Генри Джеймс - Европейцы (сборник)
- Название:Европейцы (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Аттикус»b7a005df-f0a9-102b-9810-fbae753fdc93
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-389-07823-9, 978-5-389-05950-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Генри Джеймс - Европейцы (сборник) краткое содержание
Предлагаемый сборник малой прозы Генри Джеймса включает в себя два маленьких романа – «Европейцы», «Трофеи Пойнтона», – большую новеллу «Пресса», повесть «Осада Лондона» и рассказ «Мадонна будущего». Созданные на разных этапах жизни и творчества Джеймса, с 1873 по 1896 год, эти произведения охватывают многие из волновавших его тем (драматичное столкновение представителей Старого и Нового Света, деньги и чувства, творческий гений и проза жизни, любовь к прекрасному и одержимость коллекционированием) – тех самых тем, которые, всякий раз неожиданно преломляясь, сжимают пружину интриги и в главных романах Генри Джеймса, таких как «Женский портрет», «Послы», «Крылья голубки», «Золотая чаша».
Европейцы (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Он наконец-то ее пронял; она разволновалась:
– Что узнаю?
– Завтра все выйдет наружу.
– Почему ты сейчас мне не скажешь?
– Скажу, – проговорил молодой человек. – Он и впрямь исчез. Исчез как таковой. То есть нет его. Нигде нет. И лучше этого, знаешь ли, чтобы стать повсеместно известным, не придумаешь. Завтра он прогремит по всей Англии. А пропал он во вторник, с вечера – вечером его видели в клубе последний раз. С тех пор от него ни звука, ни знака. Только разве может исчезнуть человек, который так поступает? Это же все равно – как ты сказала? – что кувыркаться на крыше. Правда, публике об этом станет известно лишь завтра.
– А ты когда об этом узнал?
– Сегодня. В три часа дня. Но пока держу про себя. И еще… немного… попридержу.
Она не понимала зачем; на нее напал страх.
– Что ты рассчитываешь на этом заработать?
– Ничего… в особенности если ты испортишь мне всю коммерцию. А ты, по-моему, не прочь…
Она словно не слышала, занятая своими мыслями.
– Скажи, почему в твоей депеше, которую ты послал мне три дня назад, стояли загадочные слова?
– Загадочные?
– Что значит «Жаворонки прилетели»?
– А, помню. Так они и в самом деле прилетают. Я это своими глазами вижу, то есть вижу, что случилось. Я был уверен, что так оно неминуемо и случится.
– Что же тут плохого?
Байт улыбнулся:
– Как что? Я ведь тебе сказал: он исчез.
– Куда исчез?
– Просто сбежал в неизвестном направлении. В том-то и дело, что никто не знает куда – никто из его присных, из тех, кто, по крайней мере, тоже может или мог бы знать.
– И почему – тоже?
– И почему – тоже.
– Один ты и можешь что-то сказать?
– Ну-у, – замялся Байт, – я могу сказать о том, что последнее время бросалось мне в глаза, что наваливалось на меня во всей своей нелепости: ему требовалось, чтобы газеты сами раструбили о его желании уйти в тень. С этим он ко мне и пришел, – вдруг прибавил Байт. – Не я к нему, а он ко мне.
– Он доверял тебе, – вставила Мод.
– Пусть так. Но ты же видишь, что я за это ему отдал – самый цвет моего таланта. Куда уж больше? Я выпотрошен, выжат, измочален. А от его мерзкой паники меня мутит. Сыт по горло!
Но глаза Мод смотрели по-прежнему жестко.
– Он до конца искренен?
– Бог мой! Конечно нет. Да и откуда? Только пробует – как кошка, когда прыгает на гладкую стенку. Прыгнет, и тут же назад.
– Значит, паника у него настоящая?
– Как и он сам.
– А его бегство?.. – допытывалась Мод.
– Поживем – увидим.
– Может, для него тут разумный выход? – продолжала она.
– Ах, – рассмеялся он. – Опять ты пальцем в небо?
Но это ее не отпугнуло: у нее уже появилась другая мысль.
– Может, он и вправду свихнулся?
– Свихнулся? О да. Но вряд ли, думается, вправду. У него ничего не бывает вправду, у нашего милейшего Бидел-Маффета.
