Александр Дюма - Могикане Парижа
- Название:Могикане Парижа
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Лекстор»b837bdc6-9d36-11e2-94c9-002590591dd6
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9903348-9-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Дюма - Могикане Парижа краткое содержание
Сюжетная линия произведения разворачивается во времена правления короля Карла X, борьбы с бонапартизмом. Дюма подробно описывает любовные и политические интриги, жертвами которых оказываются главные герои книги – поэт Жан Робер, врач Людовик и художник Петрюс. Разные устремления ведут их по жизни, но их объединяют верность друг другу, готовность прийти на помощь попавшему в беду. Рассказывающий о событиях, далеких от наших дней, роман «Могикане Парижа», как и все произведения высокой литературы, нисколько не потерял своей актуальности. Он неопровержимо свидетельствует, что истинные человеческие ценности всегда сохраняют свое значение.
Могикане Парижа - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Джилль. Точно так-с.
Кассандр. А у кого ты учился?
Джилль. У господина Галилея Коперника.
Кассандр. Человек он великий! Ну, так если ты учился у этого великого ученого, то, наверное, ответишь мне на такой вопрос: справедлива ли была природа, что дала мне только две руки, когда мне росту пять футов четыре дюйма?
Джилль. Да с ослами она поступила еще несправедливее – у тех четыре ноги и ни одной руки.
Кассандр (озадачен). Экая голова! На все ответ готов. (Подходит к рампе и говорит сам с собою) Я, в самом деле, напал, кажется, на парня смышленого. Он станет мне верным слугою, а если у него кое-что есть в запасе, то можно будет со временем за него и дочку отдать. (Громко) Ну, отвечай-ка мне, Джилль.
Джилль. Я до сих пор только это и делал, сударь.
Кассандр. Это правда… А что, Джилль, ты ведь еще мальчуган?
Джилль. Точно так, сударь!.. Разве только мать ошиблась, когда записывала меня в мэрии мальчиком, а не девочкой.
Кассандр (в сторону). Чудак! Не понимает! (Громко) Я не то хотел спросить! Ты еще холостой?
Джилль. Холост, как Жанна д'Арк, ваша милость.
Кассандр. Это что же такое значит?
Джилль (таинственно). А то, что и я мог бы прогнать англичан.
Кассандр. Что ж, при случае и это может тебе пригодиться. Однако не станем говорить о политике.
Джилль. Точно так, сударь! Давайте лучше говорить о философии, ботанике, анатомии, литературе, о науках, о пиротехнике (внезапно останавливается). Кстати, о пиротехнике! Что это там такое?
Кассандр (глядя по направлению его пальца). Это бутылка вина, которую я велел подать, чтобы освежиться.
Джилль. Уже не такие ли вы, как и я, сударь?
Кассандр. Может быть. А ты какой?
Джилль. Я ведь страдаю жаждой.
Кассандр. О, я тоже!
Джилль. Я с радостью раздавил бы бутылочку.
Кассандр (в сторону). Преловкая бестия! (Громко.) Ну, вот мы с тобой так и сделаем, Джилль, – давай пить, болтая, или, если хочешь, болтать, попивая. Ты, кажется, человек основательный!
Джилль. Никак нет-с, сударь! Вот-с последнего сбора виноград…
Кассандр (в сторону, прерывая его жестом). Чудак! Не понимает! (Громко.) Я хотел сказать, что у тебя изъянов, кажется, нет.
Джилль. Нет, только и есть у меня, что мозоли!
Кассандр. Я хочу сказать, что ты собой править умеешь.
Джилль. Править-то? Да я даже в извозчиках не был.
Кассандр (в сторону). Надо переменить разговор! Кажется, есть статьи, по которым он слова сказать не умеет. (Громко.) Ты много служил, Джилль?
Джилль. Точно так, сударь. Оттого я и поистерся.
Кассандр. Так кому же ты служил?
Джилль. Прежде всего – своей родине.
Кассандр. Как! Значит, ты и в солдатах был?
Джилль. Точно так, сударь. Я пробыл три месяца в рекрутах.
Кассандр. Уж не был ли ты и ранен?
Джилль. Точно так-с.
Кассандр. Это куда же?
Джилль. В сердце-с… Поведением моего генерала, сударь.
Кассандр. Что же такое случилось?
Джилль. Да извольте видеть, наш генерал заставил нас исходить долину вдоль и поперек.
Кассандр. Черт возьми! Может быть, у него насморк был.
Джилль. Ну-с, ходили мы, ходили и никого не встретили! А я-то сдуру и скажи, что наш генерал большую победу одержал.
Кассандр. Это какую же?
Джилль. Да стер с лица земли крестьянские посевы. Генерал-то это узнал да и засадил меня в тюрьму.
Кассандр. Он, вероятно, тебя не понял! Ну, и сколько же времени просидел ты в тюрьме?
Джилль. Целых три года, сударь.
Кассандр. В каком же месте возвышался ваш тюремный замок?
Джилль. Он не возвышался, сударь, а унижался.
Кассандр. А! Понимаю! Так что ты был…
Джилль. Точно так, сударь! Под землей.
Кассандр. Я хотел спросить, в какой местности это было?
Джилль. Да так… возле моря.
Кассандр. Возле какого же именно?
Джилль. Возле Средиземного-с.
Кассандр. А! Я тоже знаю один город на Средиземном море… Я тоже бывал…
Джилль. Я тоже, сударь!
Кассандр (припоминая). Как его называют?.. Ту… Ту… Ту…
Джилль (услужливо). Лон, лон, лон, сударь.
Кассандр. Да, да, да, – Тулон! Так, значит, ты был на галерах, бедняга!
Джилль. Да ведь мало ли что с человеком в жизни не бывает, сударь.
Кассандр. Ну, а еще где ты служил? То есть кому ты служил, кроме своей родины?
Джилль. Служил я еще игрушкой у одной своей землячки.
Кассандр. Ну, и что же? Она заставила тебя познакомиться с отчизной?
Джилль. Точно так-с, сударь. Вот тогда-то я понял, что женщины заставляют нас совершать большие безумства, чем мореплавания.
Кассандр. Ну, послушай, Джилль, ведь после долгой службы ты, верно, скопил кое-что?
Джилль. Точно так, сударь, скопил целую кучу муки да и печали тоже.
Кассандр. Ну, а в другом роде?
Джилль. Да муки во всех родах, сударь.
Кассандр (в сторону). Опять не понимает! (Громко.) Я тебя спрашиваю, есть у тебя кое-что?
Джилль. Да у меня вся одежда кое-чем набита.
Кассандр. Фондами?
Джилль. Да, и штаны тоже.
Кассандр. Ах, да не в том дело! Я говорю: у тебя, верно, завелись деньги?
Джилль. Рад бы я до денег добраться!
Кассандр (в сторону). Ничего не понимает! (Громко.) Да скажи ты мне просто: отложил ты что-нибудь в сторону?
Джилль. А то как же-с? Я отложил в сторону все проказы молодости. Да ведь и нельзя же-с… старится человек…
Кассандр. Что уж и говорить! А все-таки ты не ответил мне на то, о чем я тебя спрашиваю!
Джилль. А-а?
Кассандр. Я тебя спрашиваю, есть ли у тебя капитал?
Джилль. Вы бы так сразу и говорили, сударь! У меня есть после смерти тетки пятьдесят ливров доходу.
Кассандр. Ого! Черт возьми! Пятьдесят ливров! Да знаешь ли, ведь это сумма почтенная!
Джилль. Понятно, что знаю-с!
Кассандр. Я говорю, что это сумма большая, хорошая, серьезная!
Джилль. Я так и понимаю-с. Вы изволите говорить, что это не пустяки!
Кассандр. Джилль!
Джилль. Чего изволите?
Кассандр. Я хочу предложить тебе одну штуку.
Джилль. Какую-с?
Кассандр. Да согласишься ли ты?
Джилль. Понятное дело, соглашусь, если не придется отказаться.
Кассандр. У меня есть дочка.
Джилль. А! В самом деле?!
Кассандр. Честное слово, есть.
Джилль. И она вам собственная, сударь?
Кассандр. Ну, да! Она родилась от моей покойной жены.
Джилль. Значит, она родилась не от вас, а от вашей жены?
Кассандр. То есть родилась от нас двоих: от меня и от жены. (В сторону.) Какой невинный юноша! Ничего не понимает! (Громко.) Ну, так вот, у меня есть дочь: молоденькая, чистая, невинная и очень веселая.
Джилль. Значит, это дочь веселая, сударь.
Кассандр. Я уже несколько времени ищу для нее подходящую партию. С тобою я встретился совершенно случайно и делаю тебе такое предложение: хочешь ты, Джилль, быть моим зятем?
Джилль. Так что же? Я, сударь, не отказываюсь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: