Эжен Скриб - Стакан воды (сборник)
- Название:Стакан воды (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент ФТМ77489576-0258-102e-b479-a360f6b39df7
- Год:2007
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-15330-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эжен Скриб - Стакан воды (сборник) краткое содержание
Плодовитости Эжена Скриба – французского драматурга, члена Французской академии – можно позавидовать: его перу принадлежит около 150 пьес. Водевили и комедии – остроумные и насмешливые, с забавными положениями и парадоксальными ситуациями, живым образным языком и ловко закрученной интригой – составили основу репертуара французского театра XIX века. Наиболее известной в России стала комедия Эжена Скриба «Стакан воды, или Причины и следствия». Эта пьеса до сих пор экранизируется и не сходит с подмостков многих театров. В сборник включена также комедия Скриба «Товарищество, или Лестница славы», сохранившая злободневность и остроту, «Адриенна Лекуврёр», имеющая условно-исторический сюжет, и «Бертран и Ратон, или Искусство заговора».
Стакан воды (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Мишонне. Что угодно, господин Кино?
Кино. Не забудьте про мой кинжал.

Мишонне. Нет, нет. (В сторону.) Только и слышишь: «Мишонне! Мишонне!» Ни минуты покоя! А кто виноват? Сам я виноват. Сам взялся за всем следить, вплоть до аксессуаров; сам не спал бы ночь, если бы собственноручно не вручил Ипполиту [111]шпагу, а Клеопатре змею [112]. Раздавать каждый вечер рубиновые диадемы и кошельки, полные червонцев… и получать полторы тысячи ливров жалованья в год! Что за ирония! Вот если бы они приняли меня в число сосьетеров… От этого, разумеется, тоже не разбогатеешь, зато было бы хоть звание. Я стал бы подписываться: Мишонне, член Комеди Франсез. А пока что я только первый наперсник в трагедиях и главный режиссер, другими словами – я обязан выслушивать трагические тирады да исполнять любые поручения.
Жувено. Адриенна будет играть в бриллиантах?
Данжевиль. Которые ей подарила королева?
Жувено. Да, по ее словам.
Мишонне. Эти бриллианты создали ей немало врагов!
Жувено. Подумаешь! Получить в подарок бриллианты не так уж мудрено…
Мишонне (сквозь зубы) . Таким-то, как вы, – конечно. А вот нам, живущим на жалованье, или тем, у кого ничего нет, кроме заслуг…
Жувено (гордо) . Что вы хотите сказать?
Мишонне. Ничего, мадемуазель, ничего! (В сторону.) Ах, не будь ты сосьетеркой, не нуждайся я в тебе, чтобы самому стать сосьетером, – уж и ответил бы я тебе! Никто не сказал бы, что мне не хватает язвительности и остроумия!
Кино (важно) . Шах и мат! Да куда уж вам, приятель.
Пуассон. Что это, господин Кино! Ты начал обращаться ко мне на «вы»?
Данжевиль. Это непочтительно!
Пуассон. Что ж поделать! С тех пор как мадемуазель Кино [113], его сестра, а наша товарка, вышла замуж за герцога де Невер, он воображает, что и сам стал герцогом и пэром. Скажи, положа руку на сердце, тебе хочется, чтобы я называл тебя «ваша светлость»?
Кино. Перестань! Скоро начало?
Мишонне. Будьте покойны, я предупрежу вас вовремя. Я все равно что часы.
Жувено. Часы, которые никогда не отстают.
Мишонне. Совершенно верно! Малейшее нарушение расписания выбивает меня из колеи, а дни, когда нет спектакля, для меня дни, просто вычеркнутые из жизни.
Явление II
Мадемуазель Жувено, мадемуазель Данжевиль и другие дамы(возле камина), Мишонне(у авансцены), аббат, принци еще несколько вельмож(входят через дверь справа). Кино и Пуассон(стоявшие у авансцены справа, подходят к вошедшим и беседуют с ними).
Мишонне. Ну вот, опять какие-то посторонние появляются в нашем фойе, пробираются за кулисы.
Аббат, принц и прочие господа подходят к актрисам, здороваются, беседуют с ними.
(Узнает вошедших, кланяется.) Ах, господин аббат, ваша светлость! (В сторону.) Стоит мне только подумать, что одного слова этого человека было бы достаточно, чтобы меня приняли в число сосьетеров, – и я уже не могу не взирать на него с благоговением! Какая низость! А сам еще осуждаю наших актрис и их бриллианты!
Принц, аббат, Кино, Мишонне выходят на авансцену.
Аббат (к Кино) . С добрым вечером, визирь. Говорят, господин Кино, что в «Баязете» вы будете прямо-таки великолепны.
Принц. Как и мадемуазель Дюкло!
Мишонне. А Адриенна! Божественна!
Кино. Да, в конце концов она добилась того, что требуется. (С улыбкой.) Но не без труда! Не хвастаясь, скажу, что в роли Роксаны [114]нет ни одной интонации, которая не была бы подсказана ей мною.
Мишонне (возмущенно) . Скажите, пожалуйста!
Кино (высокомерно) . Что такое?
Мишонне (сдерживаясь) . Ничего. (В сторону.) Тоже сосьетер, а не то бы я его… (Смотрит в дверь справа.) Адриенна выходит из артистической. Вот она.
Аббат. Да, она повторяет роль.
Мишонне. Одна! (В сторону, смотря на Кино.) Без господина Кино! Удивительно!
Явление III
Мадемуазель Данжевиль, мадемуазель Жувено(слева, у зеркала), принц, аббат, Мишонне, Кино; Адриенна(на ходу повторяющая роль, появляется справа).
Адриенна (заучивая роль) .
«Я вам передаю властителева брата,
Чтоб выполнить приказ султана Амурата [115].
И будет пусть сераль отныне вновь закрыт…»
Нет, не так! (Читает иначе.)
«И будет пусть сераль отныне вновь закрыт, —
Пусть наша жизнь опять обычный примет вид».
Аббат (подходит к ней) . Великолепно!
Адриенна. Господин аббат де Шазейль!
Принц. Ослепительно!
Жувено. Вы о бриллиантах?
Принц. Подарок королевы? Да, великолепны! Я уже предложил мадемуазель Лекуврёр шестьдесят тысяч ливров в случае, если ей вздумается расстаться с ними!
Жувено и Данжевиль отходят в глубину сцены, к камину.
(Адриенне.) Вы все еще отделываете роль? Чего же вы добиваетесь?
Адриенна. Правды.
Аббат (смотря на Кино) . Но ведь вы занимались с первоклассными руководителями.
Мишонне (к Кино, собирающемуся уйти) . Не уходите, господин Кино. Мы еще не начинаем.
Аббат (Адриенне) . Над ролью Роксаны, например.
Адриенна. К сожалению, у меня не было руководителей! (Замечая Мишонне.) Впрочем, ошибаюсь. Я чуть было не проявила неблагодарности, говоря, что у меня нет учителей. Есть чудесный человек, искренний и требовательный друг; его советами я всегда руководствуюсь, его сочувствие всегда поддерживает меня. (Подходит к Мишонне и протягивает ему руку.) Вот он! И я не сомневаюсь в успехе только тогда, когда он скажет: «Хорошо! Вот так – хорошо!»
Мишонне (готов прослезиться) . Адриенна! Что ты! Зачем это? Нет слов…
Аббат (перешел к Мишонне, к правой кулисе) . Но как же это так, господин Мишонне, вы – такой хороший советчик, а сами…
Мишонне. Такой плохой актер, хотите вы сказать, господин аббат? Я и сам частенько задумываюсь над этим. Это, вероятно, оттого, что я не сосьетер.
Дежурный. Господа и дамы, начинается первое действие.
Кино (у камина) . А дамы еще не готовы!
Адриенна (проходит мимо зеркала слева) . Я готова.
Данжевиль (подходя к авансцене) . И я готова, хотя и играю только во второй пьесе.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: