Зигмунд Фрейд - Большая книга психоанализа. Введение в психоанализ. Лекции. Три очерка по теории сексуальности. Я и Оно (сборник)

Тут можно читать онлайн Зигмунд Фрейд - Большая книга психоанализа. Введение в психоанализ. Лекции. Три очерка по теории сексуальности. Я и Оно (сборник) - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: foreign-psychology, издательство Литагент «АСТ»c9a05514-1ce6-11e2-86b3-b737ee03444a, год 2015. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Большая книга психоанализа. Введение в психоанализ. Лекции. Три очерка по теории сексуальности. Я и Оно (сборник)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент «АСТ»c9a05514-1ce6-11e2-86b3-b737ee03444a
  • Год:
    2015
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-087562-7
  • Рейтинг:
    3.3/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Зигмунд Фрейд - Большая книга психоанализа. Введение в психоанализ. Лекции. Три очерка по теории сексуальности. Я и Оно (сборник) краткое содержание

Большая книга психоанализа. Введение в психоанализ. Лекции. Три очерка по теории сексуальности. Я и Оно (сборник) - описание и краткое содержание, автор Зигмунд Фрейд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Знаменитые работы основоположника психоанализа Зигмунда Фрейда. Самое полное и точное введение в теорию и практику классического психоанализа, сновидений, неврозов и человеческой сексуальности. В этих работах содержится основа созданной Зигмундом Фрейдом концепции: дается описание теоретических принципов и методов психоанализа, способов истолкования данных, получаемых в результате психоаналитического исследования, излагаются общие принципы психоаналитической теории личности.

Перевод с немецкого языка выполнен ведущими современными переводчиками Фрейда и выгодно отличается от предыдущих переводов особой выверенностью терминологии, уточненной и приведенной в соответствие с современными нормами.

Большая книга психоанализа. Введение в психоанализ. Лекции. Три очерка по теории сексуальности. Я и Оно (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Большая книга психоанализа. Введение в психоанализ. Лекции. Три очерка по теории сексуальности. Я и Оно (сборник) - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Зигмунд Фрейд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

7

По К. Г. Юнгу (1907, 52).

8

По А. А. Бриллу (1912, 191).

9

По Б. Даттнеру.

10

Также в сочинениях А. Медера (1906–1908), А. А. Брилла (1912), Э. Джонса (1911), И. Штерне (1916) и др.

11

По Р. Рейтлеру.

12

В немецком рейхстаге, ноябрь 1908 г.

13

Engelmacherinnen (эвфемизм, производительницы ангелов) – народное выражение, обозначающее женщин, так плохо присматривающих за данными им на воспитание детьми, что те из-за недостатка питания вскоре умирают, то есть «преждевременно становятся ангелами». – Прим. ред. перевода.

14

Йозеф Брейер в 1880–1882 гг. Ср. также мои лекции «О психоанализе» (1910а), прочитанные в Америке, и «К истории психоаналитического движения» (1914d).

15

In usum delphini – «для дофина» (надпись, сделанная на издании классиков, которое по приказу Людовика XIV было составлено для его сына). – Прим. нем. изд.

16

Противоречие в определении (лат.). – Прим. пер.

17

По смыслу должно быть «собственное». – Прим. ред. перевода.

18

1 флорин 50 крейцеров. – Прим. ред. перевода.

19

Госпожа д-р фон Гуг-Гелльмут (1915).

20

Священный эгоизм. – Прим. пер.

21

Это не мешает тому, чтобы было так (франц.). – Прим. пер.

22

Tertium comparationis – «третье в сравнении», то есть общее в двух сравниваемых между собой явлениях, служащее основанием для сравнения. – Прим. ред. перевода.

23

Для дофина.

24

При исправлении корректуры этого листа мне случайно попалась газетная заметка, которую я здесь привожу как неожиданное пояснение вышеизложенных положений.

«НАКАЗАНИЕ БОЖИЕ (перелом руки за нарушение супружеской верности) (Armbruch durch Ehebruch).

Анна M., супруга одного ополченца, обвинила Клементину К. в нарушении супружеской верности. В обвинении говорится, что К. находится с Карлом М. в преступной связи, в то время как ее собственный муж на войне, откуда он даже присылает ей ежемесячно семьдесят крон. К. получила от мужа пострадавшей уже довольно много денег, в то время как она сама с ребенком вынуждена жить в нужде и терпеть голод. Товарищи мужа рассказывали ей, что К. посещает с М. рестораны и кутит там до поздней ночи. Однажды обвиняемая даже спросила мужа пострадавшей в присутствии многих солдат, скоро ли он разведется со своей “старухой”, чтобы переехать к ней. Жена привратника дома, где живет К., тоже неоднократно видела мужа пострадавшей в полном неглиже на квартире К.

Вчера перед судом в Леопольдштатте К. отрицала, что знает М., а об интимных отношениях уж не может быть и речи. Однако свидетельница Альбертина М. показала, что неожиданно застала К., когда она целовала мужа пострадавшей.

Допрошенный при первом разборе дела в качестве свидетеля М. отрицал тогда интимные отношения с обвиняемой. Вчера судье было представлено письмо, в котором свидетель отказывается от своего показания на первом разбирательстве дела и сознается, что до июня месяца поддерживал любовную связь с К. При первом разборе он только потому отрицал свои отношения с обвиняемой, что она перед разбором дела явилась к нему и на коленях умоляла спасти ее и ничего не говорить. “Теперь же, – пишет свидетель, – я чувствую потребность откровенно сознаться перед судом, так как я сломал левую руку, и это кажется мне наказанием Божьим за мое преступление”. Судья установил, что срок преступления прошел, после чего пострадавшая взяла жалобу обратно, а обвиняемая была оправдана».

25

Третье в сравнении. – Прим. ред. перевода.

26

Пусть недостало сил, похвалы достойно усердие (Публий Овидий Назон). – Прим. ред. перевода.

27

О другом напрашивающемся толковании этой тройки у бездетной женщины я не упоминаю, так как настоящий анализ не дал этого материала.

28

Юридический термин, означающий оговариваемое условие (в договоре). – Прим. ред. перевода.

29

Продовольственные магазины фирмы, перед которыми в военное время стояли очереди покупателей. – Прим. нем. изд.

30

Ср.: «Тотем и табу». – Прим. ред. перевода.

31

Бессознательных идей (франц.). – Прим. пер.

32

Речевым оборотом (франц.). – Прим. ред. перевода.

33

Тулуз Э. Эмиль Золя, медико-психологическое исследование. Париж, 1896.

34

Высших дегенератах (франц.). – Прим. ред. перевода.

35

Раннее слабоумие (лат.) – одно из названий шизофрении. – Прим. ред. перевода.

36

Речевым оборотом (франц.).

37

Вещь вещи рознь (франц.). – Прим. пер.

38

До абсурда (лат.). – Прим. пер.

39

Ср. работу Фрейда «Фетишизм» (1927е).

40

Букв.: «контрзаполнения» [энергией]. В английском языке эквивалентом является «антикатексис». – Примеч. ред. перевода.

41

Подобно животным (лат.) – Прим. ред. перевода.

42

Соглашение (лат.) – Прим. пер.

43

Сексуальной жизни (лат.). – Прим. пер.

44

В немецком языке «боязливый» (angstlich) – прилагательное от слова «страх» (Angst). В современной психологической литературе это слово зачастую переводится как «тревожный». Мы сочли возможным в настоящем издании перевести это слово как «боязливый», так как Фрейд употребляет это слово в более общем значении (склонный к страху «вообще», а не только к беспредметному страху, каким является тревога). – Прим. ред. перевода.

45

В современной психологической литературе для обозначения этого понятия употребляются термины «тревога», «тревожность». – Прим. ред. перев.

46

Прерванный половой акт (лат.) – Прим. пер.

47

«Контрзаполнении» [энергией].

48

Перевод В. Левика.

49

Бред преследования (лат.). – Прим. ред. перевода.

50

Внушаемости (франц.). – Прим. ред. перевода.

51

Самостоятельным (лат.) – Прим. пер.

52

В суть дела (лат.). – Прим. пер.

53

На малоценном объекте (лат.). – Прим. ред. перевода.

54

По-немецки Freund – друг. – Прим. пер.

55

«Не ясно» – слова, с которыми древнеримский судья воздерживался от суждения. – Прим. ред. перевода.

56

В литературе по психиатрии рассматривается как один из вариантов бреда преследования. – Прим. ред. перев.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Зигмунд Фрейд читать все книги автора по порядку

Зигмунд Фрейд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Большая книга психоанализа. Введение в психоанализ. Лекции. Три очерка по теории сексуальности. Я и Оно (сборник) отзывы


Отзывы читателей о книге Большая книга психоанализа. Введение в психоанализ. Лекции. Три очерка по теории сексуальности. Я и Оно (сборник), автор: Зигмунд Фрейд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x