– У твоего милейшего, – возразила, чуть помедлив, Мод. – Только что тебе мило, то мне гнило. – И тут же: – Когда ты видел его в последний раз?
– Во вторник, в шесть, радость моя. Я был одним из последних.
– И полагаю, также одним из вреднейших. – И она высказала засевшую у нее в голове мысль: – Ведь это ты подбил его.
– Я доложил ему, – сказал Байт, – об успехах. Сообщил, как подвигаются дела.
– О, я вижу тебя насквозь! И если он мертв…
– Что – если?.. – ласково спросил Байт.
– Его кровь на твоих руках.
Секунду Байт внимательно разглядывал свои руки.
– Да, они порядком замараны из-за него. А теперь, дорогая, будь добра, покажи мне свои.
– Сначала ответь, что с ним, по-твоему, произошло, – настаивала она. – Это самоубийство?
– По-моему, это та версия, которой нам надо держаться. Пока какая-нибудь бестия не придумает что-нибудь еще. – Он всем своим видом показал готовность обсасывать эту тему. – Тут хватит сенсаций на несколько недель.
Он подался вперед, ближе к ней, и, тронутый ее глубокой озабоченностью, не меняя позы, не снимая локтей со стола, слегка потрепал пальцем ее подбородок. Она, все такая же озабоченная, отпрянула назад, не принимая его ласки, но минуту-другую они сидели лицом к лицу, почти касаясь друг друга.
– Мне даже жалко тебя не будет, – обронила она наконец.
– Что же так? Всех жалко, кроме меня?
– Я имею в виду, – пояснила она, – если тебе и впрямь придется себя проклинать.
– Не премину. – И тотчас, чтобы показать, как мало придает всему этому значения, сказал: – Я ведь, знаешь, всерьез с тобой говорил тогда, в Ричмонде.
– Я не пойду за тебя, если ты его убил, – мгновенно откликнулась она.
– Значит, решишь в пользу девятки? – И так как этот намек при всей его подчеркнутой игривости оставил ее равнодушной, продолжил: – Хочешь поносить все имеющиеся у него брюки?
– Ты заслуживаешь, чтобы я выбрала его, – сказала она и, вступая в игру, добавила: – А какая у него квартира!
Он ответил выпадом на выпад:
– Цифра девять, надо думать, тебе по сердцу – число муз.
Но эта краткая пикировка со всей ее колкостью, как ни странно, снова их сблизила; они пришли к согласию: Мод сидела, опершись локтями о стол, а ее приятель, слегка откинувшись на спинку стула, словно замер, приготовившись слушать. И первой начала она:
– Я уже трижды виделась с миссис Чёрнер. В тот же вечер, когда мы были в Ричмонде, я отослала ей письмо с просьбой о встрече. Набралась наглости, какой себе ни разу не позволяла. Я заверила мадам, что публика мечтает услышать из ее уст несколько слов «по случаю ее помолвки».
– По-твоему, это наглость? – Байт был явно доволен. – Ну и как? Небось она сразу клюнула?
– Нет, не сразу, но клюнула. Помнишь, ты говорил тогда… в парке. Так оно и произошло. Она согласилась меня принять, так что в этом отношении ты оказался прав. Только знаешь, зачем она на это пошла?
– Чтобы показать тебе свою квартиру, свою ванную, свои нижние юбки? Так?
– У нее не квартира, а собственный дом, притом великолепный, и не где-нибудь, а на Грин-стрит, у самой Парк-Лейн. И ванную ее – не ванна, а мечта, из мрамора и серебра, прямо экспонат из коллекции Уоллеса – не скрою, я тоже видела; а уж нижние юбки – в первую очередь; и это такие юбки, которые тем, кто их носит, показать не стыдно: есть на что посмотреть. И деньгами – судя по ее дому и обстановке, да и по внешности, из-за которой у нее, бедняжки, бездна хлопот, – Бог ее, без сомнения, не обидел.
– Косоглазая? – с сочувствием спросил Байт.
– Страшна как смертный грех; ей просто необходимо быть богатой; меньше чем при пяти тысячах фунтов такого уродства себе позволить нельзя. Ну а она, в чем я убедилась, может себе что угодно позволить, даже вот такой носище. Впрочем, она вполне-вполне: симпатична, любезна, остроумна – словом, великолепная женщина, без всяких скидок. И они вовсе не помолвлены.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: