается к теме «потерянного поколения», но делает это уже не как поэт, его воспевающий, а как сатирик, обличающий его душевную импотенцию и творческое бессилие, его эгоистическую зацикленность на себе и элементарную неприспособленность к повседневной жизни. Художники, разучившиеся творить, философы, разучившиеся мыслить, женщины, утратившие смысл жизни, и мужчины, живущие в погоне за адреналином, – Хаксли хорошо знает своих персонажей, и это знание делает его особенно беспощадным.
«Эти опавшие листья» (1925) – произведение, стилистически продолжающее цикл книг этого выдающегося писателя о «потерянном поколении» британских интеллектуалов. История богатой вдовы-меценатки, пытающейся возродить на итальянской вилле традицию легендарных артистических салонов эпохи Возрождения, чьи посетители очевидно не способны претендовать на новых Боккаччо и новых да Винчи. И Хаксли не был бы самим собой, если бы этот легкомысленный в общем сюжет не превратился под его пером в блистательное произведение искусства – произведение умное и тонкое, в котором язвительная сатира сочетается с глубокой философией.

Шутовской хоровод. Эти опавшие листья - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Шутовской хоровод. Эти опавшие листья - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Олдос Хаксли
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

Бакалавр искусств, воспитанник Оксфордского университета. – Здесь и далее примеч. пер .

2

Магистр искусств.

3

Пародия на библейское: «Всякое дыхание да хвалит Господа».

4

Очень симпатичная ( ит .).

5

Милое имя ( ит .).

6

Тебя, Господи, хвалим ( лат .) – начало молитвы.

7

Благословен ( лат .).

8

Risorgimento – «Второе итальянское Возрождение» – период с конца XVII века до освобождения и объединения Италии, то есть до середины XIX века.

9

Staphylococcus pyogenes – гноеродный микрококк, вызывающий гнойные прыщи.

10

Пий девятый ( ит .).

11

Силлабус – список ( лат .) – список осужденных церковью заблуждений, опубликованный Пием IX в 1864 году.

12

Самый фешенебельный ресторан в Лондоне.

13

Джованни Баттиста Пьяццетта (1683–1754) – венецианский художник.

14

Кутила не спит целую ночь не только терпеливо, но и с охотою и удовлетворяет свое вожделение ( лат .).

15

Часы слишком новые, времена слишком плохие, будем бдительны ( лат .).

16

Роберт Браунинг «Похороны Грамматика».

17

Стеатопигия («толстозадие») – ненормальное развитие ягодиц, наблюдающееся у некоторых диких племен Центральной Африки.

18

Украшенное цветами ложе Господа, ризница церкви, благозвучная кифара Господа, кимвал, славящий Христа, хранительница тайн веры, молись о нас ( лат .).

19

Бехистун – селение в Иране, знаменитое высеченными на скалах барельефами и клинописью, приписываемой Дарию I.

20

Patio – внутренний двор ( исп .).

21

Филиппо Брунеллески (1377–1446) – итальянский архитектор и скульптор; считается первым архитектором эпохи Возрождения, потому что он одним из первых начал изучать памятники античного (главным образом римского) зодчества и брать их за образцы. Самым знаменитым его произведением считают купол церкви Санта-Мария-Новелла во Флоренции, о котором говорит Гамбрил Старший. Его последователями были Микеланджело и Леон Баттиста Альберти (1404–1472), также широко пользовавшиеся римскими образцами. Виднейшим представителем этой школы в XVI веке был Андреа Палладио (1508–1580). В Англии увлечение древнеримской и итальянской архитектурой эпохи Возрождения было особенно сильным в конце XVII – начале XVIII века; главным представителем «итальянской школы» английских архитекторов является Кристофер Рен (1632–1723), строитель собора Св. Павла в Лондоне. Джованни Баттиста Пиранези (ум. 1778) прославился своими гравюрами, изображающими знаменитые архитектурные памятники, главным образом древнеримские и итальянские (эпохи Возрождения).

22

Слава Дижона ( фр .).

23

Человек мыслящий ( лат .) – зоологическое название человека.

24

Дословно: «Суть слезы вещей, и мы меняемся в них» ( лат .). Ср. Горация: «Времена меняются, и мы меняемся в них».

25

Дословно: «Сколько людей, столько и приходится спорить» ( лат .).

26

Одна из марок бургундского.

27

Это можно почувствовать, милый друг… объяснить этого нельзя ( фр .).

28

Эдмон Ростан (1868–1918) – французский поэт-драматург, эпигон романтизма, автор сборника стихов «Пустые мечтания», драм «Принцесса Греза», «Сирано де Бержерак» и др.

29

Сон, Греза ( фр .).

30

Кребильон-сын, Клод (1707–1777) – французский романист, прославившийся скабрезностью своих произведений.

31

Человек в натуральном виде – это воняет. А человек а-ля Герберт Уэллс – это воняет недостаточно ( фр .).

32

Недопустимо ( фр .).

33

Как поживает Ваша Грозность? ( ит .)

34

Евангельское изречение с заменою скопцов бобрами.

35

Бобер ( лат .).

36

Кишки в порядке? ( фр .)

37

Жаренные в масле ( фр .).

38

Верующие и выполняющие обряды ( фр .).

39

Образцовый первозданный человек, не знавший грехов и болезней.

40

Прямая кишка ( фр .).

41

Жареные почки ( фр .).

42

Подруга моих бессонных ночей и моих довольно-таки грязных дней, которая не понимает по-французски, которая ненавидит меня со страстью, равной моей, и которая будет есть почки, чтобы оказать честь физиологу ( фр .).

43

Святой Карл с четырьмя фонтанами ( ит .).

44

О, варварство, варварство! ( исп .)

45

Геродот рассказывает («История», II, 2), что египетский царь Псамметих, желая узнать, какой язык самый древний, отдал двух грудных детей на воспитание к немому пастуху. Первое слово, произнесенное детьми, было «бекос», что по-фригийски означает «хлеб»; из этого Псамметих заключил, что самый древний язык – фригийский.

46

Любимая ночь, ты – прекрасная ночь, о, успокой мое… ( нем .)

47

Могу ли я надеяться? ( фр .)

48

Прекраснейшая ( ит .).

49

Я спрашиваю себя ( фр .).

50

Помни о смерти ( лат .).

51

Помни о жизни… Будем жить, моя Лесбия, и любить ( лат .) – из известной элегии «К Лесбии» римского поэта I века до н. э. Катулла.

52

Какая аристократическая душа! ( фр .)

53

Какой ужас! ( фр .)

54

В стиле Людовика XV ( фр .).

55

Раз мы дошли до этого, я должен предупредить вас без излишнего стыда, что мне не сравниться с графом S…, воспетым Казановой ( фр .).

56

Намек на четвертую часть «Путешествия Гулливера»: Гулливер попадает в идеальное государство, где царят лошади, а люди («йэху») играют роль домашних животных.

57

Impasto ( ит .) – густой слой масляной краски для достижения светового эффекта в живописи.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Олдос Хаксли читать все книги автора по порядку

Олдос Хаксли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Шутовской хоровод. Эти опавшие листья отзывы


Отзывы читателей о книге Шутовской хоровод. Эти опавшие листья, автор: Олдос Хаксли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x