Жан Жироду - Безумная из Шайо

Тут можно читать онлайн Жан Жироду - Безумная из Шайо - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: foreign-prose, издательство Библиотека драматургии ФТМ46978939-e189-11e3-8a90-0025905a069a, год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Безумная из Шайо
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Библиотека драматургии ФТМ46978939-e189-11e3-8a90-0025905a069a
  • Год:
    2016
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-4467-2364-5
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Жан Жироду - Безумная из Шайо краткое содержание

Безумная из Шайо - описание и краткое содержание, автор Жан Жироду, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

«Безумная из Шайо» написана в годы Второй мировой войны, во время оккупации Франции немецкими войсками. В центре сюжета – дельцы, разрабатывающие план фактического уничтожения Парижа: они хотят разведывать в городе нефтяные месторождения. Но четыре «безумные» женщины из разных районов решают предотвратить это, заманив олигархов в канализационные тоннели.

Безумная из Шайо - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Безумная из Шайо - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Жан Жироду
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ирма (переводя). De pede [3].

Безумная. «…к самому месторождению и к достойной особе, являющейся его единственной владелицей».

Ирма. Понятно, графиня. Глухонемой размножит это на гектографе. Я вкладываю в каждый конверт ватку, и все вызовы будут розданы в течение часа.

Безумная. Сколько у вас конвертов, глухонемой?

Ирма. Штук триста пятьдесят. Разошлем только главарям.

Безумная. А кто будет развозить? Только не глухонемой! Из ста конвертов ему в среднем возвращают девяносто девять.

Ирма. Рассыльный, на мотоцикле.

Безумная. На этой вонючей машине? Отличная мысль! Пусть он положит письма поближе к баку с горючим: приманка покажется аппетитней. Я пошла. Мне надо достать для этой церемонии свое красное манто. Рассыльный, мое боа!

Рассыльный. Украденное?

Безумная. Да, то, которое украл у меня этот председатель.

Рассыльный. Я же не нашел его, графиня. Но у меня оставили горностаевый воротник.

Безумная. Горностай отлично подходит к ирису. Это настоящий горностай?

Рассыльный. Вроде бы.

Безумная. Давайте его сюда. Вы, Фабрис, проводите меня. Да, да, вы пойдете со мной. Вы еще совсем бледны. У меня есть старый шартрез. Раз в год я выпиваю по стаканчику, а в прошлом году забыла. Вы его и выпьете.

Пьер. Если могу быть вам полезен, сударыня…

Безумная. Ясное дело, можете. Трудно даже вообразить, сколько всего надо сделать в комнате, куда уже двадцать лет не входил ни один мужчина. Вы разберетесь с цепочкой от жалюзи, я смогу их наконец поднять, и днем у меня станет светло. Потом вы займетесь шкафом, вынете из него зеркало, чтобы на меня больше не смотрела жуткая уродина. Вытащите приманку из мышеловки: пружина слишком туга для меня; к тому же я все равно не могу достать оттуда мышь. Надо еще убить нескольких мух. Это займет у вас вторую половину дня… До скорого, друзья мои! Дело предстоит трудное, все должны быть на посту. Пошли.

Рассыльный надевает на нее воротник.

Спасибо, рассыльный, но это кролик… Вашу руку, Валантен.

Пьер. Валантен?

Безумная. Разве вы не слышали, что пробило час? В это время всех мужчин зовут Валантенами.

Пьер. Вот моя рука, сударыня.

Безумная. Или Валентино, хотя очевидно, что это совсем не одно и то же. Не правда ли, Ирма? Пусть сами выбирают… (Выходит.)

Все рассыпаются в разные стороны.

Ирма (одна). Меня зовут Ирма Ламбер. Я ненавижу все безобразное, обожаю все прекрасное. Родом я из Фюрсака, департамент Крёз. Ненавижу злых, обожаю добрых. Мой отец держал кузницу на перекрестке дорог. Я ненавижу Буссак, обожаю Бурганеф. Он говорил, что голова у меня тверже его наковальни. Иногда мне снится, что он бьет по ней молотом. От нее летят искры. Но не будь я такой упрямой, я бы не ушла из дому и не зажила этой чудесной жизнью. Сперва я попала в Гере, где зажигала лампы в женском лицее: я ненавижу вечер, обожаю утро. Затем в Дэн-на-Ороне, где наметывала рубашки в рукодельне у монахинь: ненавижу дьявола, обожаю Бога. Затем сюда, где работаю судомойкой и по четвергам после обеда свободна: обожаю свободу, ненавижу рабство. Судомойка в Париже – на первый взгляд это просто ничто. Но само слово судомойка – какое оно красивое! И тогда оказывается, что ты – все. И правда, кто больше общается с людьми, чем судомойка? Я и в кухне, и на террасе, не считая того, что иногда заменяю гардеробщика. И я не очень люблю женщин, зато обожаю мужчин. Они-то об этом ничего не знают. Ни одному я еще не говорила, что люблю его. Я скажу это лишь тому, кого полюблю по-настоящему. Многие обижаются на такое молчание. Берут меня за талию и думают, что я не вижу; щиплют меня и думают, что я ничего не чувствую; целуют меня в темных коридорах и думают, что я не замечаю. По четвергам они приглашают меня, приводят к себе. Заставляют пить. Я ненавижу виски, обожаю анисовую настойку. Они задерживают меня, ложатся рядом, – пожалуйста. Но губы мои крепко сжаты. Мои губы не скажут им: «Люблю» – лучше смерть! И они это понимают. Вот почему все они до одного раскланиваются со мной при встрече. Мужчины не любят низости, они обожают достоинство. Они досадуют? Ну что ж, сами виноваты: нечего было лезть к настоящей девушке. И что подумает тот, кого я жду, если он узнает, что я говорила «люблю» тем, кто держал меня в объятиях до него? Боже, как я была права, упорно оставаясь судомойкой! Я знаю, он придет, он уже близко. Он похож на этого молодого человека, которому не дали утопиться. Во всяком случае, когда я смотрю на него, с моих губ уже срывается слово, которое я буду твердить ему до самой старости, будет ли он меня ласкать или бить, будет ли он заботиться обо мне или убьет меня. Он сам это решит. Обожаю жизнь, ненавижу смерть.

Голос из-за сцены. Эй, судомойка!

Ирма (отгоняя от себя грезы). Иду.

Занавес

Действие второе

Полузапущенное подвальное помещение, приспособленное под квартиру, на улице Шайо. Безумнаясидит в кресле.

Ирма (докладывая). Канализационный мастер, графиня.

Безумная. Ты его нашла? Слава тебе, Господи! Мы спасены.

Ирмаи Глухонемойexeunt [4], как сказал бы последний. Входит Рабочий канализационной сети.

Почему вы держите сапоги в руках, господин канализатор?

Рабочий канализационной сети. Из почтения к вам, графиня.

Безумная. Это вежливость по-американски, господин канализатор. Насчет нее много чего можно сказать. Теперь мужчины извиняются, если подают вам руку, не сняв перчатки. С их стороны несколько самонадеянно воображать, будто их кожа на ощупь приятнее замши. Тем более что руки-то потные. Прошу вас, наденьте сапоги.

Рабочий. Ноги у меня сухие, графиня. Но, во всяком случае, спасибо.

Безумная. Господин канализатор, скольких парижан при виде вас начинает мучить совесть! Они швыряют весь свой мусор и отбросы туда, где вы работаете. Я же этого не делаю и совершенно не причастна к той грязи, которая течет по вашим трубам. Обрезки ногтей я сжигаю, золу рассеиваю по ветру. Вы никогда не поймаете меня на том, чтобы я спускала в канализационное отверстие гнусную бумажку с написанными на ней гнусностями, как это делал на моих глазах некий государственный советник. Я бросаю туда только мои цветы, да и то не совсем увядшие. Если сегодня утром по воде вашего канала плыл арум, то у меня есть веские основания считать, что это был мой. Я полагаю, что сбрасывать свои гадости куда-то под землю ничуть не более достойно, чем освобождаться от них на поверхности ее, и всегда по мере сил старалась, чтобы в канализационных трубах было чисто и хорошо пахло. Если это незаметно, тем хуже!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Жан Жироду читать все книги автора по порядку

Жан Жироду - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Безумная из Шайо отзывы


Отзывы читателей о книге Безумная из Шайо, автор: Жан Жироду. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x